Makita XCC01 Instruction Manual

Makita XCC01 Instruction Manual

Cordless cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cutter
Cortador Inalámbrico
XCC01
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita XCC01

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cutter Cortador Inalámbrico XCC01 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCC01 Wheel diameter 125 mm (5″) Max. wheel thickness 2.2 mm (3/32″) Max. cutting capacities 0° bevel angle 40 mm (1-9/16″) 45° bevel angle 27 mm (1-1/16″) Rated speed (n) 8,800 /min Overall length 283 mm (11-1/8″) *1 Rated voltage D.C.
  • Page 3 Power tools can produce electromagnetic fields Store idle power tools out of the reach of chil- (EMF) that are not harmful to the user. However, dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate users of pacemakers and other similar medical the power tool.
  • Page 4 Service Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, Have your power tool serviced by a qualified safety goggles or safety glasses. As appro- repair person using only identical replacement priate, wear dust mask, hearing protectors, parts. This will ensure that the safety of the power gloves and shop apron capable of stopping tool is maintained.
  • Page 5 Do not position your body in line with the Symbols rotating wheel. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the The followings show the symbols used for tool. point of snagging. Use special care when working corners, sharp volts edges etc.
  • Page 6 It will 19. Do not put any sticker on the wireless unit. also void the Makita warranty for the Makita tool and 20. Do not leave the wireless unit in a place where static charger.
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before...
  • Page 8: Overheat Protection

    NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off button. A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means.
  • Page 9: Electronic Function

    Makita service center. Automatic speed change function This tool has "high speed mode" and "high torque mode".
  • Page 10 ► 1. Hex wrench Removing and installing diamond wheel CAUTION: Use only the Makita hex wrench supplied to remove and install a diamond wheel. CAUTION: When installing a diamond wheel, be sure to tighten the bolt securely.
  • Page 11: Water Supply Hose

    Installing water supply tank NOTICE: Be careful not to hold the water-filled tank upright (with its lid-cap facing downwards) as water Insert the tank with the water supply cap pointing down- drops may leak out of the vent pin hole. wards into the water supply holder until it locks with a click.
  • Page 12 Disconnecting from the mains water Unscrew the water supply cap attached to the water supply tank. supply Set the water supply lever on the wheel cover in the “OFF” (O) position and turn the water off. Press the eject button to release the water supply hose, and then pull the hose off.
  • Page 13 Optional accessory When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. ► 1. Dust bag 2. Dust spout ► 1. Hose of the vacuum cleaner 2. Dust spout 13 ENGLISH...
  • Page 14: Operation

    45° bevel cutting OPERATION CAUTION: THIS TOOL SHOULD ONLY BE USED ON HORIZONTAL SURFACES. CAUTION: Be sure to move the tool forward in a straight line and gently. Forcing and exerting excessive pressure or allowing the wheel to bend, pinch or twist in the cut can cause overheating of the motor and dangerous kickback of the tool.
  • Page 15 Wet cutting with water supply hose 45° bevel cutting CAUTION: Always pay attention to the control of water pressure. Too high water pressure may cause water leak and splashing. Set the water supply lever in the “ON” (I) position. Turn the tool on and wait until the diamond wheel attains full speed.
  • Page 16 Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool ►...
  • Page 17 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamps finish blinking "AUTO". in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in green, push the wire- less activation button briefly and hold it down again.
  • Page 18 Push the wireless activation button on the tool Pull the switch trigger of the tool. Check if the vac- briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. uum cleaner runs while the switch trigger is being pulled. To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, push the wireless activation button on the tool.
  • Page 19 If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed.
  • Page 20 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 21: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Dressing diamond wheel ► 1. Inner surface of cover...
  • Page 22: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCC01 Diámetro de la rueda 125 mm (5″) Grosor máx. de la rueda 2,2 mm (3/32″) Capacidades máximas de corte Ángulo de bisel de 0° 40 mm (1-9/16″) Ángulo de bisel de 45° 27 mm (1-1/16″)
  • Page 24 No exponga las herramientas eléctricas a la Si dispone de dispositivos para la conexión de lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- agua en una herramienta eléctrica aumentará el mente.
  • Page 25 Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para la miento secos, limpios y libres de aceite o cortadora grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura El protector que se incluye con la herramienta ni el control de la herramienta en situaciones debe quedar bien instalado y colocado en la inesperadas.
  • Page 26 10. Mantenga a las personas alrededor a una Nunca coloque su mano cerca del accesorio distancia segura del área de trabajo. Cualquier giratorio. El accesorio puede tener un retroceso persona que ingrese al área de trabajo deberá brusco sobre su mano. usar equipo de protección personal.
  • Page 27 Siga las regulaciones locales diámetro relacionadas al desecho de las baterías. 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- ductos especificados por Makita. Instalar las Instrucciones importantes de baterías en productos que no cumplan con los seguridad para el cartucho de requisitos podría ocasionar un incendio, un calen-...
  • Page 28 Mantenga siempre la entrada de lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- la ranura limpia. lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. 14. Inserte siempre la unidad inalámbrica en la dirección correcta.
  • Page 29: Descripción Del Funcionamiento

    Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Page 30: Protección Contra Sobrecarga

    Sistema de protección para la Corte en bisel herramienta/batería PRECAUCIÓN: Después de ajustar el ángulo La herramienta está equipada con un sistema de pro- de bisel, apriete siempre el tornillo de fijación con tección para la herramienta/batería. Este sistema corta firmeza.
  • Page 31 El uso de un interruptor que requiere repa- ración puede ocasionar una activación no intencional y provocar lesiones personales graves. Regrese la herramienta al centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. ADVERTENCIA: NUNCA inhabilite el botón de desbloqueo manteniéndolo presionado con...
  • Page 32: Montaje

    PRECAUCIÓN: la lámpara de operación comenzará a parpadear. En Utilice solamente la llave esta situación, reduzca la carga en la herramienta, y la hexagonal suministrada por Makita para extraer e lámpara dejará de parpadear. instalar una rueda de diamante. PRECAUCIÓN: Función eléctrica...
  • Page 33 Para extraer la rueda de diamante, presione el bloqueo Tanque de suministro de agua del eje por completo de tal forma que la rueda de dia- mante no pueda girar y utilice la llave hexagonal para PRECAUCIÓN: aflojar el perno hexagonal en el sentido de las maneci- Cuando llene el tanque con llas del reloj.
  • Page 34 Desatornille la tapa del suministro de agua colo- AVISO: Tenga cuidado de no sostener el tanque cada en el tanque de suministro de agua. lleno de agua en posición vertical (con su tapa enros- cable orientada hacia abajo), ya que podrían caer gotas fuera de la perforación de ventilación.
  • Page 35 Desconexión de la red de suministro Instalación de la cubierta de la rueda de agua opcional Ponga la palanca de suministro de agua de la Monte una cubierta de la rueda opcional, al alinear sus cubierta de la rueda en la posición de “CERRADA” (O) ranuras de guía con las crestas de guía de la carcasa y cierre el paso del agua.
  • Page 36: Conexión De La Aspiradora

    Accesorio opcional cómodamente. Cuando desee realizar una operación de corte limpia, conecte una aspiradora Makita a su herramienta. Cuando la bolsa recolectora de polvo se haya llenado casi una tercera parte, retírela de la herramienta y jale el cierre hacia afuera. Vacíe el contenido de la bolsa recolectora de polvo golpeándola ligeramente a fin...
  • Page 37 Abra la tapa enroscable del tanque de suministro Empiece a suministrar agua a la rueda de dia- de agua, y llene el tanque con agua. Posteriormente, mante al tirar de la palanca de suministro de agua hacia coloque el tanque lleno con agua en el soporte de la posición «ON [abierta]»...
  • Page 38 Empiece el suministro de agua a la rueda de Encienda la herramienta y espere hasta que la diamante al abrir el suministro de agua de la red. El rueda de diamante alcance plena velocidad. Luego, flujo de agua se puede ajustar al mover la palanca de mueva la herramienta hacia adelante sobre la superfi- suministro de agua.
  • Page 39 Inserte la unidad inalámbrica en la ranura y luego NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere cierre la tapa. una aspiradora Makita compatible con la función de activación inalámbrica. Cuando inserte la unidad inalámbrica, alinee las partes salientes con las partes cóncavas en la ranura.
  • Page 40 Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi- NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- radora en “AUTO”. brica terminarán parpadeando en verde después de un lapso de 20 segundos. Oprima el botón de acti- vación inalámbrica en la herramienta mientras la luz indicadora de activación inalámbrica en la aspiradora esté...
  • Page 41 Oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta durante un lapso breve. La luz indicadora de activación inalámbrica parpadeará en azul. ► 1. Botón de activación inalámbrica 2. Luz indica- dora de activación inalámbrica Jale el gatillo interruptor de la herramienta. Verifique que la aspiradora funcione mientras jala el gatillo interruptor.
  • Page 42 Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1. Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción...
  • Page 43 Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora.
  • Page 44 Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Page 45: Mantenimiento

    Afloje el tornillo y jale la cubierta para separarla de de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando la carcasa de engranajes. siempre repuestos Makita.
  • Page 46: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885858B943...

Table of Contents