Download Print this page
Jamara Crossmo EP Instruction
Jamara Crossmo EP Instruction

Jamara Crossmo EP Instruction

Monstertruck 2,4 ghz

Advertisement

Quick Links

No. 053130 EP
No. 053131 EP LiPo
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung:
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
Enthält verschluckbare Kleinteile. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Modellbau Artikel. D. h., das Fahrzeug muss
stets gewartet werden (auf Beschädigungen kontrollieren, Schraubverbindungen kontrollie-
ren, reinigen usw.) Verschleißteile wie z. B. das Hauptzahnrad, Motorritzel, Knochenpfanne
usw. werden im Lauf der Zeit abgenutzt sein und müssen daher getauscht werden. Auch
Crashs werden sich nicht immer vermeiden lassen, daher müssen auch Crashschäden re-
pariert oder ersetzt werden. Verschleißteile oder defekte Teile durch Crashs oder zu wenig
Wartung unterliegen nicht der Gewährleistung, Kosten und Reparatur müssen vom Käufer
selbst übernommen werden.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ "Crossmo EP 2,4 GHz, No. 053130, No.
053131" den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
DE - Achtung!
Vor dem Betrieb: Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die
maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren
wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem
Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält, einen
Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei
einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese
dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
Empfohlenes Werkzeug
No. 190065
No. 232060
Radsturzwinkel Meßgerät
Doppelseitiges Klebeband
Camber adjusting Tool
Doublesided power tape
No.153059
X-Peak 80 V2
Ladegerät
Charger
Frequency bands: 2.4GHz
Monstertruck
Crossmo EP 2,4 GHz
No. 232423
medium
Schraubensicherungslack
Nut lock
Frequency range: 2405,5 MHz - 2475,0 MHz
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
Keep away necessarily from children.
Contains small parts which can be swallowed. RISK OF SUFFOCATION!
Not suitable for children under 36 months.
This product is a model building article. This means that the vehicle must always be serviced
(check for damage, check screw connections, clean etc...). Wear parts such as the main
gear, motor pinion, bone socket, etc. will wear out over time and must therefore be replaced.
Crashes cannot always be avoided, so crash damage must also be repaired or replaced.
Wear parts or defective parts due to crashes or insufficient maintenance are not covered by
warranty, costs and repairs must be covered by the buyer himself.
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products "Crossmo EP 2,4 GHz, No. 053130, No.
053131" complies with Directives 2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address:
www.jamara-shop.com/Conformity
GB - Attention!
Before operating: Switch the transmitter on first then the model.
When finished: First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range
of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person securely
holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when
empty transmitter batteries are installed.
Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for
our own security and can avoid accidents/injuries.
Recommended Tool
No. 281730
No. 505401
Lexanschere
Karosseriesplint
Lexan scissors
Body clips
EIRP:
<
50 mW (max. power transmitted)
=
klein/small
No. 059273
1:10
Karosseriesplint
Body clips
18/21

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Crossmo EP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jamara Crossmo EP

  • Page 1 Monstertruck Crossmo EP 2,4 GHz No. 053130 EP No. 053131 EP LiPo DE - Gebrauchsanleitung GB - Instruction DE - Allgemeine Hinweise GB - General information Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei- use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige important information and warnings.
  • Page 2 DE - Lieferumfang GB - Box contents 1. Modell 1. Model 2. Sender 2. Transmitter 3. Antenne 3. Antenna 4. Clips zur Federvorspannung 4. Clip for spring tension 5. Bindungsstecker 5. Binding Plug 6. Akku 6. Battery 7. Charger 7. Ladegerät Empfohlenes Zubehör: Accessories: • Transmitter: 4 x AA 1,5V, • Sender: 4 x AA 1,5V, No. 140267 (4 pieces) Nr. 140267 (VE4)
  • Page 3 LiPo Ladevorgang LiPo Charging process LiPo Ladevorgang GB - Charging a battery 1. Stecken Sie das Netzkabel des Ladegerätes in eine geeignete Steckdose. Die LEDs leuchten 1. Plug the power cord of the charger into a suitable socket. The LEDS light up green and indicate grün und zeigen Ladebereitschaft an. that the charger is ready for charging. 2. Stecken Sie nun den leeren Akku an das Ladegerät an. 7,4V 2S Akkus an den 3 poligen 2. Now connect the empty battery to the charger. 7.4V 2S batteries to the 3 pin connector or 11.1V Anschluß. Wenden Sie keine Gewalt an und achten Sie auf Verpolung. Die LED´s wechseln 3S batteries to the 4 pin connector. Do not use force and pay attention to reverse polarity. The nach einigen Sekunden in die Farbe rot und zeigen an, dass die Akkuzellen geladen werden. LEDs change to red after a few seconds and indicate that the battery cells are charging. Achtung! Attention: Beim Anschluß des 2S Akkus wechseln nur die ersten 2 LEDs (Cell1-2) auf rot, LED 3 When connecting a 2S battery, only the first 2 LEDs (Cell1-2) change to red, LED 3 (Cell 3) (Cell 3) bleibt grün.
  • Page 4 ● Legen Sie den Fahrakku in die Akkuhalterung im Fahrzeug ein und sichern Sie ihn mit den ● Put the battery into the battery holder in the vehicle and secure it with the velcro straps. Klettbändern. Achten Sie darauf, dass der Akku ohne großes Spiel sicher in der Make sure that the battery is safely locked in the battery holder without any great play. Akkuhalterung arretiert ist. ● Now connect the battery to the speed control in the model. If the plug of the speed control and ● Verbinden Sie nun den Fahrakku mit dem Regler im Modell. Sollten der Stecker des battery do not match, then you will find a connection lead in your box Reglers und der Stecker des Fahrakku´s nicht zusammenpassen liegt Ihrem Modell ein ● Turn the radio on and make sure all the trim buttons on the transmitter are in neutral position. Adapterkabel bei. Read the chapter for usage of the transmitter. ● Schalten Sie den Sender ein und vergewissern Sie sich das sich alle Trimmregler am Sender ● Keep the car in the air in case that the motor turns at full power. in Neutralstellung befinden. Lesen Sie sich hierfür das Kapitel Fernsteuerung durch. ● Switch the speed control on the On / Off switch. ● Halten Sie das Fahrzeug in die Luft für den Fall das sich der Motor beim Einschalten dreht. ● We encourage you now to activate your receiver‘s built-in Failsafe unit. On delivery it is turned off. (see chapter Fail Safe). ● Schalten Sie nun den Regler am Ein/Aus Schalter ein. ● Wir empfehlen Ihnen nun die in Ihren Empfänger integrierte Failsafe Einheit zu aktivieren. ● If this is your first rc car, we recommend to drive it on a small test track to familiarise yourself Im Auslieferzustand ist diese deaktiviert. (siehe Kapitel Fail Safe) with the control of the vehicle and the controls of the transmitter.
  • Page 5 DE - Fernsteuerung 2,4 GHz 2CH GB - Transmitter 2,4 GHz 2CH Bedienelemente Trimmung Controls Trim 1. Programmierbox Sollten die Räder nicht gerade aus nach vorne 1. Programming Box If the wheels do not point straight forward even 2. Lenkrad zeigen obwohl das Lenkrad am Sender in Neu- 2. Steering Wheel though the steering wheel on the transmitter is 3. Gashebel tralstellung ist, können Sie diese mit Hilfe der 3. Throttle Lever in neutral, you can adjust it with the trim button 4. Akku-/Batteriefach Trimmregler am Sender in die korrekte Position...
  • Page 6 DE - Regler (eingebaut) Version EP GB - Controller (installed) Version EP Technische Daten: Technical Data: Betriebsspannung 7,2 - 7,4 V Operating Voltage 7,2 - 7,4 V Akkus 2 Lipo | 6 NiCd/NiMh Zellen Battery Pack 2 Lipo | 6 NiCd/NiMh Cells Innenwiderstand Fwd: 0.002 Ohm, Bwd: 0.004 Ohm Internal Resistance Fwd: 0.002 Ohm, Bwd: 0.004 Ohm BEC-Spannung BEC 2A/5V (Linear mode BEC) BEC Voltage BEC 2A/5V (Linear mode BEC) Einsatzgebiet RC-Car 1:10 Intended use RC-Car 1:10 Schutzeinrichtung Unterspannungsabschaltung Protection Circuit Under voltage cut off Dauerbelastung 40 A Continuous load...
  • Page 7 Bitte überprüfen Sie vor jedem Einsatz sämtliche Schraubverbindungen und Kabelverbindungen auf korrekten Sitz. Ihr Before each use make sure to check all bolt connections and cable connections. Your vehicle has a pivot front suspensi- Fahrzeug besitzt eine Pivot Vorderradaufhängung. Diese besitzt eine Vielzahl an Vorteilen. Sie ist sehr robust und leicht on. This has a number of advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of the car has been done so the zu warten. Diese ist im Auslieferzustand so eingestellt dass die Spurbreite es nicht zulässt dass die Antriebswellen drive shaft will not pop out. As with any model, screws and bolts can losen during break-in of the car. This can result in herausspringen können. Wie bei jedem Modell werden beim Einfahren natürlich sowohl Aufhängungsteile als auch tolerance of the drive shaft. The drive shaft can then pop out if high pressure is applied. The inner ball screw (item No.: Schraubverbindungen im Millimeterbereich gelockert. Dieses entstehende Spiel kann ausreichen das bei maximaler 505081) will enable you to adjust the tolerance resulting in fine adjustments of the track width. For best results when Belastung eine Antriebswelle herausspringt. Deshalb ist es auch nötig sich vor jedem Einsatz zu versichern dass alle setting up the pivot ball for the first time, please always adjust the upper and lower pivot in the same way. Fasten as far...
  • Page 8 506156 506135 505023 506155 506157 506185...
  • Page 9 059082 059081 506147 506112 506145 059081 506145...
  • Page 10 506134 506124 059084 506134 506147 505054 505082 505063 505090 505084 506128 079989 079996 505061 505057...
  • Page 11 505064 505057 059081 506149 505053 506120...
  • Page 12 506149 505058 079996 07 9989 505080 505080 505081 079989 505079 506129 506145 506115 506139 506139 505047 506113...
  • Page 13 506121 059078 506121 059078 506150 505076 506133 079996 506125 506125 506145...
  • Page 14 059081 059082 506147 505054 506145 505057 059081...
  • Page 15 505058 059081 059079 506147 506118 059082 505060 506141 505053 506131...
  • Page 16 505058 506120 505060 059109 505060 506120 505187 503581 505187 503581 505187 503581 505187...
  • Page 17 506143 506151...
  • Page 19 DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Dämpferwinkel Nachlauf hinten / oben Sturz hinten Dämpferwinkel Spur vorne Federvorspannung (weniger oder mehr Clips) Federvorspannung (weniger oder mehr Clip) Shock angle Rear camber Shock angle Track front rear / top Spring tension Caster Spring tension (less or more clip) (less or more clip) DE - Spur - Vorspur / Nachspur vorne Spurstange A Vorspur: Das Ansprechverhalten der Lenkung kürzer drehen = Nachspur wird weniger direkt und das Fahrzeug länger drehen = Vorspur neigt zum Übersteuern, hat aber...
  • Page 20 Sturz vorne (nur innere Schraube) Front camber (only inner screw) DE - Sturz - Positiv / Negativ vorne und hinten GB - Negative / positive camber front and rear Durch drehen einer der inneren Schraube an der Pivot You can adjust the front camber by turning one of the Vorderradaufhängung können Sie den Sturz vorn inner screws on the pivot front suspension. Turn both einstellen. Drehen Sie beide Schrauben gleicherma- screws equally inwards or outwards to adjust the track ßen nach außen oder innen können Sie dir Spurbreite width. verstellen. To adjust the rear camber, turn the rear track rod. Um den Sturz hinten einzustellen müssen Sie an der Spurstange hinten drehen. Negative camber: Better grip on terrain, as the edge of the wheels Negativ: stem into the ground allowing higher cornering Im Gelände besserer Gripp, da sich die Flanken speed. We recommend approx. imately 1.5 der Räder in der Kurve eher in den Untergrund degrees negative front and an ave rage of...
  • Page 21 DE - Ersatzteile GB - Spare parts ohne Abbildung without picture No. 505085 No. 506186 No. 505074 No. 506112 No. 506113 No. 506153 Kegelzahnrad A differential Tellerzahnrad incl. Differentialgehäuse Getriebegehäuse Querl.-Halter vo+hi Rammschutz Diff. bevel gear set A Kegelzahnrad Differential case set Gearboxhousing Swing arm holder Damper plate Plate gear incl. cone gear No. 506114 No. 505080 No.
  • Page 22 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 177443 No. 505045 Ø 7 No. 505046 Ø 4 No. 505047 Ø 2,5 No. 079989 Ø10*Ø15*4 079996 Ø5*Ø11*4 Stoppmuttern E-Clip E-Clip E-Clip Kugellager Kugellager Nylon Nut E-clip E-clip E-clip Ball bearing Ball bearing No. 070806 Ø5*Ø10*4 No.
  • Page 23 DE - Problemlösungen GB - Troubleshooting Nach dem Einschalten läuft der Motor nicht an, es wird kein Signal angezeigt. The motor will not rotate after switching on. No signal is present. 1. Der Akku oder die Verbindungen zum Akku sind nicht in Ordnung 1. The battery pack or battery pack connectors are faulty. - Überprüfen Sie die Kabel, die Steckverbindungen und den Akku. - Check all of the connectors and the battery pack. Der Motor hat die falsche Drehrichtung The motor turns in the wrong direction.
  • Page 24 • Vor und nach jedem Einsatz überprüfen Sie das Modell auf Beschädigungen und gelockerte • Always ensure that the throttle stick is in the low position before you switch on. Schraub- und Steckverbindungen. Achten Sie unbedingt darauf, dass nur ein intaktes Modell zum Safety precausions for battery Einsatz kommt. Because of the high power compactivity (up to 150Wh/kg) the cells are quite dangerous and need • Das Modell ist aus Kunststoff und Gummi gefertigt und daher leicht brennbar. Halten Sie es daher special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can von jeglicher offenen Flamme und zu hoher Temperatur fern. occure when using the Lithium-Polymer-Cells indequate. • Stellen Sie den Gassteuerknüppel am Sender immer in die Neutralposition. • When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries. Akkusicherheitshinweise • Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell. Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich und bedürfen ei- • Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).

This manual is also suitable for:

053130 ep053131 ep lipo