Summary of Contents for Jamara Cocoon EP RTR 2,4 GHz
Page 1
Omologato in: | Permittend in: EU/CH Cocoon EP RTR 2,4 GHz IT - Istruzioni di montaggio GB - Instruction Cod. | Ord. No. 05 3240 Cocoon EP 2,4 GHz 05 3241 Cocoon EP LiPo 2,4 GHz...
Page 2
IT - Sommario Istruzioni per la sicurezza Informazioni sull’uso degli accumulatori 18 & 20 Informazioni generali Risoluzione dei problemi Dichiarazione di conformita’ Montaggio 23 - 26 Disposizioni in materia di frequenze radio Impostazione dell’assetto/sospensione 27 - 31 Disposizioni p. l‘eliminazione nel Rispetto dell‘ ambiente 4 Pezzi di ricambio 32 - 35 Dati tecnici | Contenuto del kit | Highlights...
GB - Content Safety Information Instructions for the use of Batteries 19 & 21 General Information Troubleshooting Certificate of Conformity Assembly 23 - 26 Communications Regulations Suspension Settings / Setting points 27 - 31 Disposal information Spare parts 32 - 35 Technical data | Box contents | Highlights Tuning parts Recommended Tool...
Page 4
Dichiarazione di conformita’ Testi della direttiva europea: Jamara e. K. dichiara qui di seguito che i modelli “Cocoon, No. - (R&TTE) Apparecchiature terminali Telecom e Radio 053240, No. 053241” dsegue le direttive CEE menzionate più...
GB - General Information Attention! Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product Switch the transmitter on fi rst then the model. When you itself or through this, provided this is due to improper operation or are fi nisished fi rst switch off the model then the transmitter.
Page 6
IT - Attrezzi consigliati GB - Recommended Tool No. 19 0073 No. 19 3065 Set cacciaviti, punta croce Set cacciaviti, punta piatto 1,5/2,0/2,5/3,0mm Forbici per Lexcarrozzeria Philips Screwdrivers Flat Screwdrivers Set di chiavi esagonali Lexan scissors Hexagonal head wrench set No.
Page 7
IT - Primi passi Assicurarsi che tutte le parti indicati sono incluse nella confezi- Se le ruote girano in avanti o indietro, senza toccare lo stick del one di scatola. Trasmittente, modello, caricabatterie e batterie. gas, è necessario impostare il trim del gas nella giusta posizione. Consigliamo di attivare il Fail Safe, integrato nel regolatore di ve- locità.
GB - Getting Started Make sure that all parts from the box content are included. Trans- mitter, Car, Charger, battery pack. Leave the throttle lever in neutral position (see chap- Vers. 053270 Vers. 053271 ter Fail Safe). Press the fail-safe button on the re- Charger Battery ceiver...
Page 9
Usare solo prodotti di alta qualità, come abbiamo nel nostro as- You should only use high-quality accessories with this system sortimento. Consultate il nostro catalogo aggiornato oppure in such as those found in our product catalogue or under Internet (www.jamara.com). www.jamara. com Caricatore Universal Cod.
Page 10
IT - Dati tecnici GB - Technical data Trasmittente CCX 2,4 Car Transmitter CCX 2,4 Car Frequenza 2,4 GHz Frequency Band 2,4 GHz Modulazione GFSK Modulation GFSK Modulazione servo 10 Bit (1024 Passi) Servo Resolution 10 Bit (1024 Step) Adatto per Auto, Barche Model Types Car, Boat...
Page 11
IT - Controlli GB - Controls Vista laterale destra Side View 1. Scatola di programmazione 1. Programming Box 2. Antenna 2.4 GHz 2. 2,4 GHz Antenna 3. Volante 3. Steering Wheel 4. Leva del gas 4. Throttle Lever 5. Vano Batterie 5.
Page 12
IT - Allacciare la trasmittente alla ricevente GB - Binding the receiber to the transmitter In un moderno sistema di 2,4 GHz, è indispensabile che la tras- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be mittente e la ricevente vengano connesse insieme a bordo del bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react modello.
Page 13
IT - Procedure di accensione GB - Switch on 1. Mettere insieme tutti gli 1. Plug in all of the compo- elementi. nents. 2. Accendere la trasmittente. 2. Switch the transmitter on. 3. Collegare la batteria alla 3. Connect the receiver ricevente.
Page 14
IT - Controllo del modello GB - Operating the model Grazie a questa funzione si determina il Sterzo This function is used to steer the model controllo sullo sterzo. Con una rotazione Steering and turning the steering wheel will make del volante, le ruote dell‘asse anteriore the models wheels to turn in the relevant devono sterzare nella direzione deside-...
Page 15
IT - Regolatore (installato) GB - Controller (installed) Sicurezza Safety Instructions Quando si collega un motore elettrico alle batterie, si può cau- It is possible that an electric engine may begin to rotate when sare la partenza involontaria del motore. Inoltre, i motori elettri- connected to a power source, this may be due to a technical ci collegati a batterie di trazione, a causa di difetti meccanici o fault, connecting the ESC to the receiver when the transmitter is...
Page 16
IT - Dati technici GB - Technical Data: Voltaggio 6 - 8,4 V Operating Voltage 6 - 8,4 V Batterie 6 NiCd- / NiMH-Celle Battery Pack 6 NiCd- / NiMH-Cells 2 S LiPo 2 S LiPo Tensione BEC BEC Voltage RC-Car 1:10 Intended use RC-Car 1:10...
IT - Attenzione GB - Warning I componenti elettrici e meccanici del modello sono protetti ai The electrical and mechanical components in your car are splash spruzzi d‘acqua. Questo significa, che non ci sono problemi se proofed. Riding in the rain or in puddles is possible. After a ride il modello viene utilizzato sotto la pioggia oppure in piccole poz- in the wet all the components have to be dried and cleaned from zanghere.Dopo un utilizzo sul bagnato, tutti i componenti devono...
Page 18
Temperatura di carica: sigliamo, di ricaricare le celle solo con il caricatore in dotazione, oppure con un carica batterie Jamara e. K. sul programma NiMh. La temperatura ambiente deve essere tra lo 0°C e i 45°C. Cari- Se si caricano le celle con altri carica batterie, o si usa il carica care le celle all’aperto in inverno è...
Page 19
Indemnity Statement Fast Charging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- Fast charging is possible. The maximal rated current must be duct itself or through this, provided this is due to improper adhered to.
Page 20
Li-Po non vanno sottovalutate e prese alla leggera, ma richiedo- Stoccaggio: no una particolare cura. Per questo JAMARA e.K. declina ogni responsabilità sull‘ impiego di queste batterie e dai danni che Vanno conservate a mezza carica. Se conservate scariche si ro- otrebbero derivare dal loro utilizzo.
Page 21
Liability exclusion The case of the cells consists of an aluminium-plasticfoil. This Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- foil should not be damaged under any circumstance, because duct itself or through this, provided this is due to improper this will lead to a damaged cell.
IT - Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Modello non risponde Batterie scariche o difettose caricare, sostituire le batterie Motore difettoso sostituire il motore cavi allentato o danneggiato Ricollegare o sostituire i cavi Trasmettente spenta, danneggiato o perso il binding Accendere la trasmittente o rieffettuare il bin- ding Ricevente diffettoso...
Page 26
Montaggio piastra radio Upper plate assembly 07 4430 07 9841 50 5027 50 5093 Montaggio motore Motor assembly 50 5167 13 0550...
Page 27
IT - Impostazione dell’assetto / sospensione GB - Suspension Settings I seguenti impostazioni sono possibile: The following settings are possible: Convergenza anteriore toe-in / toe-out A Convergenza negativa: Sterzo e meno diretto e la A Toe-in: The responsiveness of the steering macchina tende a sovrasterzare.
Page 28
IT - Impostazione dell’assetto / sospensione GB - Suspension Settings Inclinazione alto/basso anteriore Front caster high / low Basso: Inclinazione bassa ha una guida dritta peggiore, ma un sterzo più preciso e una migliore entrata in Less caster: Less caster has a worse directional stability, but curva.
Page 29
IT - Punti impostazione GB - Setting points Suspensione molla Spring tension (basso o meno clip) (less or more clip) Angolo sospensione posteriore / sopra Shock angle rear / top Inclinazione posteriore Rear camber Inclinazione anteriore Track front Inclinazione Caster Angolo sospensione Shock angle Suspensione molla...
Page 30
IT - Punti impostazione GB - Setting points...
Page 31
IT - Punti impostazione GB - Setting points...
Page 32
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts No. 50 5088 No. 50 5089 No. 50 5090 No. 50 5091 Paraurte A Paraurte B Asse ruota Cardano Damper plate A Damper plate B Wheel axle Wheel axle No. 50 5155 No.
Page 33
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts No. 50 5074 No. 50 5075 No. 50 5076 No. 50 5077 Cassa differenziale Cassa esterna differenziale Bicchierino Servi albero di servo Differential case set Gear box Connecting cup Buffer steel column No.
Page 34
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts No. 50 5116 1:10 No. 50 5045 Ø 7 mm No. 50 5046 Ø 4 mm No. 50 5047 Ø 2,5 mm Ruota + cerchi E-clip E-clip E-clip Wheel and tire No.
Page 35
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts No. 50 5181 No. 05 9274 No. 05 0450 No. 50 5109 Graffette per carrozzeria Antena colorata Decals Carrocceria chiaro Body clear Body Clip Antenna pipe Decal sheet No. 50 5107 No.
Page 36
IT - Pezzi Tuning GB - Tuning parts No. 13 0155 No. 08 1456 No. 50 3581 No. 09 0092 Condensatori Brushless-Set Car Dado autobolccante Connettori presa/spina Cooling fi ns Brushless Car set Wheel nuts, self-locking High current connector No. 50 5163 No.
Page 38
IT - Luci di segnalazione a LED Car GB - Car LED signal lights per il collegamento al ricevitore for connection to the receiver 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm...
Page 39
IT - Capacità diagramma GB - Power diagram NiMH LiPo 6. Capacità/Capacity 3700 mAh 1. Capacità/Capacity 2000 mAh 7. Capacità/Capacity 5000 mAh 2. Capacità/Capacity 3300 mAh 3. Capacità/Capacity 3600 mAh 7,4 V 4. Capacità/Capacity 4000 mAh 100 - 7,2 V 5.
Page 40
Copyright JAMARA e.K. 2014 Copia e la riproduzione totale o in parte, Copying or reproduction in whole or part, solo con il permesso di JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. IT - Centro assistenza GB - Service centre...