Advertisement

Quick Links

11/09/2019
EXWH20AR
45
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
MIN
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NW-B20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alice's Garden NW-B20

  • Page 1 11/09/2019 EXWH20AR alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Utilisation ..........................5 Entretien ..........................5 Spécifications techniques .....................5 Garantie ..........................6 Liste des pièces ........................17 Installation ..........................18 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Uso ............................7 Mantenimiento ........................7 Especificaciones técnicas.....................7 Garantía..........................8 Lista de piezas........................17...
  • Page 3 ENGLISH Use ............................9 Maintenance .........................9 Technical specifications ......................9 Warranty ..........................10 Parts list ..........................17 Installation ..........................18 IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NEDERLANDS Gebruik ..........................11 Onderhoud.......................... 11 Technische specificaties ..................... 11 Garantie ..........................12 Onderdelenlijst........................17 Installatie ..........................18 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN 11/09/2019...
  • Page 4 PORTUGUÊS Utilização ..........................13 Manutenção ........................13 Especificações técnicas .....................13 Garantia ..........................14 Lista das peças ........................17 Instalação ...........................18 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Uso .............................15 Manutenzione ........................15 Specifiche tecniche......................15 Garanzia ..........................16 Elenco dei pezzi .........................17 Installazione........................18 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 11/09/2019...
  • Page 5: Utilisation

    Il est fortement recommandé de couper l’arrivée d’eau au robinet avant d’enrouler le tuyau. Pour l’hiver, il est conseillé de démonter l’enrouleur de son support et de le stocker à l’abri. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle NW-B20 Longueur tuyau 20M (66,5ft) Matière tuyau Pression Nominale/Max.
  • Page 6: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantit toutes les pièces du dévidoir contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
  • Page 7: Uso

    Se recomienda especialmente cortar la toma de agua desde el grifo antes de enrollar la manguera. En invierno, se recomienda desmontar el enrollador del soporte y guardarlo bajo techo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo NW-B20 Longitud de la manguera 20M (66,5ft) Material de la manguera Presión nominal / máx.
  • Page 8: Garantía

    GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza todas las piezas del enrollador de mangueras contra cualquier defecto de fabricación y de material durante un período de 2 años a contar desde la fecha de compra. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, su único y exclusivo recurso será la reparación o la sustitución de esta según las modalidades definidas por el Servicio postventa de Alice’s Garden.
  • Page 9: Use

    It is highly recommended that you turn off the water before winding up the hose. In the winter, you are advised to take the reel off the bracket and store it under cover. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model NW-B20 Hosepipe length 20M (66,5ft) Hosepipe material Working / Max.
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY • Alice’s Garden guarantees all the components of your hose reel against any manufacturing or material faults for 2 years, starting on the date of purchase by the consumer. • If any part is found defective during the warranty period, your sole and exclusive resort will be the repair or the replacement of the defective part as instructed by Alice’s Garden After Sales Service.
  • Page 11: Gebruik

    Het wordt sterk aanbevolen om de watertoevoer naar de kraan uit te schakelen voordat u de slang oprolt. In de winter is het raadzaam om de haspel uit de houder te halen en beschut op te bergen. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model NW-B20 Lengte slang 20M (66,5ft) Materiaal slang Nominale / Max. druk 8Bar/24Bar Binnen: 12mm - 1/2’’...
  • Page 12: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden biedt garantie tegen fabricagefouten en materiaalfouten van alle onderdelen van de haspel gedurende de periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de consument. • Indien een onderdeel defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode, dan is uw enige optie de repara- tie of vervanging van het defecte onderdeel volgens de modaliteiten gedefinieerd door de aftersales van Alice’s Garden.
  • Page 13: Utilização

    Recomenda-se vivamente a cortar a entrada de água na torneira antes de enrolar a mangueira. No inverno, aconselha-se a desmontar o enrolador do seu suporte e a armazená-lo num local abri- gado. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo NW-B20 Comprimento da mangueira 20M (66,5ft) Material da mangueira Pressão nominal/máxima 8Bar/24Bar Interior : 12mm - 1/2’’...
  • Page 14: Garantia

    GARANTIA • Alice’s Garden garante contra qualquer defeito de fabrico e de material todas as peças do porta-man- gueira durante um período de 2 anos, a contar da data de compra pelo consumidor. • Se, durante a garantia, uma peça se revelar defeituosa, a única e exclusiva solução será a reparação ou a substituição da peça defeituosa, segundo as modalidades definidas pelo SPV Alice’s Garden.
  • Page 15: Uso

    Consigliamo caldamente di interrompere l’arrivo dell’acqua al rubinetto prima di avvolgere il tubo. Per il periodo invernale consigliamo di smontare l’avvolgitubo dal supporto e di conservarlo al riparo. SPECIFICHE TECNICHE Modello NW-B20 Lunghezza del tubo 20M (66,5ft) Materiale del tubo Pressione Nominale/Max.
  • Page 16: Garanzia

    GARANZIA • Alice’s Garden garantisce tutte le componenti del vostro avvolgitubo da vizi di produzione e materiali per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto dal consumatore. • Qualora una componente si riveli difettosa entro il periodo della garanzia, il vostro unico ricorso sarà la riparazione o la sostituzione del pezzo difettoso in linea con le modalità...
  • Page 17: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / PARTS LIST ONDERDELENJIST / LISTA DAS PEÇAS / ELENCO DEI PEZZI Soporte de Muurbeves- Suporte da Supporto a Support mural Wall bracket pared tiging parede parete Lance d’arro- Pistola de Agulheta da Lancia per Nozzle Spuitmond...
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATIE INSTALAÇÃO / INSTALLAZIONE Choisissez l’emplacement idéal pour fixer votre enrouleur sur le mur, faites-en sorte que le sens d’installation soit respecté, puis marquez le futur emplacement des chevilles à l’aide d’un crayon et des 4 orifices du support mural Note : L’enrouleur peut être installé...
  • Page 19 Escolha o local ideal para fixar o seu enrolador à parede, faça-o de modo a que o sentido da insta- lação seja cumprido e depois marque o local futuro das cavilhas com um lápis e os 4 orifícios do suporte da parede Nota: O enrolador pode ser instalado sobre outras superfícies como a madeira ou o tijolo duplo.
  • Page 20 ≥6cm Percez les trous repérés précédemment à Boor de eerder gemarkeerde gaten met een l’aide d’une perceuse et d’un forêt adapté. boormachine en een geschikte boorkop. De La profondeur des trous doit être d’au moins diepte van de gaten moet minstens de la taille indiquée.
  • Page 21 Une fois les 4 trous percés, enfoncez les Nadat de 4 gaten zijn geboord, duwt u de chevilles à expansion assemblées gemonteerde expansiebouten (met (avec écrou et rondelles) jusqu’à arriver en moer en ringen) tot het begin en draait u de butée puis serrez l’écrou à...
  • Page 22 Une fois le tout solidement fixé, vous pou- Zodra het alles stevig is bevestigd, kunt u vez retirer l’ensemble des écrous et ron- alle moeren en sluitringen verwijderen, de delles, placer le support mural en vous muurbeugel plaatsen, respecteer hierbij assurant de respecter le sens de montage de montagerichting (pijl naar boven), plaats (flèche vers le haut), puis replacer rondelle,...
  • Page 23 Vous pouvez alors placer l’enrouleur sur le U kunt dan de haspel op de nieuw geïns- support fraîchement installé puis sécuriser talleerde beugel plaatsen en de installatie l’installation à l’aide de l’axe vastzetten met behulp van de pen Ahora puede colocar el enrollador sobre el Pode então colocar o enrolador sobre o su- soporte recién instalado y reforzar la porte acabado de instalar e depois proteger...
  • Page 24 Vous pouvez alors raccorder votre enrouleur à votre arrivée d’eau en utilisant le nez de robinet et adaptateurs fournis . La partie la plus courte et fixe doit être reliée au nez de robinet préalablement installé. Conecte su enrollador a una toma de agua utilizando la boquilla del grifo y el adaptador incluidos .
  • Page 25 En sortie d’enrouleur, vous pouvez raccor- Aan het uiteinde van de slang kunt u het der la lance d’arrosage . Vous pouvez spuitstuk aansluiten . U kunt vervolgens alors ouvrir le robinet d’eau, et faire varier le de waterkraan openen en de straal laten va- jet en faisant tourner l’embout du pistolet.
  • Page 26 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
  • Page 27 IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : contatto@alicesgarden.it IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...

Table of Contents