Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Étendue de Livraison Table des Matières

      • Étendue de Livraison
      • Symboles
      • Consignes de Sécurité
      • Déclaration de Conformité
      • Vue D'ensemble du Produit
      • Utilisation Conforme
      • Consignes de Travail
      • Entretien & Maintenance
      • Pièces de Rechange
      • Caractéristiques Techniques
      • Bruits & Vibrations
    • Symboles

      • Élimination
        • Le Niveau de Puissance
        • Indice de Protection
  • Italiano

    • Materiale Compreso Indice Dei Contenuti

    • Nella Fornitura

      • Materiale Compreso Nella Fornitura
      • Simboli
      • Istruzioni DI Sicurezza
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Panoramica Sul Prodotto
      • Uso Previsto
      • Istruzioni DI Lavoro
      • Cura & Manutenzione
      • Pezzi DI Ricambio
      • Dati Tecnici
      • Rumore & Vibrazione
    • Simboli

      • Smaltimento
        • Il Livello DI Potenza Sonora
        • Classe DI Protezione
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Conformiteitsverklaring
    • Beoogd Gebruik
    • Productoverzicht
    • Werkinstructies
    • Vervangende Onderdelen
    • Verzorging & Onderhoud
    • Afvalverwerking
    • Geluid en Trilling
    • Technische Gegevens
  • Svenska

    • Leveransomfattning Innehållsförteckning

      • Leveransomfattning
      • Symboler
      • Säkerhets Instruktioner
      • Försäkran Om Överensstämmelse
      • Produktöversikt
      • Avsedd Användning
      • Arbetsinstruktioner
      • Skötsel & Underhåll
      • Reservdelar
      • Tekniska Data
      • Buller Och Vibrationer
      • Avfallshantering
    • Symboler

      • Skyddsklass
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky

      • Rozsah Dodávky
      • Symboly
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Prohlášení O Shodě
      • Přehled Výrobku
      • Účel Použití
      • Návod K PráCI
      • Péče a Údržba
      • Náhradní Díly
      • Technické Parametry
      • Hluk a Vibrace
      • Likvidace
    • Symboly

      • Třída Ochrany
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Prevádzkové Pokyny
    • Náhradné Diely
    • Starostlivosť a Údržba
    • Hluk a Vibrácie
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Trieda Ochrany
  • Română

    • Conţinutul Livrării

      • Conţinutul Livrării
      • Simboluri
      • Instrucţiuni Privind Siguranţa
      • Declaraţie de Conformitate
      • Prezentare Generală a Produsului
      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Instrucţiuni de Lucru
      • Întreţinere ŞI Îngrijire
      • Piese de Schimb
      • Date Tehnice
      • Zgomot & Vibraţie
      • Eliminarea Ca Deşeu
    • Simboluri

      • Clasa de Protecţie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 97

Quick Links

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreffen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Heckenschere
1x Messerschutz
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung
sam durch, und bewahren
Sie diese für späteren Ge-
brauch auf.
Zur Vorbeugung von Augen-
verletzungen
schäden Schutzbrille und Ge-
hörschutz tragen.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Das Gerät vor Regen schüt-
zen und bei Regen nicht im
Freien belassen!
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Konformitätserklärung
Produktübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung 8
Arbeitsanweisungen
Pflege und Wartung
Ersatzteile
Technische Daten
Geräusch und Vibration
Entsorgung
aufmerk-
97
dB
und
Gehör-
Der garantierte Schallleis-
tungspegel beträgt 97 dB.
Schutzklasse II
Achtung! Vor dem Einstellen
und Reinigen oder bei be-
schädigtem Netzkabel das
Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Gefahr! Scharfes Schneid-
messer. Verletzungsgefahr!
1
1
2
7
8
9
11
11
12
12
12
DE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FQ-EHS 70070 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for for_q FQ-EHS 70070

  • Page 1 Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- rät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freu- de damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, und beach- ten Sie die Sicherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Heckenschere Lieferumfang 1x Messerschutz Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Falls Teile fehlen oder beschädigt...
  • Page 2 Sicherheitshinweise dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHIN- Verwenden Sie keine Adapter- WEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE stecker gemeinsam mit schutz- geerdeten Elektrowerkzeugen. WARNUNG: Lesen Sie alle Si- Unveränderte Stecker und pas- cherheitshinweise und An- sende Steckdosen verringern das weisungen.
  • Page 3 ximal 30 mA. Der Einsatz eines e) Vermeiden Sie eine abnormale Fehlerstromschutzschalters ver- Körperhaltung. Sorgen Sie für mindert das Risiko eines elektri- einen sicheren Stand und halten schen Schlages. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- werkzeug in unerwarteten Situa- 3 SICHERHEIT VON PERSONEN tionen besser kontrollieren.
  • Page 4 d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- 6 SICHERHEITSHINWEISE FÜR trowerkzeuge außerhalb HECKENSCHEREN Reichweite von Kindern auf. Las- a) Halten Sie alle Körperteile vom sen Sie Personen das Gerät nicht Schneidmesser fern. Versuchen benutzen, die mit diesem nicht Sie nicht, bei laufendem Mes- vertraut sind oder diese Anwei- Schnittgut entfernen...
  • Page 5 7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS- Regen Feuchtigkeit HINWEISE schützen. a) Dieses Werkzeug ist nicht dafür g) Darauf achten, dass das Schneid- bestimmt, von Personen benutzt messer nicht den Boden oder an- zu werden (einschließlich Kin- dere Gegenstände berührt. der), die in ihren körperlichen, h) Vor dem Ablegen des Elektro- sensorischen oder...
  • Page 6 q) Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, des- sen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 8 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS- HINWEISE ZU GEFAHREN DURCH VIBRATION a) Die deklarierten Schwingungsda- ten beziehen sich auf die haupt- sächlichen Anwendungen des Werkzeugs, wobei die Schwin- gungsdaten bei anderen Anwen-...
  • Page 7 Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Technische Daten beschriebe- ne Produkt: Heckenschere FQ-EHS 70070 hergestellt für: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany in der Ausführung folgenden Richtli- nien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Die Konformität mit der Richtlinie Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG über umweltbelastende Geräusch-...
  • Page 8 Produktübersicht Drehgriff mit Sicherheitsschalter Schutzschild Schneidmesser Stoßschutz Entriegelungsknopf zum Drehen des Haltegriffes Netzkabel Kabelhalter Schalter Hinterer Haltegriff Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gartenwerkzeug ist Eine unsachgemäße Verwendung – zum Schneiden und Besäumen wird nicht von der Garantie abge- von Hecken und Büschen mit einer deckt, und der Hersteller lehnt jegli- maximalen Aststärke von 29 ...
  • Page 9 Griff schwenken und einrasten Stufenloses Schwenken Einen der beiden Entriege- Einen der Entriegelungsknöp- lungsknöpfe 5 drücken und den fe 6 gedrückt halten. Der Griff Griff 1 in die gewünschte Rich- lässt sich während der Arbeit tung drehen, bis er einrastet. stufenlos schwenken, solange Sicherstellen, dass der Griff fest Entriegelungsknopf...
  • Page 10 • Mit dem Schneiden nur bei lau- 10 cm fendem Schneidmechanismus beginnen. • Der Stoßschutz schützt Sie vor unangenehmen Stößen, z.B. Rück- stoßmomente des Schneidmes- sers, wenn dieses auf einen festen Gegenstand triff (Mauer, Boden, usw.). • Niemals Drahtzäune oder den Bo- •...
  • Page 11 Pflege und Wartung Warnung! Vor jeglichen Ar- tenchemikalien lagern. Korrosi- beiten am Werkzeug den onsgefahr. Netzstecker ziehen. - Das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort lagern (10-25 °C). Das Schneidmesser nach jedem - Reparaturen dürfen ausschließ- Gebrauch reinigen. lich von einem autorisierten Kun- •...
  • Page 12 Technische Daten Type FQ-EHS 70070 Nennspannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Nennleistung 700 W Schutzklasse / II Hubzahl 2400/min Messerlänge 700 mm Schnittlänge 650 mm Maximale Aststärke 29 mm Gewicht 4,0 kg Schalldruckpegel L 85 dB(A), Messunsicherheit K = 3,0 dB(A) Schallleistungspegel L 96,3 dB(A),...
  • Page 13: Table Of Contents

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet équipement dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plai- sir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent manuel et d'observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x taille-haie Étendue de livraison 1x couvercle de protection Symboles...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de 2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE sécurité a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises secteur. Ne jamais modifier les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RE- fiches, de quelque façon que ce LATIFS À LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL soit. Ne pas utiliser de connec- ÉLECTRIQUE teurs adaptateurs sur les outils électriques avec conducteur de...
  • Page 15 lisation d'un interrupteur différen- f) Porter vêtements appro- tiel diminue les risques de choc priés. Ne pas porter de vêtements électrique. amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à 3 SÉCURITÉ DE LA PERSONNE l'écart des pièces en mouvement. a) Lors de l'utilisation d'un outil élec- Les vêtements amples, bijoux ou trique, rester attentif, se concen-...
  • Page 16 e) Entretien des outils électriques. 6 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Vérifier le bon alignement, l'ab- POUR LE TAILLE-HAIE sence de blocage des éléments a) Tenir son corps à l'écart des lames mobiles, de ruptures de pièces et de coupe. Ne pas retirer le maté- de tout autre état pouvant nuire riel de coupe ou ne pas tenir le ma- au bon fonctionnement de l'outil...
  • Page 17 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUP- h) Attendre que l'outil électrique soit PLÉMENTAIRES arrêté pour le poser. a) Cette unité n'est pas destinée à i) Lors de l'interruption du travail, être utilisée par des personnes (y ne jamais laisser l'unité sans sur- compris des enfants) ayant des ca- veillance et la garder en sécurité.
  • Page 18 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRATIONS a) Les données déclarées sur les vibrations concernent les princi- pales applications de l'outil, mais des utilisations différentes de l'outil ou une maintenance mé- diocre peut donner des données de vibrations différentes.
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéris- tiques techniques : Taille-haie FQ-EHS 70070 fabriqué pour : HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives sui- vantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE...
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Poignée de guidage avec inter- rupteur de sécurité Écran de protection Barre de coupe Protection antichoc Bouton de déverrouillage pour la rotation de la poignée de gui- dage Câble d'alimentation Support de câble Interrupteur Poignée arrière Utilisation conforme Cet outil de jardin est : Toute autre utilisation n'est pas...
  • Page 21: Consignes De Travail

    Rotation à 3 positions Rotation continue Appuyer sur le bouton de déver- Appuyer sur le bouton de dé- rouillage 5 de la poignée de gui- verrouillage 5 et le maintenir dage 1 et pivoter la poignée de enfoncé. La poignée de gui- guidage dans le sens souhaité...
  • Page 22 • Toujours couper en utilisant le plein 10 cm régime moteur. • Ne commencer à tailler que lorsque le mécanisme de coupe est en marche. • L'écran anti-impact protège contre les chocs désagréables, par ex. couple de recul de la lame lorsqu'un objet est heurté...
  • Page 23: Entretien & Maintenance

    Entretien & Mainte- nance Avertissement  ! Avant tout produits chimiques pour le jardin. travail sur l'outil, débrancher Risque de corrosion. le câble d'alimentation électrique. - Conserver la machine dans un endroit sec et à l'abri du gel (10 à Nettoyer la barre de coupe après 25 °C).
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type FQ-EHS 70070 Tension nominale 230 V~ Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 700 W Indice de protection / II Mouvements de coupe 2400/min Longueur de la barre de coupe 700 mm Longueur de coupe 650 mm Épaisseur de branche maximale 29 mm...
  • Page 25: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo dispositi- vo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 25 Simboli 1x Tagliasiepi...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di 2 SICUREZZA ELETTRICA sicurezza a) La spina dell'attrezzo elettrico deve essere inserita in una presa idonea. Non apportare in nessun modo AVVISI DI SICUREZZA GENERALI delle modifiche alla spina. Non uti- PER ATTREZZI ELETTRICI lizzare degli adattatori con attrezzi elettrici a massa.
  • Page 27 3 SICUREZZA PERSONALE capelli lunghi possono impigliarsi a) Stare sempre all'erta, seguire nelle componenti mobili. sempre con lo sguardo tutti i mo- g) Se l'attrezzo è provvisto di un'a- vimenti e ricorrere al buon senso pertura per l'estrazione delle pol- quando si utilizza un attrezzo elet- veri, dotato di ricettacolo, assicu- trico.
  • Page 28 funzionamento dell'attrezzo. Se 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER l'attrezzo risulta danneggiato, ripa- IL TAGLIASIEPI rarlo prima di un suo impiego. Mol- a) Tenere le parti del corpo lontane ti incidenti sono dovuti ad attrezzi dalla lama. Non rimuovere il ma- privi della dovuta manutenzione.
  • Page 29 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- h) Attendere che l'attrezzo elettrico ZIONALI si sia fermato prima di deporlo a a) L'apparecchio non è stato conce- terra. pito per essere usato da persone i) Se si interrompe il lavoro, non la- (inclusi i bambini) con limitate sciare mai incustodito l'apparec- capacità...
  • Page 30 paragonabili per evitare di correre dei rischi. 8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- ZIONALI CIRCA I RISCHI A CAUSA DI VIBRAZIONI a) I dati di vibrazione dichiarati rap- presentano le principali applica- zioni dell'attrezzo, ma diversi usi dello strumento oppure una scar- sa manutenzione possono cau- sare dati di vibrazione differenti.
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto de- scritto nella sezione Dati tecni- Tagliasiepi FQ-EHS 70070 fabbricato per: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania è conforme alle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva Outdoor 2000/14/CE Direttiva EMC 2014/30/UE La conformità...
  • Page 32: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impugnatura girevole con inter- ruttore di sicurezza Schermo protettivo Barra di taglio Protezione antiurto Pulsante di rilascio per la rotazio- ne dell'impugnatura Cavo di alimentazione Attacco per cavo Interruttore Impugnatura posteriore Uso previsto Questo attrezzo da giardino Qualsiasi altro uso è...
  • Page 33: Istruzioni Di Lavoro

    Rotazione in 3 posizioni Rotazione continua Premere il tasto di rilascio 5 Tenere premuto il pulsante di dell'impugnatura girevole rilascio 5. L'impugnatura si gira e girare l'impugnatura verso continuamente mentre si tiene la direzione desiderata e farla premuto il pulsante di rilascio 5 scattare in posizione.
  • Page 34 • Tagliare sempre con il motore al 10 cm massimo numero di giri. • Iniziare a tagliare solamente con il meccanismo di taglio in funzione. • La protezione antiurto protegge l'utente dagli urti, ad es. dal con- traccolpo della lama nel momento in cui colpisce un oggetto (muro, terreno, ecc.).
  • Page 35: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Avvertenza! Prima di effet- - Conservare il dispositivo in un luo- tuare lavori sull'attrezzo, go asciutto ove non geli (10-25 °C). scollegare il cavo elettrico. - Eventuali riparazioni possono esse- re eseguite solo presso un centro di Pulire il portalama dopo ciascun uti- assistenza clienti autorizzato.
  • Page 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo FQ-EHS 70070 Voltaggio nominale 230 V~ Frequenza nominale 50 Hz Potenza nominale 700 W Classe di protezione / II Movimenti di taglio 2400/min Lunghezza dalla barra di taglio 700 mm Larghezza di taglio 650 mm Spessore massimo rami...
  • Page 37: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit appa- raat uw verwachtingen zal overtref- fen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volle- dig door en neem de veiligheidsin- structies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Heggenschaar Leveringsomvang 1x Beschermkap Symbolen Veiligheidsinstructies...
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDS- 2 ELEKTRISCHE VEILIGHEID INSTRUCTIES a) Stekkers van elektrische gereed- schappen moeten op contact- dozen passen. Pas nooit de stek- ALGEMENE VEILIGHEIDSWAAR- keraansluiting aan. Gebruik nooit SCHUWING ELEKTRISCH GEREED- stekkers met geaarde elektrische SCHAP gereedschappen. Niet aangepaste stekkers en overeenkomstige con- WAARSCHUWING Lees alle tactdozen verminderen de kans op veiligheidswaarschuwingen en...
  • Page 39 3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID bewegende delen naar binnen a) Blijf alert, let op wat u doet en ge- worden getrokken. bruik uw gezonde verstand wan- g) Als er gebruik wordt gemaakt van neer u elektrische gereedschappen apparaten voor stofextractie en bedient. Gebruik geen elektrische andere opvangfaciliteiten, zorg gereedschappen, wanneer u ver- dan dat deze goed zijn aangeslo-...
  • Page 40 e) Onderhoud elektrisch gereed- 6 VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- schap. Controleer op een ver- GEN HEGGENSCHAAR keerde instelling of vastzitten van a) Houd alle lichaamsdelen uit de bewegende delen, onderdelen- buurt van het snijmes. Verwijder breuk en andere omstandighe- geen snijdmateriaal en houd geen den die van invloed kunnen zijn materiaal vast wanneer de mes- op de werking van het elektrisch...
  • Page 41 7 AANVULLENDE VEILIGHEIDSIN- h) Wacht tot het elektrisch gereed- STRUCTIES schap tot stilstand is gekomen a) Dit apparaat is niet bedoeld om voordat u het neerlegt. gebruikt te worden door perso- i) Bij het onderbreken van het werk nen (inclusief kinderen) met be- nooit het apparaat onbeheerd perkte lichamelijke, zintuiglijke of achterlaten, bewaar het op een...
  • Page 42 lificeerd persoon om gevaar te voorkomen. 8 AANVULLENDE VEILIGHEIDS- INSTRUCTIES OVER RISICO'S VANWEGE TRILLINGEN a) De gegeven trillingsgegevens ver- tegenwoordigen de belangrijkste toepassingen van het gereed- schap, maar ander gebruik van het gereedschap of slecht onder- houd kunnen resulteren in an- dere trillingsgegevens.
  • Page 43: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat het product beschreven bij de Technische gegevens: Heggenschaar FQ-EHS 70070 geproduceerd voor: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland voldoet aan de volgende richtlijnen: Machinerichtlijn 2006/42/EG Richtlijn buitenshuis 2000/14/EG EMC-richtlijn 2014/30/EU RoHS-richtlijn 2011/65/EU De overeenstemming met de ge-...
  • Page 44: Productoverzicht

    Productoverzicht Draaigreep met veiligheidsscha- kelaar Beschermkap Snijblad Stootbescherming Ontgrendelknop voor draaien van de greep Stroomkabel Kabelbeugel Schakelaar Achtergreep Beoogd gebruik Dit tuingereedschap is Elk ander gebruik is niet de bedoeling. – bestemd voor snijden en trimmen Oneigenlijk gebruik wordt niet ge- van heggen en struiken met een dekt door de garantie en de fabrikant maximale takdikte van 29 mm;...
  • Page 45: Werkinstructies

    3-positie rotatie Continue draaien Druk op de ontgrendelingsknop Houd de ontgrendelingsknop 5 5 van de draaigreep 1 en draai ingedrukt. De greep draait con- de greep in de gewenste rich- tinue wanneer u de ontgrende- ting totdat hij vast klikt. Contro- lingsknop 5 tijdens het werken leer of de handgreep is vergren- ingedrukt houdt.
  • Page 46 • Begin pas te werken wanneer het 10 cm snijmechanisme draait. • De stootbescherming beschermt u tegen onaangename stoten, bij- voorbeeld terugslag van het mes bij het raken van een vast voorwerp (muur, grond, etc.). • Raak nooit draad-omheiningen of de grond aan met het draaiende snijmechanisme.
  • Page 47: Verzorging & Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Vervangende onderdelen Waarschuwing! Haal de stek- ker uit het stopcontact voor het uitvoeren van alle werkzaam- Waarschuwing! Reserveon- heden aan het gereedschap. derdelen moeten voldoen aan de door de fabrikant opgege- Reinig het snijblad na elk gebruik: ven vereisten.
  • Page 48: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type FQ-EHS 70070 Nominaal voltage 230 V~ Nominale frequentie 50 Hz Nominaal vermogen 700 W Beschermklasse / II Snijbewegingen 2400/min Lengte snijblad 700 mm Snijlengte 650 mm Maximale takdikte 29 mm Gewicht 4,0 kg Geluidsdrukniveau (L 85 dB(A), onzekerheid K = 3,0 dB(A) Gemeten geluidsvermogensniveau L 96,3 dB(A), onzekerheid K = 1,2 dB(A)
  • Page 49: Leveransomfattning

    Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna ut- rustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att föl- ja säkerhetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Häcksax Leveransomfattning 1x Skyddshuv Symboler Säkerhets instruktioner...
  • Page 50: Säkerhets Instruktioner

    Säkerhets- 2 ELEKTRISK SÄKERHET instruktioner a) Kontakten till elverktyget måste passa i uttaget. Ändra aldrig kon- takten på något sätt. Använd inte ALLMÄNNA SÄKERHETSANVIS- någon adapterkontakt till jordade NINGAR FÖR ELVERKTYG elverktyg. Intakta kontakter och passande uttag minskar risken för VARNING Läs alla säkerhetsan- elstöt.
  • Page 51 3 PERSONLIG SÄKERHET g) Om det finns anordningar för an- a) Var uppmärksam, titta på det du slutning av dammutsugning och gör och använd sunt förnuft när -uppsamling ska dessa anslutas du arbetar med ett elverktyg. An- och användas på rätt sätt. Genom vänd inte verktyget när du är trött att använda ett dammutsugnings- eller påverkad av droger, alkohol...
  • Page 52 f) Håll skärverktyg vassa och rena. 6 SÄKERHETSVARNINGAR FÖR Korrekt underhållna skärverktyg HÄCKSAXAR med vassa skärkanter har mindre a) Håll undan alla kroppsdelar från benägenhet att fastna och är lätt- knivarna. Ta inte bort avklippt are att kontrollera. material och håll inte material g) Använd elverktyg, tillbehör och som ska klippas medan knivarna verktygsbit etc.
  • Page 53 7 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- j) Stäng alltid av häcksaxen innan STRUKTIONER den transporteras till andra ar- a) Denna enhet är inte konstruerad betsplatser. att användas av personer (inklu- k) Grip aldrig tag om svärdet på derat barn) som har begränsad häcksaxen. fysisk, känslomässig eller mental l) Kontrollera att alla skydd och förmåga eller som har otillräcklig...
  • Page 54 8 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- STRUKTIONER FÖR RISKER PÅ GRUND AV VIBRATIONER a) Deklarerade vibrationsdata avser verktygets huvudfunktioner, vär- dena kan dock avvika vid annan användning av verktyget eller vid bristande underhåll. Sådana för- hållanden kan leda till att vibra- tionsnivån för ett helt arbetspass blir betydligt högre.
  • Page 55: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs under Tekniska data: Häcksax FQ-EHS 70070 tillverkad för HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland uppfyller bestämmelserna i följande direktiv Maskindirektivet 2006/42/EG Utomhusdirektiv 2000/14/EG EMK-direktivet 2014/30/EU RoHS-direktivet 2011/65/EU och motsvarar följande tillämpliga...
  • Page 56: Produktöversikt

    Produktöversikt Vridbart handtag med säkerhets- brytare Skydd Svärd Stötskydd Frigöringsknapp för att rotera handtaget Elkabel Kabelfäste Brytare Bakre handtag Avsedd användning Detta trädgårdsverktyg är All annan användning är att beakta – avsett för klippning häck- som icke avsedd. Felaktig använd- buskar ning omfattas inte av garantin och en maximal grentjocklek på...
  • Page 57: Arbetsinstruktioner

    3 vridpositioner Kontinuerlig rotation Tryck på frigöringsknappen 5 Tryck in och håll frigörings- på det vridbara handtaget 1 knappen 5 intryckt. Handtaget och vrid handtaget till önskad roterar kontinuerligt utan att fri- riktning tills det klickar fast. göringsknappen 5 hålls intryckt Kontrollera att handtaget har under arbetet.
  • Page 58 • • Börja inte klippa förrän knivarna rör Klipp den övre delen av häcken lätt sig. rundad. • • Stötskyddet skyddar mot obehag- Klipp i flera omgångar om kraftig liga stötar, t.ex. rekyler från svär- beskäring behövs. • det om det slår emot ett fast objekt Sätt upp en lina om du vill klippa (vägg, mark, etc.).
  • Page 59: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Reservdelar Varning! Ta ut kontakten från Varning! Reservdelar måste eluttaget innan arbete utförs uppfylla kraven som anges på verktyget. av tillverkaren. Använd därför en- dast originalreservdelar eller re- Rengör svärdet efter varje använd- servdelar som godkänts av till- ning: verkaren.
  • Page 60: Tekniska Data

    Tekniska data FQ-EHS 70070 Märkspänning 230 V~ Märkfrekvens 50 Hz Märkeffekt 700 W Skyddsklass Klipprörelser 2 400 varv/min Svärdets längd 700 mm Skärlängd 650 mm Maximal grentjocklek 29 mm Vikt 4,0 kg Ljudtrycksnivå L 85 dB(A), osäkerhet K = 3,0 dB(A) Uppmätt ljudeffektsnivå L 96,3 dB(A), osäkerhet K = 1,2 dB(A)
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používá- ní. Přečtěte si celý návod k použití a re- spektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Plotostřih Rozsah dodávky 1x Ochranný kryt Symboly Bezpečnostní...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST pokyny a) Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy zá- strčku nijak neupravujte. S elek- OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁ- trickým (uzemněným) zařízením NÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ nepoužívejte žádné adaptéry zá- strček. Neupravené zástrčky a od- VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna povídající...
  • Page 63 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST g) Pokud máte k dispozici zařízení a) Při použití elektrického nářadí dá- pro připojení vybavení pro odstra- vejte pozor, co děláte, a používejte ňování a sběr prachu, ujistěte se, zdravý rozum. Elektrické nářadí že jsou tato zařízení odpovídajícím nepoužívejte, pokud jste unaveni způsobem připojena a používána.
  • Page 64 f) Řezné nástroje udržujte ostré a 6 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO čisté. Odpovídajícím způsobem PLOTOSTŘIH udržované řezné nástroje s ostrý- a) Za provozu mějte všechny části mi řeznými hranami se méně prav- těla v dostatečné vzdálenosti od děpodobně zablokují a snáze se s vnější...
  • Page 65 7 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY k) Plotostřih nikdy neuchopujte za a) Tento přístroj není určen k použití čepele. osobami (včetně dětí) s omezený- l) Před použitím nářadí vždy zkont- mi fyzickými, smyslovými nebo rolujte, zda jsou nasazené všech- mentálními schopnostmi nebo ny kryty a rukojeti.
  • Page 66 8 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ RIZIK V DŮSLEDKU VIBRACÍ a) Deklarované údaje vibrací před- stavují hlavní používání nářadí, ale různé způsoby použití nářadí nebo nedostatečná údržba mo- hou mít za následek jiné hodnoty vibrací. To může podstatnou mě- rou zvýšit hladinu vibrací za celou dobu práce.
  • Page 67: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlašujeme, že výrobek po- psaný v části Technické para- metry: Plotostřih FQ-EHS 70070 vyrobeno pro: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Německo splňuje požadavky následujících směrnic: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES Směrnice o emisi hluku venkov- ních zařízení...
  • Page 68: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Otočná rukojeť s bezpečnostním spínačem Ochranný štít Ostří střihacího mechanismu Kryt před nárazy Uvolňovací tlačítko pro otočení rukojeti Napájecí kabel Držák kabelu Spínač Zadní rukojeť Účel použití Toto zahradní nářadí Jakékoli jiné použití je použitím v roz- – je určeno ke střihání a ořezávání ži- poru s účelem.
  • Page 69: Návod K Práci

    Rotace ve 3 polohách Průběžné otáčení Stiskněte uvolňovací tlačítko 5 Zatlačte a přidržte uvolňovací na otočné rukojeti 1 a rukojeť tlačítko 5. Rukojeť se otáčí ne- otočte do požadovaného smě- přetržitě, pokud držíte uvolňo- ru, dokud nezacvakne na místo. vací tlačítko 5 během práce. Zkontrolujte, zda je rukojeť...
  • Page 70 • Stříhejte vždy za plné rychlosti mo- 10 cm toru. • Střihat začněte vždy jedině s běží- cím střihacím mechanismem. • Kryt chránící před nárazy vás chrá- ní před nepříjemnými nárazy – na- příklad před působením zpětného momentu střihacího mechanismu, před zasažením pevného předmětu (stěna, zem apod.).
  • Page 71: Péče A Údržba

    Péče a údržba Náhradní díly Varování! Než začnete prová- Varování! Náhradní díly dět jakékoli práce na nástroji, musí odpovídat požadav- odpojte napájecí kabel. kům stanoveným výrobcem. Pro- to používejte pouze originální ná- Po každém použití vyčistěte čepel hradní díly nebo náhradní díly střihacího mechanismu: schválené...
  • Page 72: Technické Parametry

    Technické parametry FQ-EHS 70070 Jmenovité napětí 230 V~ Jmenovitá frekvence 50 Hz Jmenovitý výkon 700 W Třída ochrany / II Řezné pohyby 2400/min Délka řezací lišty 700 mm Délka řezu 650 mm Maximální tloušťka větví 29 mm Hmotnost 4,0 kg Hladina akustického tlaku L 85 dB(A), Neurčitost K = 3,0 dB(A)
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám želáme veľa spokoj- nosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnost- né pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Nožnice na živý plot Rozsah dodávky 1x Ochranné veko Symboly Bezpečnostné...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ pokyny a) Zástrčky elektrického nástroja musia zodpovedať zásuvke. Zá- strčku nikdy žiadnym spôsobom VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ neupravujte. S uzemnenými elek- UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ trickými nástrojmi nepoužívajte NÁSTROJE žiadne adaptérové zástrčky. Ne- upravované zástrčky a zodpoveda- UPOZORNENIE Prečítajte júce zásuvky znižujú...
  • Page 75 3 OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ g) Ak máte k dispozícii zariadenia na a) Buďte neustále ostražití, sledujte, pripojenie zberu a odsávania pra- čo robíte a pri práci s elektrickým chu, vždy ich pripojte a správne nástrojom používajte zdravý ro- používajte. Lapanie prachu dokáže zum.
  • Page 76 f) Rezacie nástroje udržiavajte ostré 6 NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT – BEZ- a čisté. Správne udržiavané reza- PEČNOSTNÁ VÝSTRAHA cie nástroje s ostrými ostriami sa a) Nedávajte časti tela do blízkosti menej pravdepodobne zaseknú a strihacieho ostria Neodstraňujte ľahšie sa ovládajú. nastrihaný...
  • Page 77 7 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKY- a uchovávajte ho na bezpečnom mieste. a) Toto zariadenie nie je určené na j) Pred prepravou nožníc na živý použitie osobami (vrátane detí), plot na iné pracovisko ich vždy ktoré majú obmedzené fyzické, vypnite. senzorické alebo mentálne schop- k) Nikdy nechytajte ostrie nožní...
  • Page 78 8 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKY- NY O RIZIKÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ a) Deklarované údaje o vibráciách predstavujú hlavné použitie ná- stroja, ale pri iných použitiach ná- stroja alebo nedostatočnej údržbe sa môžu údaje o vibráciách líšiť. Pritom môže dôjsť k výraznému zvýšeniu úrovne vibrácií počas ce- lého prevádzkového obdobia.
  • Page 79: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme, že produkt popí- saný v časti Technické údaje: Nožnice na živý plot FQ-EHS 70070 vyrobené pre: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko vyhovujú nasledujúcim smerniciam: Strojárska smernica 2006/42/EC Smernica pre exteriérové zariade- nia 2000/14/EC...
  • Page 80: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Otočné riadidlá s bezpečnostný spínačom Ochranný štít Strihacia lišta Nárazový kryt Uvoľňovacie tlačidlo na otáčanie riadidiel Napájací kábel Držiak kábla Spínač Zadná rukoväť Účel použitia Tento záhradný nástroj je Akékoľvek iné použitie sa považuje za – určený na strihanie a orezávanie nevhodné.
  • Page 81: Prevádzkové Pokyny

    Otočenie s 3 polohami Spojité otáčanie Zatlačte uvoľňovacie tlačidlo 5 Stlačte a podržte uvoľňovacie otočných riadidiel 1 a otáčajte tlačidlo 5. Riadidlá sa počas riadidlá do požadovaného sme- práce pri spojitom držaní uvoľ- ru, až kým nezapadnú. Uistite ňovacieho tlačidla 5 nepretržite sa, či sú...
  • Page 82 • Vždy strihajte pri plnej rýchlosti 10 cm motora. • Začnite strihať len so spusteným strihacím mechanizmom. • Nárazový kryt chráni pred neprí- jemnými nárazmi, napr. krútiacim momentom spätného nárazu nož- níc, pri zasiahnutí pevného objektu (stena, zem a pod.). •...
  • Page 83: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Upozornenie! Pred vykona- - Zariadenie skladujte na suchom ním akýchkoľvek prác na ná- mieste, kde nemrzne (10-25 °C). stroji odpojte napájací kábel. - Opravy smie vykonávať len auto- rizované zákaznícke servisné cen- Po každom použití strihaciu lištu vy- trum.
  • Page 84: Technické Údaje

    Technické údaje FQ-EHS 70070 Menovité napätie 230 V~ Menovitá frekvencia 50 Hz Menovitý výkon 700 W Trieda ochrany / II Strihacie pohyby 2400/min. Dĺžka strihacej lišty 700 mm Dĺžka strihania 650 mm Maximálna hrúbka vetiev 29 mm Hmotnosť 4,0 kg Úroveň...
  • Page 85: Conţinutul Livrării

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că acest aparat vă va satisface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utiliza- re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- ranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Foarfecă pentru gard viu Conţinutul livrării 1x Apărătoare Simboluri Instrucţiuni privind siguranţa...
  • Page 86: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind 2 SECURITATEA ELECTRICĂ siguranţa a) Fişa sculei electrice trebuie să se potrivească cu priza. Este interzi- să modificarea de orice fel a fişei. AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGU- Nu folosiţi fişe adaptoare de nici RANŢĂ PENTRU SCULE ELECTRICE un fel cu sculele electrice cu îm- pământare (puse la masă).
  • Page 87 3 SECURITATEA PERSONALĂ care. Hainele largi, bijuteriile sau a) Fiţi precaut, uitaţi-vă la ceea ce părul lung pot fi prinse de piesele faceţi şi acţionaţi raţional şi logic aflate în mişcare. când folosiţi scula electrică. Nu fo- g) Dacă aparatul este prevăzut cu o losiţi sculele electrice dacă...
  • Page 88 re. În multe cazuri accidentele sunt 6 AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ cauzate de sculele electrice neîn- PENTRU FOARFECI DE GARD VIU treţinute corespunzător. a) Ţineţi toate părţile corpului de- f) Sculele de tăiere se vor menţine parte de lama tăietoare. Nu înde- ascuţite şi curate.
  • Page 89 7 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ i) Nu lăsaţi niciodată unitatea ne- SUPLIMENTARE supravegheată când vă opriţi din a) Această unitate nu este destinată lucru - depozitaţi-o la loc sigur. utilizării de către persoane (inclu- j) Opriţi întotdeauna foarfeca de siv copii) cu capacităţi fizice, sen- gard viu înainte de a o transporta zoriale sau mintale sau cu experi- în alte puncte de lucru.
  • Page 90 8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU RISCU- RILE REZULTATE DIN VIBRAŢII a) Valoarea de vibraţie declarată este valabilă pentru utilizarea principa- lă a sculei, dar utilizările diferite de aceasta sau întreţinerea neco- respunzătoare a sculei pot avea ca rezultat alte valori de vibraţii. Acestea pot creşte semnificativ ni- velul de vibraţie pe perioada totală...
  • Page 91: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Declarăm că produsul descris în Date tehnice: Foarfecă pentru gard viu FQ-EHS 70070 fabricat pentru: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania este conform cu următoarele directi- Directiva Maşini 2006/42/CE Directiva privind echipamentele folosite în exterior 2000/14/CE...
  • Page 92: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Mâner rotativ cu comutator de siguranţă Apărătoare Bară tăietoare Protecţie împotriva şocurilor mecanice Buton de eliberare pentru mâne- rul rotativ Cablu de alimentare electrică Colier cablu Buton Mâner posterior Utilizare conform destinaţiei Această unealtă pentru grădinărit Orice alt tip de utilizare este consi- este derat neprevăzut.
  • Page 93: Instrucţiuni De Lucru

    Rotaţie 3 poziţii Rotaţie continuă Apăsaţi butonul de eliberare 5 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pe mânerul rotativ 1 şi rotiţi de eliberare 5. Mânerul se ro- mânerul în direcţia dorită până teşte continuu atât timp buto- când se aclanşează în poziţie. nul de eliberare 5 este apăsat în Asiguraţi-vă...
  • Page 94 • Începeţi să tăiaţi numai cu meca- 10 cm nismul de tăiere în funcţiune. • Protecţia împotriva şocurilor me- canice vă protejează de impacturile neplăcute, de exemplu de momen- tul de recul al foarfecii la contactul cu un obiect solid (perete, sol etc.). •...
  • Page 95: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Avertizare! Înainte de a efec- - Depozitaţi aparatul într-un loc us- tua lucrări asupra sculei, cat, ferit de îngheţ (10-25 °C). scoateţi scula din priză. - Reparaţiile pot fi efectuate de un centru de service pentru clienţi au- Curăţaţi bara tăietoare după...
  • Page 96: Date Tehnice

    Date tehnice FQ-EHS 70070 Tensiunea nominală 230 V~ Frecvenţă nominală 50 Hz Putere nominală debitată 700 W Clasa de protecţie / II Mişcări de tăiere 2400/min Lungime bară tăietoare 700 mm Lungimea de tăiere 650 mm Grosime maximă crengi 29 mm...
  • Page 97: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this appliance will exceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual com- pletely and observe the safety in- structions. Scope of delivery Table of content 1x Hedge trimmer Scope of delivery 1x Protection hood Symbols...
  • Page 98: Safety Instructions

    Safety Instructions 2 ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the GENERAL POWER TOOL SAFETY outlet. Never modify the plug in WARNINGS any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) WARNING Read safety power tools. Unmodified plugs warnings and all instructions.
  • Page 99 3 PERSONAL SAFETY 4 POWER TOOL USE AND CARE a) Stay alert, watch what you are do- a) Do not force the power tool. Use ing and use common sense when the correct power tool for your ap- operating a power tool. Do not use plication.
  • Page 100 5 SERVICE 7 ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- a) Have your power tool serviced TIONS by a qualified repair person using a) This unit is not designed to be only identical replacement parts. used by persons (including chil- This will ensure that the safety of dren) who have limited physical, sensory or mental abilities or who the power tool is maintained.
  • Page 101 j) Always switch the hedge trimmer 8 ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- off before transporting it to other TIONS ON RISKS DUE TO VIBRA- workplaces. TION k) Never grasp the blade of the a) The declared vibration data repre- hedge trimmer. sents the main applications of the l) Ensure that all guards and han- tool, but different uses of the tool dles are fitted before using the...
  • Page 103: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We declare, that the product described in Technical Data: Hedge trimmer FQ-EHS 70070 manufactured for: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany is in conformity with the following di- rectives: Machinery Directive 2006/42/EC Outdoor Directive 2000/14/EC...
  • Page 104: Product Overview

    Product overview Rotary handlebar with Safety switch Protection shield Cutting bar Impact guard Release button for rotating the handlebar Power supply cord Cable bracket Switch Rear handle Intended Use This garden tool is Any other use is not as intended. Im- –...
  • Page 105: Work Instructions

    3-position rotation Continuous rotation Push the release button 5 of the Push and hold the release but- rotary handlebar 1 and rotate ton 5. The handlebar rotates the handlebar to the desired di- continuously while holding the rection until it snaps in. Ensure release button 5 while working.
  • Page 106 • Start cutting only with the cutting 10 cm mechanism running. • The impact guard protects you against unpleasant impacts, e.g. recoil torque of the cutter, when striking a solid object (wall, ground, etc.). • Never touch wire fences or the ground with the running cutting mechanism.
  • Page 107: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Replacement Parts Warning! Before performing Warning! Replacement any work on the tool, unplug parts must conform with the power supply cord. the requirements specified by the manufacturer. Therefore Clean the cutter bar after each use: original replacement parts only •...
  • Page 108: Technical Data

    Technical Data Type FQ-EHS 70070 Nominal voltage 230 V~ Nominal frequency 50 Hz Rated output 700 W Protection Class / II Cutting movements 2400/min Cutting bar length 700 mm Cutting length 650 mm Maximum branch thickness 29 mm Weight 4.0 kg Sound pressure level L 85 dB(A), Uncertainty K = 3.0 dB(A)

Table of Contents