Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Étendue de Livraison Table des Matières

      • Étendue de Livraison
      • Symboles
      • Consignes de Sécurité
      • Déclaration de Conformité
      • Vue D'ensemble du Produit
      • Utilisation Conforme
      • Consignes de Travail
      • Entretien & Maintenance
      • Pièces de Rechange
      • Caractéristiques Techniques
      • Bruits & Vibrations
    • Symboles

      • Élimination
        • Le Niveau de Puissance
        • Indice de Protection
  • Italiano

    • Materiale Compreso Indice Dei Contenuti

    • Nella Fornitura

      • Materiale Compreso Nella Fornitura
      • Simboli
      • Istruzioni DI Sicurezza
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Panoramica Sul Prodotto
      • Uso Previsto
      • Istruzioni DI Lavoro
      • Cura & Manutenzione
      • Pezzi DI Ricambio
      • Dati Tecnici
      • Rumore & Vibrazione
    • Simboli

      • Smaltimento
        • Il Livello DI Potenza Sonora
        • Classe DI Protezione
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Conformiteitsverklaring
    • Beoogd Gebruik
    • Productoverzicht
    • Werkinstructies
    • Vervangende Onderdelen
    • Verzorging & Onderhoud
    • Afvalverwerking
    • Geluid en Trilling
    • Technische Gegevens
  • Svenska

    • Leveransomfattning Innehållsförteckning

      • Leveransomfattning
      • Symboler
      • Säkerhets Instruktioner
      • Försäkran Om Överensstämmelse
      • Produktöversikt
      • Avsedd Användning
      • Arbetsinstruktioner
      • Skötsel & Underhåll
      • Reservdelar
      • Tekniska Data
      • Buller Och Vibrationer
      • Avfallshantering
    • Symboler

      • Skyddsklass
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky

      • Rozsah Dodávky
      • Symboly
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Prohlášení O Shodě
      • Přehled Výrobku
      • Účel Použití
      • Návod K PráCI
      • Péče a Údržba
      • Náhradní Díly
      • Technické Parametry
      • Hluk a Vibrace
      • Likvidace
    • Symboly

      • Třída Ochrany
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Prevádzkové Pokyny
    • Náhradné Diely
    • Starostlivosť a Údržba
    • Hluk a Vibrácie
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Trieda Ochrany
  • Română

    • Conţinutul Livrării

      • Conţinutul Livrării
      • Simboluri
      • Instrucţiuni Privind Siguranţa
      • Declaraţie de Conformitate
      • Prezentare Generală a Produsului
      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Instrucţiuni de Lucru
      • Întreţinere ŞI Îngrijire
      • Piese de Schimb
      • Date Tehnice
      • Zgomot & Vibraţie
      • Eliminarea Ca Deşeu
    • Simboluri

      • Clasa de Protecţie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 97

Quick Links

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreffen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Heckenschere
1x Messerschutz
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung
sam durch, und bewahren
Sie diese für späteren Ge-
brauch auf.
Zur Vorbeugung von Augen-
verletzungen
schäden Schutzbrille und Ge-
hörschutz tragen.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Das Gerät vor Regen schüt-
zen und bei Regen nicht im
Freien belassen!
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Konformitätserklärung
Produktübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung 8
Arbeitsanweisungen
Pflege und Wartung
Ersatzteile
Technische Daten
Geräusch und Vibration
Entsorgung
aufmerk-
98
dB
und
Gehör-
Der garantierte Schallleis-
tungspegel beträgt 98 dB.
Schutzklasse II
Achtung! Vor dem Einstellen
und Reinigen oder bei be-
schädigtem Netzkabel das
Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Gefahr! Scharfes Schneid-
messer. Verletzungsgefahr!
1
1
2
7
8
9
11
11
12
12
12
DE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FQ-EHS 60055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for for_q FQ-EHS 60055

  • Page 1 Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- rät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freu- de damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, und beach- ten Sie die Sicherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Heckenschere Lieferumfang 1x Messerschutz Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Falls Teile fehlen oder beschädigt...
  • Page 2 Sicherheitshinweise dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHIN- Verwenden Sie keine Adapter- WEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE stecker gemeinsam mit schutz- geerdeten Elektrowerkzeugen. WARNUNG: Lesen Sie alle Si- Unveränderte Stecker und pas- cherheitshinweise und An- sende Steckdosen verringern das weisungen.
  • Page 3 ximal 30 mA. Der Einsatz eines e) Vermeiden Sie eine abnormale Fehlerstromschutzschalters ver- Körperhaltung. Sorgen Sie für mindert das Risiko eines elektri- einen sicheren Stand und halten schen Schlages. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- werkzeug in unerwarteten Situa- 3 SICHERHEIT VON PERSONEN tionen besser kontrollieren.
  • Page 4 d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- 6 SICHERHEITSHINWEISE FÜR trowerkzeuge außerhalb HECKENSCHEREN Reichweite von Kindern auf. Las- a) Halten Sie alle Körperteile vom sen Sie Personen das Gerät nicht Schneidmesser fern. Versuchen benutzen, die mit diesem nicht Sie nicht, bei laufendem Mes- vertraut sind oder diese Anwei- Schnittgut entfernen...
  • Page 5 7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS- Regen Feuchtigkeit HINWEISE schützen. a) Dieses Werkzeug ist nicht dafür g) Darauf achten, dass das Schneid- bestimmt, von Personen benutzt messer nicht den Boden oder an- zu werden (einschließlich Kin- dere Gegenstände berührt. der), die in ihren körperlichen, h) Vor dem Ablegen des Elektro- sensorischen oder...
  • Page 6 q) Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, des- sen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 8 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS- HINWEISE ZU GEFAHREN DURCH VIBRATION a) Die deklarierten Schwingungsda- ten beziehen sich auf die haupt- sächlichen Anwendungen des Werkzeugs, wobei die Schwin- gungsdaten bei anderen Anwen-...
  • Page 7 Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Technische Daten beschriebe- ne Produkt: Heckenschere FQ-EHS 60055 hergestellt für: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany in der Ausführung folgenden Richtli- nien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU...
  • Page 8 Produktübersicht 1 Haltegriff 2 Sicherheitsschalter 3 Schutzschild 4 Schneidmesser 5 Stoßschutz 6 Hinterer Haltegriff 7 Schalter für waagrechtes Arbeiten 8 Schalter für senkrechtes Arbeiten 9 Netzkabel 10 Kabelhalter Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gartenwerkzeug ist Eine unsachgemäße Verwendung – zum Schneiden und Besäumen wird nicht von der Garantie abge- von Hecken und Büschen mit einer deckt, und der Hersteller lehnt jegli-...
  • Page 9 Schneidetechniken Die Heckenschere in einem Die Oberseite der Hecke mit ei- Winkel von 5° – 10° zur Hecke ner Schwingbewegung schnei- halten. Die Hecke von unten den; dabei langsam fortschrei- nach oben schneiden, die Sei- ten. Schalter 7 für waagrechtes ten zuerst.
  • Page 10 • • Den Motor ausschalten und den Eine Richtschnur spannen, wenn Netzstecker ziehen: die Hecke gleichmäßig geschnit- Verstopfungen (einge- ten werden soll. • klemmtes Schnittmaterial) aus Junge Heckenpflanzen auf die er- dem Schneidwerk zu entfernen; forderliche Form schneiden. Der wenn das Werkzeugverhalten Haupttrieb darf nicht beschädigt sich ändert oder das Werkzeug werden, bis die Hecke die erfor-...
  • Page 11 Pflege und Wartung Warnung! Vor jeglichen Ar- tenchemikalien lagern. Korrosi- beiten am Werkzeug den onsgefahr. Netzstecker ziehen. - Das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort lagern (10-25 °C). Das Schneidmesser nach jedem - Reparaturen dürfen ausschließ- Gebrauch reinigen. lich von einem autorisierten Kun- •...
  • Page 12 Technische Daten Type FQ-EHS 60055 Nennspannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Nennleistung 600 W Schutzklasse / II Hubzahl 3600/min Messerlänge 550 mm Schnittlänge 600 mm Maximale Aststärke 22 mm Gewicht 3,9 kg Schalldruckpegel L 86 dB(A), Messunsicherheit K = 3,0 dB(A)
  • Page 13: Table Of Contents

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet équipement dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plai- sir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent manuel et d'observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x taille-haie Étendue de livraison 1x couvercle de protection Symboles...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de 2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE sécurité a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises secteur. Ne jamais modifier les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RE- fiches, de quelque façon que ce LATIFS À LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL soit. Ne pas utiliser de connec- ÉLECTRIQUE teurs adaptateurs sur les outils électriques avec conducteur de...
  • Page 15 de déclenchement maximal de 30 contrôler l'outil électrique dans mA. L'utilisation d'un interrupteur des situations inattendues. différentiel diminue les risques de f) Porter vêtements appro- choc électrique. priés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir 3 SÉCURITÉ DE LA PERSONNE les cheveux, vêtements et gants à...
  • Page 16 dans les mains d'utilisateurs non 6 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ formés. POUR LE TAILLE-HAIE e) Entretien des outils électriques. a) Tenir son corps à l'écart des lames Vérifier le bon alignement, l'ab- de coupe. Ne pas retirer le maté- sence de blocage des éléments riel de coupe ou ne pas tenir le ma- mobiles, de ruptures de pièces et tériau à...
  • Page 17 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUP- h) Attendre que l'outil électrique soit PLÉMENTAIRES arrêté pour le poser. a) Cette unité n'est pas destinée à i) Lors de l'interruption du travail, être utilisée par des personnes (y ne jamais laisser l'unité sans sur- compris des enfants) ayant des ca- veillance et la garder en sécurité.
  • Page 18 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRATIONS a) Les données déclarées sur les vibrations concernent les princi- pales applications de l'outil, mais des utilisations différentes de l'outil ou une maintenance mé- diocre peut donner des données de vibrations différentes.
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéris- tiques techniques : Taille-haie FQ-EHS 60055 fabriqué pour : HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives sui- vantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE...
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation conforme produit Cet outil de jardin est : - destiné à la coupe et à la taille des Poignée de guidage haies et des buissons ayant une Interrupteur de sécurité épaisseur de branche maximale de Écran de protection 29 mm ;...
  • Page 21: Consignes De Travail

    Techniques de coupe Tenir le taille-haie à un angle Couper la partie supérieure de 5 à 10 ° par rapport à la haie. selon un mouvement oscilla- Couper la haie de bas en haut, toire et en avançant lentement. en commençant par les côtés. Utiliser l'interrupteur 7 pour les Utiliser l'interrupteur 8 pour les travaux à...
  • Page 22 • Couper le moteur et débrancher le que la haie n'a pas atteint la hau- câble d'alimentation électrique : teur nécessaire. Tous les rameaux pour retirer bloque peuvent être coupés à la moitié de (coupes bloquées) sur la barre leur longueur. •...
  • Page 23: Entretien & Maintenance

    Entretien & Maintenance Avertissement  ! Avant tout - Conserver la machine dans un travail sur l'outil, débrancher endroit sec et à l'abri du gel (10 à le câble d'alimentation électrique. 25 °C). - Les réparations ne doivent être Nettoyer la barre de coupe après effectuées que par un centre SAV chaque utilisation : autorisé.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type FQ-EHS 60055 Tension nominale 230 V~ Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 600 W Indice de protection / II Mouvements de coupe 3600/min Longueur de coupe 550 mm Longueur de la barre de coupe 600 mm Épaisseur de branche maximale 22 mm...
  • Page 25: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo dispositi- vo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 25 Simboli 1x Tagliasiepi...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di 2 SICUREZZA ELETTRICA sicurezza a) La spina dell'attrezzo elettrico deve essere inserita in una presa idonea. Non apportare in nessun modo AVVISI DI SICUREZZA GENERALI delle modifiche alla spina. Non uti- PER ATTREZZI ELETTRICI lizzare degli adattatori con attrezzi elettrici a massa.
  • Page 27 3 SICUREZZA PERSONALE capelli lunghi possono impigliarsi a) Stare sempre all'erta, seguire nelle componenti mobili. sempre con lo sguardo tutti i mo- g) Se l'attrezzo è provvisto di un'a- vimenti e ricorrere al buon senso pertura per l'estrazione delle pol- quando si utilizza un attrezzo elet- veri, dotato di ricettacolo, assicu- trico.
  • Page 28 funzionamento dell'attrezzo. Se 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER l'attrezzo risulta danneggiato, ripa- IL TAGLIASIEPI rarlo prima di un suo impiego. Mol- a) Tenere le parti del corpo lontane ti incidenti sono dovuti ad attrezzi dalla lama. Non rimuovere il ma- privi della dovuta manutenzione.
  • Page 29 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- h) Attendere che l'attrezzo elettrico ZIONALI si sia fermato prima di deporlo a a) L'apparecchio non è stato conce- terra. pito per essere usato da persone i) Se si interrompe il lavoro, non la- (inclusi i bambini) con limitate sciare mai incustodito l'apparec- capacità...
  • Page 30 paragonabili per evitare di correre dei rischi. 8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- ZIONALI CIRCA I RISCHI A CAUSA DI VIBRAZIONI a) I dati di vibrazione dichiarati rap- presentano le principali applica- zioni dell'attrezzo, ma diversi usi dello strumento oppure una scar- sa manutenzione possono cau- sare dati di vibrazione differenti.
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto de- scritto nella sezione Dati tecni- Tagliasiepi FQ-EHS 60055 fabbricato per: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania è conforme alle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva Outdoor 2000/14/CE Direttiva EMC 2014/30/CE Direttiva RoHS 2011/65/CE e in conformità...
  • Page 32: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Uso previsto Manubrio Questo attrezzo da giardino Interruttore di sicurezza – inteso per tagliare e spuntare siepi Schermo protettivo e cespugli con rami dello spessore Barra di taglio massimo di 29 mm; Protezione antiurto – progettato per la manutenzione di Impugnatura posteriore siepi e cespugli nel settore privato, Tasto per taglio orizzontale...
  • Page 33: Istruzioni Di Lavoro

    Tecniche di taglio Tenere il tagliasiepi formando Tagliare la parte superiore della un angolo di 5°–10° rispetto alla siepe con movimenti oscillanti, siepe. Tagliare la siepe dal bas- avanzando lentamente. Usare so verso l'alto, partendo dai lati. tasto 7 per lavori in direzione Usare tasto 8 per lavori in dire- orizzontale.
  • Page 34 se l'apparecchio si comporta di- tezza desiderata. Tutti gli altri getti versamente o vibra in maniera possono essere tagliati a metà al- inusuale; tezza. • se l'apparecchio è venuto a con- Smaltire gli sfalci correttamente e tatto con corpi estranei o il terre- nel rispetto dell'ambiente.
  • Page 35: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Avvertenza! Prima di effet- - Conservare il dispositivo in un luo- tuare lavori sull'attrezzo, go asciutto ove non geli (10-25 °C). scollegare il cavo elettrico. - Eventuali riparazioni possono esse- re eseguite solo presso un centro di Pulire il portalama dopo ciascun uti- assistenza clienti autorizzato.
  • Page 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo FQ-EHS 60055 Voltaggio nominale 230 V~ Frequenza nominale 50 Hz Potenza nominale 600 W Classe di protezione / II Movimenti di taglio 3600/min Larghezza di taglio 550 mm Lunghezza dalla barra di taglio 600 mm Spessore massimo rami...
  • Page 37: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit appa- raat uw verwachtingen zal overtref- fen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volle- dig door en neem de veiligheidsin- structies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Heggenschaar Leveringsomvang 1x Beschermkap Symbolen Veiligheidsinstructies...
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDS- 2 ELEKTRISCHE VEILIGHEID INSTRUCTIES a) Stekkers van elektrische gereed- schappen moeten op contact- dozen passen. Pas nooit de stek- ALGEMENE VEILIGHEIDSWAAR- keraansluiting aan. Gebruik nooit SCHUWING ELEKTRISCH GEREED- stekkers met geaarde elektrische SCHAP gereedschappen. Niet aangepaste stekkers en overeenkomstige con- WAARSCHUWING Lees alle tactdozen verminderen de kans op veiligheidswaarschuwingen en...
  • Page 39 3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID bewegende delen naar binnen a) Blijf alert, let op wat u doet en worden getrokken. gebruik uw gezonde verstand g) Als er gebruik wordt gemaakt van wanneer u elektrische gereed- apparaten voor stofextractie en schappen bedient. Gebruik geen andere opvangfaciliteiten, zorg elektrische gereedschappen,...
  • Page 40 e) Onderhoud elektrisch gereed- 6 VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- schap. Controleer op een ver- GEN HEGGENSCHAAR keerde instelling of vastzitten van a) Houd alle lichaamsdelen uit de bewegende delen, onderdelen- buurt van het snijmes. Verwijder breuk en andere omstandighe- geen snijdmateriaal en houd geen den die van invloed kunnen zijn materiaal vast wanneer de mes- op de werking van het elektrisch...
  • Page 41 7 AANVULLENDE VEILIGHEIDSIN- h) Wacht tot het elektrisch gereed- STRUCTIES schap tot stilstand is gekomen a) Dit apparaat is niet bedoeld om voordat u het neerlegt. gebruikt te worden door perso- i) Bij het onderbreken van het werk nen (inclusief kinderen) met be- nooit het apparaat onbeheerd perkte lichamelijke, zintuiglijke of achterlaten, bewaar het op een...
  • Page 42 lificeerd persoon om gevaar te voorkomen. 8 AANVULLENDE VEILIGHEIDS- INSTRUCTIES OVER RISICO'S VANWEGE TRILLINGEN a) De gegeven trillingsgegevens ver- tegenwoordigen de belangrijkste toepassingen van het gereed- schap, maar ander gebruik van het gereedschap of slecht onder- houd kunnen resulteren in an- dere trillingsgegevens.
  • Page 43: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat het product beschreven bij de Technische gegevens: Heggenschaar FQ-EHS 60055 geproduceerd voor: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland voldoet aan de volgende richtlijnen: Machinerichtlijn 2006/42/EG Richtlijn buitenshuis 2000/14/EG EMC-richtlijn 2014/30/EU RoHS-richtlijn 2011/65/EU en voldoet aan de volgende toepas-...
  • Page 44: Productoverzicht

    Productoverzicht Beoogd gebruik Greep Dit tuingereedschap is Veiligheidsschakelaar – bestemd voor snijden en trimmen Beschermkap van heggen en struiken met een Snijblad maximale takdikte van 29 mm; Stootbescherming – ontworpen voor het onderhoud Achtergreep van heggen en struiken in de privé- Schakel voor horizontaal snijden sector, Schakel voor verticaal snijden...
  • Page 45: Werkinstructies

    Snijtechnieken Houd de heggenschaar in een Snij de bovenkant in een heen hoek van 5°–10° t.o.v. de heg. en weer gaande beweging en Snijd de heg van onder naar bo- werk langzaam naar voren. Ge- ven, eerst de zijkanten. Gebruik bruik schakelaar 7 voor horizon- schakelaar 8 voor verticaal wer- taal werken.
  • Page 46 als u in contact met gekomen Snoeiperioden: met voorwerpen op de grond; Bladverliezende hagen: juni en ok- bij het pauzeren en het zonder tober toezicht achterlaten van het ap- Groene hagen: april en augustus paraat. Snelgroeiende hagen (bijvoorbeeld LET OP: coniferen): vanaf mei ongeveer om •...
  • Page 47: Verzorging & Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Waarschuwing! Haal de stek- - Reparaties mogen alleen worden ker uit het stopcontact voor uitgevoerd door een geautoriseerd het uitvoeren van alle werkzaam- klantenservicecentrum. heden aan het gereedschap. Reinig het snijblad na elk gebruik: Vervangende onderde- • Verwijder verontreiniging, resten van blad etc.
  • Page 48: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type FQ-EHS 60055 Nominaal voltage 230 V~ Nominale frequentie 50 Hz Nominaal vermogen 600 W Beschermklasse / II Snijbewegingen 3600/min Snijlengte 550 mm Lengte snijblad 600 mm Maximale takdikte 22 mm Gewicht 3,9 kg Geluidsdrukniveau (L 86 dB(A), onzekerheid K = 3,0 dB(A)
  • Page 49: Leveransomfattning

    Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna ut- rustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att föl- ja säkerhetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Häcksax Leveransomfattning 1x Skyddshuv Symboler Säkerhets instruktioner...
  • Page 50: Säkerhets Instruktioner

    Säkerhets- 2 ELEKTRISK SÄKERHET instruktioner a) Kontakten till elverktyget måste passa i uttaget. Ändra aldrig kon- takten på något sätt. Använd inte ALLMÄNNA SÄKERHETSANVIS- någon adapterkontakt till jordade NINGAR FÖR ELVERKTYG elverktyg. Intakta kontakter och passande uttag minskar risken för VARNING Läs alla säkerhetsan- elstöt.
  • Page 51 3 PERSONLIG SÄKERHET g) Om det finns anordningar för an- a) Var uppmärksam, titta på det du slutning av dammutsugning och gör och använd sunt förnuft när -uppsamling ska dessa anslutas du arbetar med ett elverktyg. An- och användas på rätt sätt. Genom vänd inte verktyget när du är trött att använda ett dammutsugnings- eller påverkad av droger, alkohol...
  • Page 52 f) Håll skärverktyg vassa och rena. 6 SÄKERHETSVARNINGAR FÖR Korrekt underhållna skärverktyg HÄCKSAXAR med vassa skärkanter har mindre a) Håll undan alla kroppsdelar från benägenhet att fastna och är lätt- knivarna. Ta inte bort avklippt are att kontrollera. material och håll inte material g) Använd elverktyg, tillbehör och som ska klippas medan knivarna verktygsbit etc.
  • Page 53 7 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- j) Stäng alltid av häcksaxen innan STRUKTIONER den transporteras till andra ar- a) Denna enhet är inte konstruerad betsplatser. att användas av personer (inklu- k) Grip aldrig tag om svärdet på derat barn) som har begränsad häcksaxen. fysisk, känslomässig eller mental l) Kontrollera att alla skydd och förmåga eller som har otillräcklig...
  • Page 54 8 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- STRUKTIONER FÖR RISKER PÅ GRUND AV VIBRATIONER a) Deklarerade vibrationsdata avser verktygets huvudfunktioner, vär- dena kan dock avvika vid annan användning av verktyget eller vid bristande underhåll. Sådana för- hållanden kan leda till att vibra- tionsnivån för ett helt arbetspass blir betydligt högre.
  • Page 55: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs under Tekniska data: Häcksax FQ-EHS 60055 tillverkad för HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland uppfyller bestämmelserna i följande direktiv Maskindirektivet 2006/42/EG Utomhusdirektiv 2000/14/EC EMK-direktivet 2014/30/EU RoHS-direktivet 2011/65/EU och motsvarar följande tillämpliga...
  • Page 56: Produktöversikt

    Produktöversikt Avsedd användning Handtag Detta trädgårdsverktyg är Säkerhetsbrytare – avsett för klippning häck- Skydd buskar Svärd en maximal grentjocklek på 29 mm, Stötskydd – konstruerat för att sköta häckar och Bakre handtag buskar i den privata sektorn, Brytare för horisontell klippning –...
  • Page 57: Arbetsinstruktioner

    Klippningstekniker Håll häcksaxen med en vinkel Klipp den övre delen med en på 5°–10° mot häcken. Klipp rörelser fram och tillbaka, ar- häcken nerifrån och upp, sidor- beta långsamt framåt. Använd na först. Använd brytare 8 för brytare 7 för horisontellt arbete. vertikalt arbete.
  • Page 58 OBS! OBS! Var uppmärksam på fågelbon • Om elverktyget har skadats eller i häcken. Klipp inte häcken förrän vibrerar onormalt måste det repa- fåglarna är flygfärdiga eller låt bli att reras av ett servicecenter innan det klippa den delen av häcken. används igen.
  • Page 59: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Reservdelar Varning! Ta ut kontakten från Varning! Reservdelar måste eluttaget innan arbete utförs uppfylla kraven som anges på verktyget. av tillverkaren. Använd därför en- dast originalreservdelar eller re- Rengör svärdet efter varje använd- servdelar som godkänts av till- ning: verkaren.
  • Page 60: Tekniska Data

    Tekniska data FQ-EHS 60055 Märkspänning 230 V~ Märkfrekvens 50 Hz Märkeffekt 600 W Skyddsklass Klipprörelser 3600 varv/min Skärlängd 550 mm Svärdets längd 600 mm Maximal grentjocklek 22 mm Vikt 3,9 kg Ljudtrycksnivå L 86 dB(A), osäkerhet K = 3,0 dB(A) Uppmätt ljudeffektsnivå...
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používá- ní. Přečtěte si celý návod k použití a re- spektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Plotostřih Rozsah dodávky 1x Ochranný kryt Symboly Bezpečnostní...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST pokyny a) Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy zá- strčku nijak neupravujte. S elek- OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁ- trickým (uzemněným) zařízením NÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ nepoužívejte žádné adaptéry zá- strček. Neupravené zástrčky a od- VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna povídající...
  • Page 63 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST g) Pokud máte k dispozici zařízení a) Při použití elektrického nářadí dá- pro připojení vybavení pro odstra- vejte pozor, co děláte, a používejte ňování a sběr prachu, ujistěte se, zdravý rozum. Elektrické nářadí že jsou tato zařízení odpovídajícím nepoužívejte, pokud jste unaveni způsobem připojena a používána.
  • Page 64 f) Řezné nástroje udržujte ostré a 6 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO čisté. Odpovídajícím způsobem PLOTOSTŘIH udržované řezné nástroje s ostrý- a) Za provozu mějte všechny části mi řeznými hranami se méně prav- těla v dostatečné vzdálenosti od děpodobně zablokují a snáze se s vnější...
  • Page 65 7 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY j) Před přemístěním plotostřihu na a) Tento přístroj není určen k použití jiné pracoviště ho vždy vypněte. osobami (včetně dětí) s omezený- k) Plotostřih nikdy neuchopujte za mi fyzickými, smyslovými nebo čepele. mentálními schopnostmi nebo l) Před použitím nářadí vždy zkont- nedostatkem zkušeností...
  • Page 66 8 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ RIZIK V DŮSLEDKU VIBRACÍ a) Deklarované údaje vibrací před- stavují hlavní používání nářadí, ale různé způsoby použití nářadí nebo nedostatečná údržba mo- hou mít za následek jiné hodnoty vibrací. To může podstatnou mě- rou zvýšit hladinu vibrací za celou dobu práce.
  • Page 67: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlašujeme, že výrobek po- psaný v části Technické para- metry: Plotostřih FQ-EHS 60055 vyrobeno pro: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Německo splňuje požadavky následujících směrnic: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES Směrnice o emisi hluku venkov- ních zařízení...
  • Page 68: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Účel použití Vodicí rukojeť Toto zahradní nářadí Bezpečnostní vypínač – je určeno ke střihání a ořezávání ži- Ochranný štít vých plotů a keřů, které mají maxi- Ostří střihacího mechanismu mální tloušťku větví 29 mm; Kryt před nárazy – ručeno k údržbě živých plotů a keřů Zadní...
  • Page 69: Návod K Práci

    Techniky střihání Plotostřih přidržujte pod úhlem Odstřihujte špičky větviček os- 5°–10° vůči živému plotu. Živý cilujícím pohybem a pomalu plot stříhejte zdola nahoru, nej- postupujte vpřed. Použijte spí- dříve boční strany. Použijte spí- nač 7 pro vodorovnou práci. nač 8 pro svislou práci. Zapínání...
  • Page 70 jestliže jste se dostali do kontak- Termíny stříhání: tu s cizími předměty nebo zemí; Opadavé živé ploty: červen a říjen pokud děláte přestávku a nechá- Stálezelené živé ploty: duben a sr- váte nářadí bez dozoru. Poznámka: Rychle rostoucí živé ploty (napří- •...
  • Page 71: Péče A Údržba

    Péče a údržba Náhradní díly Varování! Než začnete prová- Varování! Náhradní díly dět jakékoli práce na nástroji, musí odpovídat požadav- odpojte napájecí kabel. kům stanoveným výrobcem. Pro- to používejte pouze originální ná- Po každém použití vyčistěte čepel hradní díly nebo náhradní díly střihacího mechanismu: schválené...
  • Page 72: Technické Parametry

    Technické parametry FQ-EHS 60055 Jmenovité napětí 230 V~ Jmenovitá frekvence 50 Hz Jmenovitý výkon 600 W Třída ochrany / II Řezné pohyby 3600 /min Délka řezu 550 mm Délka řezací lišty 600 mm Maximální tloušťka větví 22 mm Hmotnost 3,9 kg Hladina akustického tlaku L 86 dB(A), Neurčitost K = 3,0 dB(A)
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám želáme veľa spokoj- nosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnost- né pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Nožnice na živý plot Rozsah dodávky 1x Ochranné veko Symboly Bezpečnostné...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ pokyny a) Zástrčky elektrického nástroja musia zodpovedať zásuvke. Zá- strčku nikdy žiadnym spôsobom VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ neupravujte. S uzemnenými elek- UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ trickými nástrojmi nepoužívajte NÁSTROJE žiadne adaptérové zástrčky. Ne- upravované zástrčky a zodpoveda- UPOZORNENIE Prečítajte júce zásuvky znižujú...
  • Page 75 3 OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ g) Ak máte k dispozícii zariadenia na a) Buďte neustále ostražití, sledujte, pripojenie zberu a odsávania pra- čo robíte a pri práci s elektrickým chu, vždy ich pripojte a správne nástrojom používajte zdravý ro- používajte. Lapanie prachu dokáže zum.
  • Page 76 f) Rezacie nástroje udržiavajte ostré 6 NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT – BEZ- a čisté. Správne udržiavané reza- PEČNOSTNÁ VÝSTRAHA cie nástroje s ostrými ostriami sa a) Nedávajte časti tela do blízkosti menej pravdepodobne zaseknú a strihacieho ostria Neodstraňujte ľahšie sa ovládajú. nastrihaný...
  • Page 77 7 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY j) Pred prepravou nožníc na živý a) Toto zariadenie nie je určené na plot na iné pracovisko ich vždy použitie osobami (vrátane detí), vypnite. ktoré majú obmedzené fyzické, k) Nikdy nechytajte ostrie nožní na senzorické alebo mentálne schop- živý...
  • Page 78 8 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKY- NY O RIZIKÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ a) Deklarované údaje o vibráciách predstavujú hlavné použitie ná- stroja, ale pri iných použitiach ná- stroja alebo nedostatočnej údržbe sa môžu údaje o vibráciách líšiť. Pritom môže dôjsť k výraznému zvýšeniu úrovne vibrácií počas ce- lého prevádzkového obdobia.
  • Page 79: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme, že produkt popí- saný v časti Technické údaje: Nožnice na živý plot FQ-EHS 60055 vyrobené pre: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko vyhovujú nasledujúcim smerniciam: Strojárska smernica 2006/42/EC Smernica pre exteriérové zariadenia 2000/14/EC...
  • Page 80: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Účel použitia Riadidlá Tento záhradný nástroj je Bezpečnostný spínač – určený na strihanie a orezávanie Ochranný štít živých plotov a kríkov, ktoré majú Strihacia lišta maximálnu hrúbku vetiev 29 mm, Nárazový kryt – určený na údržbu živých plotov a Zadná...
  • Page 81: Prevádzkové Pokyny

    Techniky strihania Nožnice na živý plot držte v uhle Kmitavým pohybom odstrihni- 5–10° k živému plotu. Živý plot te vrchol a pomaly postupujte. strihajte odhora nadol, najskôr Na horizontálne práce použite strany. Na vertikálne strihanie spínač 7. použite spínač 8. Zapnutie Vypnutie Spustenie:...
  • Page 82 Poznámka: Doby strihania: • Ak je elektrický nástroj poškode- Opadavé živé ploty: jún a október ný alebo nezvyčajne vibruje, pred Neopadavé živé ploty: apríl a au- opätovným použitím sa musí dať gust opraviť do servisného centra. Rýchlo rastúce živé ploty (napr. ih- •...
  • Page 83: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Upozornenie! Pred vykona- - Zariadenie skladujte na suchom ním akýchkoľvek prác na ná- mieste, kde nemrzne (10-25 °C). stroji odpojte napájací kábel. - Opravy smie vykonávať len auto- rizované zákaznícke servisné cen- Po každom použití strihaciu lištu vy- trum.
  • Page 84: Technické Údaje

    Technické údaje FQ-EHS 60055 Menovité napätie 230 V~ Menovitá frekvencia 50 Hz Menovitý výkon 600 W Trieda ochrany / II Strihacie pohyby 3600/min. Dĺžka strihania 550 mm Dĺžka strihacej lišty 600 mm Maximálna hrúbka vetiev 22 mm Hmotnosť 3,9 kg Úroveň...
  • Page 85: Conţinutul Livrării

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că acest aparat vă va satisface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utiliza- re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- ranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Foarfecă pentru gard viu Conţinutul livrării 1x Apărătoare Simboluri Instrucţiuni privind siguranţa...
  • Page 86: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind 2 SECURITATEA ELECTRICĂ siguranţa a) Fişa sculei electrice trebuie să se potrivească cu priza. Este interzi- să modificarea de orice fel a fişei. AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGU- Nu folosiţi fişe adaptoare de nici RANŢĂ PENTRU SCULE ELECTRICE un fel cu sculele electrice cu îm- pământare (puse la masă).
  • Page 87 3 SECURITATEA PERSONALĂ care. Hainele largi, bijuteriile sau a) Fiţi precaut, uitaţi-vă la ceea ce părul lung pot fi prinse de piesele faceţi şi acţionaţi raţional şi logic aflate în mişcare. când folosiţi scula electrică. Nu fo- g) Dacă aparatul este prevăzut cu o losiţi sculele electrice dacă...
  • Page 88 re. În multe cazuri accidentele sunt 6 AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ cauzate de sculele electrice neîn- PENTRU FOARFECI DE GARD VIU treţinute corespunzător. a) Ţineţi toate părţile corpului de- f) Sculele de tăiere se vor menţine parte de lama tăietoare. Nu înde- ascuţite şi curate.
  • Page 89 7 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ i) Nu lăsaţi niciodată unitatea ne- SUPLIMENTARE supravegheată când vă opriţi din a) Această unitate nu este destinată lucru - depozitaţi-o la loc sigur. utilizării de către persoane (inclu- j) Opriţi întotdeauna foarfeca de siv copii) cu capacităţi fizice, sen- gard viu înainte de a o transporta zoriale sau mintale sau cu experi- în alte puncte de lucru.
  • Page 90 8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU RISCU- RILE REZULTATE DIN VIBRAŢII a) Valoarea de vibraţie declarată este valabilă pentru utilizarea principa- lă a sculei, dar utilizările diferite de aceasta sau întreţinerea neco- respunzătoare a sculei pot avea ca rezultat alte valori de vibraţii. Acestea pot creşte semnificativ ni- velul de vibraţie pe perioada totală...
  • Page 91: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Declarăm că produsul descris în Date tehnice: Foarfecă pentru gard viu FQ-EHS 60055 fabricat pentru: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania este conform cu următoarele directi- Directiva Maşini 2006/42/CE Directiva privind echipamentele folosite în exterior 2000/14/CE Directiva referitoare la compatibili- tate electromagnetică...
  • Page 92: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizare conform produsului destinaţiei Mâner Această unealtă pentru grădinărit Întrerupător de siguranţă este Apărătoare – adecvată pentru tăierea şi cură- Bară tăietoare ţarea gardurilor vii şi tufelor cu o Protecţie împotriva şocurilor grosime maximă a ramurilor de mecanice 29 mm;...
  • Page 93: Instrucţiuni De Lucru

    Tehnici de tăiere Ţineţi foarfeca de gard viu la un Tăiaţi vârful printr-o mişcare unghi de 5°–10° faţă de tufă. Tă- oscilantă, avansând lent. Pen- iaţi tufa de jos în sus, mai întâi tru lucrul orizontal folosiţi co- pe părţile laterale. Pentru lucrul mutatorul 7.
  • Page 94 dacă scula a intrat în contact cu Perioadele de tăiere: obiecte străine sau cu solul; Tufe de foioase: iunie şi octombrie când faceţi pauze şi lăsaţi unita- Tufe sempervirescente: aprilie şi tea nesupravegheată. august Notă: Tufe cu creştere rapidă (de exem- •...
  • Page 95: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Avertizare! Înainte de a efec- - Depozitaţi aparatul într-un loc us- tua lucrări asupra sculei, cat, ferit de îngheţ (10-25 °C). scoateţi scula din priză. - Reparaţiile pot fi efectuate de un centru de service pentru clienţi au- Curăţaţi bara tăietoare după...
  • Page 96: Date Tehnice

    Date tehnice FQ-EHS 60055 Tensiunea nominală 230 V~ Frecvenţă nominală 50 Hz Putere nominală debitată 600 W Clasa de protecţie / II Mişcări de tăiere 3600 rot./min Lungimea de tăiere 550 mm Lungime bară tăietoare 600 mm Grosime maximă crengi...
  • Page 97: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this appliance will exceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual com- pletely and observe the safety in- structions. Scope of delivery Table of content 1x Hedge trimmer Scope of delivery 1x Protection hood Symbols...
  • Page 98: Safety Instructions

    Safety Instructions 2 ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the GENERAL POWER TOOL SAFETY outlet. Never modify the plug in WARNINGS any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) WARNING Read safety power tools. Unmodified plugs warnings and all instructions.
  • Page 99 3 PERSONAL SAFETY 4 POWER TOOL USE AND CARE a) Stay alert, watch what you are do- a) Do not force the power tool. Use ing and use common sense when the correct power tool for your ap- operating a power tool. Do not use plication.
  • Page 100 5 SERVICE 7 ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- a) Have your power tool serviced TIONS by a qualified repair person using a) This unit is not designed to be only identical replacement parts. used by persons (including chil- This will ensure that the safety of dren) who have limited physical, sensory or mental abilities or who the power tool is maintained.
  • Page 101 j) Always switch the hedge trimmer 8 ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- off before transporting it to other TIONS ON RISKS DUE TO VIBRA- workplaces. TION k) Never grasp the blade of the a) The declared vibration data repre- hedge trimmer. sents the main applications of the l) Ensure that all guards and han- tool, but different uses of the tool dles are fitted before using the...
  • Page 103: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We declare, that the product described in Technical Data: Hedge trimmer FQ-EHS 60055 manufactured for: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany is in conformity with the following di- rectives: Machinery Directive 2006/42/EC Outdoor Directive 2000/14/EC...
  • Page 104: Product Overview

    Product overview Handlebar Safety switch Protection shield Cutting bar Impact guard Rear handle Switch for horizontal cutting Switch for vertical cutting Power supply cord Intended Use This garden tool is Any other use is not as intended. Im- – intended for cutting and trimming proper use is not covered by the war- hedges and bushes which have ranty and the manufacturer will reject...
  • Page 105: Work Instructions

    Cutting techniques Hold the hedge trimmer at an Cut the top in an oscillating angle of 5°–10° to the hedge. movement, advancing slowly. Cut the hedge from bottom to Use switch 7 for horizontal top, sides first. Use switch 8 for working.
  • Page 106 Note: Cutting times: • If the power tool is damaged or Deciduous hedges: June and Octo- vibrates unusually, it must be re- paired by a service centre before it Evergreen hedges: April and Au- is used again. gust • After use, stop the motor and wait Fast growing hedges (e.g.
  • Page 107: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Replacement Parts Warning! Before performing Warning! Replacement any work on the tool, unplug parts must conform with the power supply cord. the requirements specified by the manufacturer. Therefore Clean the cutter bar after each use: original replacement parts only •...
  • Page 108: Technical Data

    Technical Data Type FQ-EHS 60055 Nominal voltage 230 V~ Nominal frequency 50 Hz Rated output 600 W Protection Class / II Cutting movements 3600/min Cutting length 550 mm Cutting bar length 600 mm Maximum branch thickness 22 mm Weight 3,9 kg Sound pressure level L 86 dB(A), Uncertainty K = 3.0 dB(A)

Table of Contents