Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Étendue de Livraison Table des Matières

      • Étendue de Livraison
      • Symboles
      • Consignes de Sécurité
      • Déclaration de Conformité
      • Vue D'ensemble du Produit
      • Utilisation Conforme
      • Consignes de Travail
      • Entretien & Maintenance
      • Pièces de Rechange
      • Caractéristiques Techniques
      • Bruits & Vibrations
    • Symboles

      • Élimination
        • Le Niveau de Puissance
        • Indice de Protection
  • Italiano

    • Materiale Compreso Indice Dei Contenuti

    • Nella Fornitura

      • Materiale Compreso Nella Fornitura
      • Simboli
      • Istruzioni DI Sicurezza
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Panoramica Sul Prodotto
      • Uso Previsto
      • Istruzioni DI Lavoro
      • Cura & Manutenzione
      • Pezzi DI Ricambio
      • Dati Tecnici
      • Rumore & Vibrazione
    • Simboli

      • Smaltimento
        • Il Livello DI Potenza Sonora
        • Classe DI Protezione
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheids Instructies
    • Conformiteitsverklaring
    • Beoogd Gebruik
    • Productoverzicht
    • Werkinstructies
    • Vervangende Onderdelen
    • Verzorging & Onderhoud
    • Afvalverwerking
    • Geluid en Trilling
    • Technische Gegevens
  • Svenska

    • Leveransomfattning Innehållsförteckning

      • Leveransomfattning
      • Symboler
      • Säkerhets Instruktioner
      • Försäkran Om Överensstämmelse
      • Produktöversikt
      • Avsedd Användning
      • Arbetsinstruktioner
      • Skötsel & Underhåll
      • Reservdelar
      • Tekniska Data
      • Buller Och Vibrationer
      • Avfallshantering
    • Symboler

      • Skyddsklass
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky

      • Rozsah Dodávky
      • Symboly
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Prohlášení O Shodě
      • Přehled Výrobku
      • Účel Použití
      • Návod K PráCI
      • Péče a Údržba
      • Náhradní Díly
      • Technické Parametry
      • Hluk a Vibrace
      • Likvidace
    • Symboly

      • Třída Ochrany
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Prevádzkové Pokyny
    • Náhradné Diely
    • Starostlivosť a Údržba
    • Hluk a Vibrácie
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Trieda Ochrany
  • Română

    • Conţinutul Livrării

      • Conţinutul Livrării
      • Simboluri
      • Instrucţiuni Privind Siguranţa
      • Declaraţie de Conformitate
      • Prezentare Generală a Produsului
      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Instrucţiuni de Lucru
      • Întreţinere ŞI Îngrijire
      • Piese de Schimb
      • Date Tehnice
      • Zgomot & Vibraţie
      • Eliminarea Ca Deşeu
    • Simboluri

      • Clasa de Protecţie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 97

Quick Links

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreffen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Heckenschere
1x Messerschutz
1x Schutzschild
4x Schrauben
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung
sam durch, und bewahren
Sie diese für späteren Ge-
brauch auf.
Zur Vorbeugung von Augen-
verletzungen
schäden Schutzbrille und Ge-
hörschutz tragen.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Das Gerät vor Regen schüt-
zen und bei Regen nicht im
Freien belassen!
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Konformitätserklärung
Produktübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung 8
Arbeitsanweisungen
Pflege und Wartung
Ersatzteile
Technische Daten
Geräusch und Vibration
Entsorgung
aufmerk-
99
und
Gehör-
Der garantierte Schallleis-
tungspegel beträgt 99 dB.
dB
Schutzklasse II
Achtung! Vor dem Einstellen
und Reinigen oder bei be-
schädigtem Netzkabel das
Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Gefahr! Scharfes Schneid-
messer. Verletzungsgefahr!
1
1
2
7
8
10
11
11
12
12
12
DE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FQ-EHS 65055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for for_q FQ-EHS 65055

  • Page 1 Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- rät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freu- de damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, und beach- ten Sie die Sicherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Heckenschere Lieferumfang 1x Messerschutz Zeichenerklärung 1x Schutzschild Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Sicherheitshinweise dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHIN- Verwenden Sie keine Adapter- WEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE stecker gemeinsam mit schutz- geerdeten Elektrowerkzeugen. WARNUNG: Lesen Sie alle Si- Unveränderte Stecker und pas- cherheitshinweise und An- sende Steckdosen verringern das weisungen.
  • Page 3 g) Es empfiehlt sich die Verwendung e) Vermeiden Sie eine abnormale eines Fehlerstrom-Schutzschal- Körperhaltung. Sorgen Sie für ters (FI) mit einem Auslösestrom einen sicheren Stand und halten von maximal 30 mA. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- 3 SICHERHEIT VON PERSONEN werkzeug in unerwarteten Situa- a) Seien Sie aufmerksam, achten...
  • Page 4 d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- 6 SICHERHEITSHINWEISE FÜR trowerkzeuge außerhalb HECKENSCHEREN Reichweite von Kindern auf. Las- a) Halten Sie alle Körperteile vom sen Sie Personen das Gerät nicht Schneidmesser fern. Versuchen benutzen, die mit diesem nicht Sie nicht, bei laufendem Mes- vertraut sind oder diese Anwei- Schnittgut entfernen...
  • Page 5 7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS- Regen Feuchtigkeit HINWEISE schützen. a) Dieses Werkzeug ist nicht dafür g) Darauf achten, dass das Schneid- bestimmt, von Personen benutzt messer nicht den Boden oder an- zu werden (einschließlich Kin- dere Gegenstände berührt. der), die in ihren körperlichen, h) Vor dem Ablegen des Elektro- sensorischen oder...
  • Page 6 q) Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, des- sen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 8 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITS- HINWEISE ZU GEFAHREN DURCH VIBRATION a) Die deklarierten Schwingungsda- ten beziehen sich auf die haupt- sächlichen Anwendungen des Werkzeugs, wobei die Schwin- gungsdaten bei anderen Anwen-...
  • Page 7 Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Technische Daten beschriebe- ne Produkt: Heckenschere FQ-EHS 65055 hergestellt für: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany in der Ausführung folgenden Richtli- nien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU...
  • Page 8 Produktübersicht Sicherheitsschalter Schutzschild Schneidmesser Stoßschutz Netzkabel Kabelhalter Schalter Hinterer Haltegriff Entriegelungsknopf zum Drehen des hinteren Haltegriffes 10 Haltegriff Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gartenwerkzeug ist Eine unsachgemäße Verwendung – zum Schneiden und Besäumen wird nicht von der Garantie abge- von Hecken und Büschen mit einer deckt, und der Hersteller lehnt jegli- maximalen Aststärke von 22 ...
  • Page 9 Netzanschluss Verbinden Sie die Hecken- Legen Sie zur Zugentlastung schere mit einem geeigneten eine Schlinge des Verlänge- Verlängerungskabel für den rungskabels in den Halter 6 ein. Außenberereich. Stecken Sie das Verlänge- rungskabel in eine geeignete Steckdose. Griff schwenken und einrasten Drücken Sie den Entriegelungs- Der hintere Haltegriff 8 kann knopf 9 am hinteren Haltegriff...
  • Page 10 Arbeitsanweisungen Anmerkung: • Wenn das Elektrowerkzeug beschä- Vorsicht! Prüfen, ob alle Teile digt ist oder außergewöhnlich stark fest montiert und unbeschä- vibriert, muss es vor der weiteren digt sind. Verwendung in einem Kunden- dienstzentrum repariert werden. • • Den Arbeitsbereich durchsehen Nach der Verwendung den Motor und Hindernisse entfernen.
  • Page 11 Schnittzeiten: - Das Werkzeug mit einem Pinsel Laubhecken: Juni und Oktober oder trockenen Tuch von Schmutz Immergrüne Hecken: April und und Staub reinigen. August - Den Messerschutz Schnell wachsende Hecken (z.B. Schneidwerk stecken. Koniferen): ab Mai ca. alle 6 Wo- - Die Heckenschere niemals mit chen Wasser abspritzen.
  • Page 12 Technische Daten Type FQ-EHS 65055 Nennspannung 230-240 V~ Frequenz 50 Hz Nennleistung 650 W Schutzklasse / II Hubzahl 3000/min Messerlänge 625 mm Schnittlänge 550 mm Maximale Aststärke 22 mm Gewicht 3,2 kg Schalldruckpegel L 90,5 dB(A), Messunsicherheit K = 2,5 dB(A) Schallleistungspegel L 95,8 dB(A),...
  • Page 13: Table Of Contents

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet équipement dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plai- sir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent manuel et d'observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x taille-haie Étendue de livraison 1x couvercle de protection Symboles...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de 2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE sécurité a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises secteur. Ne jamais modifier les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RE- fiches, de quelque façon que ce LATIFS À LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL soit. Ne pas utiliser de connec- ÉLECTRIQUE teurs adaptateurs sur les outils électriques avec conducteur de...
  • Page 15 g) Il est recommandé d'utiliser un contrôler l'outil électrique dans disjoncteur différentiel (RCD) avec des situations inattendues. un courant de déclenchement f) Porter vêtements appro- maximal de 30 mA. priés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir 3 SÉCURITÉ...
  • Page 16 dans les mains d'utilisateurs non 6 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ formés. POUR LES TAILLE-HAIE e) Entretien des outils électriques. a) Tenir son corps à l'écart des lames Vérifier le bon alignement, l'ab- de coupe. Ne pas retirer le maté- sence de blocage des éléments riel de coupe ou ne pas tenir le ma- mobiles, de ruptures de pièces tériau à...
  • Page 17 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUP- h) Attendre que l'outil électrique soit PLÉMENTAIRES arrêté pour le poser. a) Cette unité n'est pas destinée à i) Lors de l'interruption du travail, être utilisée par des personnes (y ne jamais laisser l'unité sans sur- compris des enfants) ayant des ca- veillance et la garder en sécurité.
  • Page 18 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX VIBRATIONS a) Les données déclarées sur les vibrations concernent les princi- pales applications de l'outil, mais des utilisations différentes de l'outil ou une maintenance mé- diocre peut donner des données de vibrations différentes.
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéris- tiques techniques : Taille-haie FQ-EHS 65055 fabriqué pour : HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives sui- vantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE...
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation conforme produit Cet outil de jardin est : - destiné à la coupe et à la taille des Verrou de mise en marche haies et des buissons ayant une Écran de protection épaisseur de branche maximale de Barre de coupe 22 mm ;...
  • Page 21 Raccorder l'outil Raccorder le taille-haie avec Pour un soulagement de la une rallonge d'extérieur et la traction, insérer une boucle de brancher dans une prise murale la rallonge dans le support de adaptée. câble 6. Rotation de la poignée arrière Appuyer sur le bouton de dé- La poignée arrière 8 peut être verrouillage 9 sur la poignée...
  • Page 22: Consignes De Travail

    Consignes de travail avant d'être utilisé à nouveau. • Après l'utilisation, couper le moteur Avertissement  ! Vérifier que et attendre que les pièces rotatives toutes les pièces sont solide- s'immobilisent. • ment fixées et qu'elles sont mani- Placer le couvercle de protection festement intactes.
  • Page 23: Entretien & Maintenance

    Entretien & Maintenance - Conserver la machine dans un en- droit sec et à l'abri du gel (10 à 25 °C). Avertissement  ! Avant tout - Les réparations ne doivent être travail sur l'outil, débrancher effectuées que par un centre SAV le câble d'alimentation électrique.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type FQ-EHS 65055 Tension nominale 230-240 V~ Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 650 W Indice de protection / II Mouvements de coupe 3000/min Longueur de la barre de coupe 625 mm Longueur de coupe 550 mm Épaisseur de branche maximale 22 mm...
  • Page 25: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo dispositi- vo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 25 Simboli 1x Tagliasiepi...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di 2 SICUREZZA ELETTRICA sicurezza a) La spina dell'attrezzo elettrico deve essere inserita in una presa idonea. Non apportare in nessun AVVISI DI SICUREZZA GENERALI modo delle modifiche alla spina. PER ATTREZZI ELETTRICI Non utilizzare degli adattatori con attrezzi elettrici a massa. Prese AVVERTENZA: leggere tutti gli non manipolate e prese idonee ri- avvisi di sicurezza e tutte le...
  • Page 27 3 SICUREZZA PERSONALE capelli lunghi possono impigliarsi a) Stare sempre all'erta, seguire nelle componenti mobili. sempre con lo sguardo tutti i mo- g) Se l'attrezzo è provvisto di un'a- vimenti e ricorrere al buon senso pertura per l'estrazione delle pol- quando si utilizza un attrezzo elet- veri, dotato di ricettacolo, assicu- trico.
  • Page 28 l'attrezzo risulta danneggiato, ri- 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER pararlo prima di un suo impiego. TAGLIASIEPI Molti incidenti sono dovuti ad at- a) Tenere le parti del corpo lontane trezzi privi della dovuta manuten- dalla lama. Non rimuovere il ma- zione.
  • Page 29 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- h) Attendere che l'attrezzo elettrico ZIONALI si sia fermato prima di deporlo a a) L'apparecchio non è stato conce- terra. pito per essere usato da persone i) Se si interrompe il lavoro, non la- (inclusi i bambini) con limitate sciare mai incustodito l'apparec- capacità...
  • Page 30 8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- ZIONALI CIRCA I RISCHI A CAUSA DI VIBRAZIONI a) I dati di vibrazione dichiarati rap- presentano le principali applica- zioni dell'attrezzo, ma diversi usi dello strumento oppure una scar- sa manutenzione possono cau- sare dati di vibrazione differenti. Ciò...
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto de- scritto nella sezione Dati tecni- Tagliasiepi FQ-EHS 65055 fabbricata per: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania è conforme alle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva Outdoor 2000/14/CE Direttiva EMC 2014/30/UE Direttiva RoHS 2011/65/UE e in conformità...
  • Page 32: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Uso previsto Blocco anti-accensione Questo attrezzo da giardino Schermo protettivo – inteso per tagliare e spuntare siepi Barra di taglio e cespugli con rami dello spessore Protezione antiurto massimo di 22 mm; Cavo di alimentazione – progettato per la manutenzione di Attacco per cavo siepi e cespugli nel settore privato, Interruttore...
  • Page 33 Collegare l'attrezzo Collegare il tagliasiepi con un Per ridurre la trazione del cavo, cavo di prolunga adatto per inserire un cappio del cavo di esterni ed inserirla in una presa prolunga attraverso il supporto adatta. per cavo 6. Rotazione dell'impugnatura posteriore L'impugnatura posteriore 8 può...
  • Page 34: Istruzioni Di Lavoro

    Istruzioni di lavoro • Dopo l'uso, spegnere il motore e at- tendere finché tutte le parti rotanti Avvertenza! Controllare che non siano ferme. • tutti i componenti siano salda- Collocare la calotta di protezione mente fissati e ovviamente intatti. sul portalama. •...
  • Page 35: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione - Eventuali riparazioni possono esse- re eseguite solo presso un centro di Avvertenza! Prima di effet- assistenza clienti autorizzato. tuare lavori sull'attrezzo, scollegare il cavo elettrico. Pezzi di ricambio Pulire il portalama dopo ciascun uti- lizzo: • Rimuovere eventuali contaminazio- Avvertenza! I ricambi devo- ni, residui di lame, ecc.
  • Page 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo FQ-EHS 65055 Voltaggio nominale 230-240 V~ Frequenza nominale 50 Hz Potenza nominale 650 W Classe di protezione / II Movimenti di taglio 3000/min Lunghezza dalla barra di taglio 625 mm Larghezza di taglio 550 mm Spessore massimo rami...
  • Page 37: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit appa- raat uw verwachtingen zal overtref- fen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volle- dig door en neem de veiligheidsin- structies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Heggenschaar Leveringsomvang 1x Beschermkap Symbolen 1x Beschermschild...
  • Page 38: Veiligheids Instructies

    VEILIGHEIDS- 2 ELEKTRISCHE VEILIGHEID INSTRUCTIES a) Stekkers van elektrische gereed- schappen moeten op contact- dozen passen. Pas nooit de stek- ALGEMENE VEILIGHEIDSWAAR- keraansluiting aan. Gebruik nooit SCHUWING ELEKTRISCH GEREED- stekkers met geaarde elektrische SCHAP gereedschappen. Niet aangepaste stekkers en overeenkomstige con- WAARSCHUWING Lees alle tactdozen verminderen de kans op veiligheidswaarschuwingen en...
  • Page 39 3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID bewegende delen naar binnen a) Blijf alert, let op wat u doet en worden getrokken. gebruik uw gezonde verstand g) Als er gebruik wordt gemaakt van wanneer u elektrische gereed- apparaten voor stofextractie en schappen bedient. Gebruik geen andere opvangfaciliteiten, zorg elektrische gereedschappen,...
  • Page 40 e) Onderhoud elektrisch gereed- 6 VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- schap. Controleer op een ver- GEN HEGGENSCHAAR keerde instelling of vastzitten van a) Houd alle lichaamsdelen uit de bewegende delen, onderdelen- buurt van het snijmes. Verwijder breuk en andere omstandighe- geen snijdmateriaal en houd geen den die van invloed kunnen zijn materiaal vast wanneer de mes- op de werking van het elektrisch...
  • Page 41 7 AANVULLENDE VEILIGHEIDSIN- h) Wacht tot het elektrisch gereed- STRUCTIES schap tot stilstand is gekomen a) Dit apparaat is niet bedoeld om voordat u het neerlegt. gebruikt te worden door perso- i) Bij het onderbreken van het werk nen (inclusief kinderen) met be- nooit het apparaat onbeheerd perkte lichamelijke, zintuiglijke of achterlaten, bewaar het op een...
  • Page 42 lificeerd persoon om gevaar te voorkomen. 8 AANVULLENDE VEILIGHEIDS- INSTRUCTIES OVER RISICO'S VANWEGE TRILLINGEN a) De gegeven trillingsgegevens ver- tegenwoordigen de belangrijkste toepassingen van het gereed- schap, maar ander gebruik van het gereedschap of slecht onder- houd kunnen resulteren in an- dere trillingsgegevens.
  • Page 43: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat het product beschreven bij de Technische gegevens: Heggenschaar FQ-EHS 65055 geproduceerd voor: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland voldoet aan de volgende richtlijnen: Machinerichtlijn 2006/42/EG Richtlijn buitenshuis 2000/14/EG EMC-richtlijn 2014/30/EU RoHS-richtlijn 2011/65/EU en voldoet aan de volgende toepas-...
  • Page 44: Productoverzicht

    Productoverzicht Beoogd gebruik Inschakelvergrendeling Dit tuingereedschap is Beschermkap – bestemd voor snijden en trimmen Snijblad van heggen en struiken met een Stootbescherming maximale takdikte van 22 mm; Stroomkabel – ontworpen voor het onderhoud Kabelbeugel van heggen en struiken in de privé- Schakelaar sector, Achtergreep...
  • Page 45 Het gereedschap aansluiten Sluit de heggenschaar aan met Steek voor trekontlasting een een verlengkabel die geschikt lus van van de verlengkabel is voor gebruik buitenshuis en door de kabelbeugel 6. steek de stekker in een geschikt stopcontact. Draaien van achtergreep Druk op de ontgrendelingsknop De achtergreep 8 kan worden 9 op de achtergreep 8 en draai...
  • Page 46: Werkinstructies

    Werkinstructies worden gerepareerd voordat het opnieuw wordt gebruikt. • Waarschuwing! Controleer Na gebruik stopt u de motor en of alle onderdelen van het wacht u totdat alle draaiende onder- elektrische gereedschap goed be- delen tot stilstand zijn gekomen. • vestigd en onbeschadigd zijn. Plaats de beschermkap op het snij- blad.
  • Page 47: Verzorging & Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Vervangende onderdelen Waarschuwing! Haal de stek- Waarschuwing! Reserveon- ker uit het stopcontact voor derdelen moeten voldoen het uitvoeren van alle werkzaam- aan de door de fabrikant opgege- heden aan het gereedschap. ven vereisten. Gebruik daarom originele reserveonderdelen al- Reinig het snijblad na elk gebruik: leen of reserveonderdelen die •...
  • Page 48: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type FQ-EHS 65055 Nominaal voltage 230-240 V~ Nominale frequentie 50 Hz Nominaal vermogen 650 W Beschermklasse / II Snijbewegingen 3000/min Lengte snijblad 625 mm Snijlengte 550 mm Maximale takdikte 22 mm Gewicht 3,2 kg Geluidsdrukniveau (L 90,5 dB(A), onzekerheid K = 2,5 dB(A) Gemeten geluidsvermogensniveau L 95,8 dB(A), onzekerheid K = 0,93 dB(A)
  • Page 49: Leveransomfattning

    Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna ut- rustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att föl- ja säkerhetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Häcksax Leveransomfattning 1x Skyddshuv Symboler 1x Skydd...
  • Page 50: Säkerhets Instruktioner

    Säkerhets- 2 ELEKTRISK SÄKERHET instruktioner a) Kontakten till elverktyget måste passa i uttaget. Ändra aldrig kon- takten på något sätt. Använd inte ALLMÄNNA SÄKERHETSANVIS- någon adapterkontakt till jordade NINGAR FÖR ELVERKTYG elverktyg. Intakta kontakter och passande uttag minskar risken för VARNING Läs alla säkerhetsan- elstöt.
  • Page 51 3 PERSONLIG SÄKERHET g) Om det finns anordningar för an- a) Var uppmärksam, titta på det du slutning av dammutsugning och gör och använd sunt förnuft när -uppsamling ska dessa anslutas du arbetar med ett elverktyg. An- och användas på rätt sätt. Genom vänd inte verktyget när du är trött att använda ett dammutsugnings- eller påverkad av droger, alkohol...
  • Page 52 f) Håll skärverktyg vassa och rena. 6 SÄKERHETSVARNINGAR FÖR Korrekt underhållna skärverktyg HÄCKSAXAR med vassa skärkanter har mindre a) Håll undan alla kroppsdelar från benägenhet att fastna och är lätt- knivarna. Ta inte bort avklippt are att kontrollera. material och håll inte material g) Använd elverktyg, tillbehör och som ska klippas medan knivarna verktygsbit etc.
  • Page 53 7 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- j) Stäng alltid av häcksaxen innan STRUKTIONER den transporteras till andra ar- a) Denna enhet är inte konstruerad betsplatser. att användas av personer (inklu- k) Grip aldrig tag om svärdet på derat barn) som har begränsad häcksaxen. fysisk, känslomässig eller mental l) Kontrollera att alla skydd och förmåga eller som har otillräcklig...
  • Page 54 8 YTTERLIGARE SÄKERHETSIN- STRUKTIONER FÖR RISKER PÅ GRUND AV VIBRATIONER a) Deklarerade vibrationsdata avser verktygets huvudfunktioner, vär- dena kan dock avvika vid annan användning av verktyget eller vid bristande underhåll. Sådana för- hållanden kan leda till att vibra- tionsnivån för ett helt arbetspass blir betydligt högre.
  • Page 55: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs under Tekniska data: Häcksax FQ-EHS 65055 tillverkad för HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland uppfyller bestämmelserna i följande direktiv Maskindirektivet 2006/42/EG Utomhusdirektiv 2000/14/EG EMK-direktivet 2014/30/EU RoHS-direktivet 2011/65/EU och motsvarar följande tillämpliga...
  • Page 56: Produktöversikt

    Produktöversikt Avsedd användning Låsknapp Detta trädgårdsverktyg är Skydd – avsett för klippning av häckar och Svärd buskar som har en maximal gren- Stötskydd tjocklek på 22 mm, Elkabel – konstruerat för att sköta häckar och Kabelfäste buskar i den privata sektorn, Brytare –...
  • Page 57 Ansluta verktyget Anslut häcksaxen till en för- För att minska belastningen, längningskabel avsedd för ut- sätt i en ögla av förlängningska- omhusbruk och sätt i den i ett beln genom kabelfästet 6. lämpligt eluttag. Rotation av det bakre handta- Det bakre handtaget 8 kan vri- Tryck på...
  • Page 58: Arbetsinstruktioner

    Arbetsinstruktioner • Klipp häcken i en trapetsform. Där- med förhindras den nedre delen av Varning! Kontrollera att alla häcken att tappa bladen på grund delar sitter ordentligt fast och av bristande ljus. inte är skadade. 10 cm • Titta över arbetsområdet och ta bort eventuella hinder.
  • Page 59: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Reservdelar Varning! Ta ut kontakten från Varning! Reservdelar måste eluttaget innan arbete utförs uppfylla kraven som anges på verktyget. av tillverkaren. Använd därför en- dast originalreservdelar eller re- Rengör svärdet efter varje använd- servdelar som godkänts av till- ning: verkaren.
  • Page 60: Tekniska Data

    Tekniska data FQ-EHS 65055 Märkspänning 230-240 V~ Märkfrekvens 50 Hz Märkeffekt 650 W Skyddsklass Klipprörelser 3000 varv/min Svärdets längd 625 mm Skärlängd 550 mm Maximal grentjocklek 22 mm Vikt 3,2 kg Ljudtrycksnivå L 90,5 dB(A), osäkerhet K = 2,5 dB(A) Uppmätt ljudeffektsnivå L 95,8 dB(A), osäkerhet K = 0,93 dB(A)
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používá- ní. Přečtěte si celý návod k použití a re- spektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Plotostřih Rozsah dodávky 1x Ochranný kryt Symboly 1x Ochranný...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST pokyny a) Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy zá- strčku nijak neupravujte. S elek- OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁ- trickým (uzemněným) zařízením NÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ nepoužívejte žádné adaptéry zá- strček. Neupravené zástrčky a od- VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna povídající...
  • Page 63 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST g) Pokud máte k dispozici zařízení a) Při použití elektrického nářadí dá- pro připojení vybavení pro odstra- vejte pozor, co děláte, a používejte ňování a sběr prachu, ujistěte se, zdravý rozum. Elektrické nářadí že jsou tato zařízení odpovídajícím nepoužívejte, pokud jste unaveni způsobem připojena a používána.
  • Page 64 f) Řezné nástroje udržujte ostré a 6 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO čisté. Odpovídajícím způsobem PLOTOSTŘIHY udržované řezné nástroje s ostrý- a) Za provozu mějte všechny části mi řeznými hranami se méně prav- těla v dostatečné vzdálenosti od děpodobně zablokují a snáze se s vnější...
  • Page 65 7 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY k) Plotostřih nikdy neuchopujte za a) Tento přístroj není určen k použití čepele. osobami (včetně dětí) s omezený- l) Před použitím nářadí vždy zkont- mi fyzickými, smyslovými nebo rolujte, zda jsou nasazené všech- mentálními schopnostmi nebo ny kryty a rukojeti.
  • Page 66 8 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ RIZIK V DŮSLEDKU VIBRACÍ a) Deklarované údaje vibrací před- stavují hlavní používání nářadí, ale různé způsoby použití nářadí nebo nedostatečná údržba mo- hou mít za následek jiné hodnoty vibrací. To může podstatnou mě- rou zvýšit hladinu vibrací za celou dobu práce.
  • Page 67: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlašujeme, že výrobek po- psaný v části Technické para- metry: Plotostřih FQ-EHS 65055 vyrobeno pro: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Německo splňuje požadavky následujících směrnic: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES Směrnice o emisi hluku venkov- ních zařízení...
  • Page 68: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Účel použití Zapněte pojistku Toto zahradní nářadí Ochranný štít – je určeno ke střihání a ořezávání ži- Ostří střihacího mechanismu vých plotů a keřů, které mají maxi- Kryt před nárazy mální tloušťku větví 22 mm; Napájecí kabel – ručeno k údržbě živých plotů a keřů Držák kabelu v soukromém sektoru, Spínač...
  • Page 69 Připojení nástroje Připojte plotostřih k venkovní- Pro odlehčení v tahu vložte mu prodlužovacímu kabelu a smyčku prodlužovacího kabelu zapojte jej do vhodné zásuvky. přes držák kabelu 6. Otočení zadní rukojeti Stiskněte uvolňovací tlačítko Zadní rukojeť 8 je otočná v kro- 9 na zadní...
  • Page 70: Návod K Práci

    Návod k práci ku, než ho začnete znovu používat. • Po použití zastavte motor a počkej- Varování! Zkontrolujte, zda te, až se zastaví všechny rotující díly. • jsou namontovány všechny Ochranný kryt umístěte na čepele díly elektrického nářadí, zda jsou střihacího mechanismu.
  • Page 71: Péče A Údržba

    Péče a údržba Náhradní díly Varování! Než začnete prová- Varování! Náhradní díly dět jakékoli práce na nástroji, musí odpovídat požadav- odpojte napájecí kabel. kům stanoveným výrobcem. Pro- to používejte pouze originální ná- Po každém použití vyčistěte čepel hradní díly nebo náhradní díly střihacího mechanismu: schválené...
  • Page 72: Technické Parametry

    Technické parametry FQ-EHS 65055 Jmenovité napětí 230-240 V~ Jmenovitá frekvence 50 Hz Jmenovitý výkon 650 W Třída ochrany / II Řezné pohyby 3000/min Délka řezací lišty 625 mm Délka řezu 550 mm Maximální tloušťka větví 22 mm Hmotnost 3,2 kg Hladina akustického tlaku L 90,5 dB(A), Neurčitost K = 2,5 dB(A)
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám želáme veľa spokoj- nosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnost- né pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Nožnice na živý plot Rozsah dodávky 1x Ochranné veko Symboly 1x Ochranný...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ pokyny a) Zástrčky elektrického nástroja musia zodpovedať zásuvke. Zá- strčku nikdy žiadnym spôsobom VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ neupravujte. S uzemnenými elek- UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ trickými nástrojmi nepoužívajte NÁSTROJE žiadne adaptérové zástrčky. Ne- upravované zástrčky a zodpoveda- UPOZORNENIE Prečítajte júce zásuvky znižujú...
  • Page 75 3 OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ g) Ak máte k dispozícii zariadenia na a) Buďte neustále ostražití, sledujte, pripojenie zberu a odsávania pra- čo robíte a pri práci s elektrickým chu, vždy ich pripojte a správne nástrojom používajte zdravý ro- používajte. Lapanie prachu dokáže zum.
  • Page 76 f) Rezacie nástroje udržiavajte ostré 6 NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT – BEZ- a čisté. Správne udržiavané reza- PEČNOSTNÉ VÝSTRAHY cie nástroje s ostrými ostriami sa a) Nedávajte časti tela do blízkosti menej pravdepodobne zaseknú a strihacieho ostria Neodstraňujte ľahšie sa ovládajú. nastrihaný...
  • Page 77 7 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY a uchovávajte ho na bezpečnom a) Toto zariadenie nie je určené na mieste. použitie osobami (vrátane detí), j) Pred prepravou nožníc na živý ktoré majú obmedzené fyzické, plot na iné pracovisko ich vždy senzorické alebo mentálne schop- vypnite.
  • Page 78 8 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKY- NY O RIZIKÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ a) Deklarované údaje o vibráciách predstavujú hlavné použitie ná- stroja, ale pri iných použitiach ná- stroja alebo nedostatočnej údržbe sa môžu údaje o vibráciách líšiť. Pritom môže dôjsť k výraznému zvýšeniu úrovne vibrácií počas ce- lého prevádzkového obdobia.
  • Page 79: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme, že produkt popí- saný v časti Technické údaje: Nožnice na živý plot FQ-EHS 65055 vyrobené pre: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko vyhovujú nasledujúcim smerniciam: Strojárska smernica 2006/42/EC Smernica pre exteriérové zariade- nia 2000/14/EC...
  • Page 80: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Účel použitia Zámok zapnutia Tento záhradný nástroj Ochranný štít – určený na strihanie a orezávanie Strihacia lišta živých plotov a kríkov, ktoré majú Nárazový kryt maximálnu hrúbku vetiev 22 mm, Napájací kábel – určený na údržbu živých plotov a Držiak kábla kríkov v súkromnom sektore, Spínač...
  • Page 81 Pripojenie nástroja Pripojte nožnice na živý plot Na zníženie napätia: prestrčte pomocou predlžovacieho kábla slučku predlžovacieho kábla vhodného pre použitie v  exte- cez držiak kábla 6. riéri a tento zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky. Otočenie zadnej rukoväte Zatlačte uvoľňovacie tlačidlo 9 Zadnú...
  • Page 82: Prevádzkové Pokyny

    Prevádzkové pokyny • Po použití zastavte motor a počkaj- te, kým sa všetky rotujúce diely úpl- Upozornenie! Skontrolujte, či ne nezastavia. • sú všetky diely pevne nasa- Na strihaciu lištu nasaďte ochranné dené a zjavne nepoškodené. veko. • Živý plot strihajte v lichobežníko- •...
  • Page 83: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Náhradné diely Upozornenie! Pred vykona- Upozornenie! Náhradné ním akýchkoľvek prác na ná- diely musia spĺňať požia- stroji odpojte napájací kábel. davky špecifikované výrobcom. Preto používajte len originálne Po každom použití strihaciu lištu vy- náhradné diely alebo náhradné čistite: diely autorizované...
  • Page 84: Technické Údaje

    Technické údaje FQ-EHS 65055 Menovité napätie 230-240 V~ Menovitá frekvencia 50 Hz Menovitý výkon 650 W Trieda ochrany / II Strihacie pohyby 3000/min. Dĺžka strihacej lišty 625 mm Dĺžka strihania 550 mm Maximálna hrúbka vetiev 22 mm Hmotnosť 3,2 kg Úroveň...
  • Page 85: Conţinutul Livrării

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că acest aparat vă va satisface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utiliza- re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- ranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Foarfecă pentru gard viu Conţinutul livrării 1x Apărătoare Simboluri 1x Apărătoare...
  • Page 86: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind 2 SECURITATEA ELECTRICĂ siguranţa a) Fişa sculei electrice trebuie să se potrivească cu priza. Este interzi- să modificarea de orice fel a fişei. AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGU- Nu folosiţi fişe adaptoare de nici RANŢĂ PENTRU SCULE ELECTRICE un fel cu sculele electrice cu îm- pământare (puse la masă).
  • Page 87 3 SECURITATEA PERSONALĂ care. Hainele largi, bijuteriile sau a) Fiţi precaut, uitaţi-vă la ceea ce părul lung pot fi prinse de piesele faceţi şi acţionaţi raţional şi logic aflate în mişcare. când folosiţi scula electrică. Nu fo- g) Dacă aparatul este prevăzut cu o losiţi sculele electrice dacă...
  • Page 88 re. În multe cazuri accidentele sunt 6 AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ cauzate de sculele electrice neîn- PENTRU FOARFECI DE GARD VIU treţinute corespunzător. a) Ţineţi toate părţile corpului de- f) Sculele de tăiere se vor menţine parte de lama tăietoare. Nu înde- ascuţite şi curate.
  • Page 89 7 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ i) Nu lăsaţi niciodată unitatea ne- SUPLIMENTARE supravegheată când vă opriţi din a) Această unitate nu este destinată lucru - depozitaţi-o la loc sigur. utilizării de către persoane (inclu- j) Opriţi întotdeauna foarfeca de siv copii) cu capacităţi fizice, sen- gard viu înainte de a o transporta zoriale sau mintale sau cu experi- în alte puncte de lucru.
  • Page 90 8 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU RISCU- RILE REZULTATE DIN VIBRAŢII a) Valoarea de vibraţie declarată este valabilă pentru utilizarea principa- lă a sculei, dar utilizările diferite de aceasta sau întreţinerea neco- respunzătoare a sculei pot avea ca rezultat alte valori de vibraţii. Acestea pot creşte semnificativ ni- velul de vibraţie pe perioada totală...
  • Page 91: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Declarăm că produsul descris în Date tehnice: Foarfecă pentru gard viu FQ-EHS 65055 fabricat pentru: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania este conform cu următoarele directive: Directiva Maşini 2006/42/CE Directiva referitoare la echipamen- tele folosite în exterior 2000/14/CE Directiva referitoare la compatibili- tate electromagnetică...
  • Page 92: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizare conform desti- produsului naţiei Blocare buton de pornire Această sculă pentru grădinărit este Apărătoare – adecvată pentru tăierea şi cu- Bară tăietoare răţarea gardurilor vii şi tufelor Protecţie împotriva şocurilor cu o grosime maximă a ramurilor mecanice de 22 mm;...
  • Page 93 Conectarea uneltei Conectaţi foarfeca de gard viu Pentru detensionarea cablului prin intermediul unui cablu introduceţi o buclă a cablului prelungitor la o priză de perete prelungitor în colierul de cablu adecvată. Rotirea mânerului posterior Apăsaţi butonul de eliberare 9 Mânerul din spate 8 poate fi roti de pe mânerul posterior 8 şi ro- în paşi de -90°, -45°, 0°, 45°, 90°.
  • Page 94: Instrucţiuni De Lucru

    Instrucţiuni de lucru • După utilizare, opriţi motorul şi aş- teptaţi până când toate piesele ro- Avertizare! Verificaţi dacă tative s-au oprit complet. • toate componentele uneltei Puneţi apărătoarea pe bara tăietoa- electrice sunt bine fixate şi nedete- • riorate. Tăiaţi tufa în formă...
  • Page 95: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Piese de schimb Avertizare! Înainte de a efec- Avertizare! Piesele tua lucrări asupra sculei, schimb trebuie să respecte scoateţi scula din priză. cerinţele specificate de producă- tor. Prin urmare, utilizaţi numai Curăţaţi bara tăietoare după fiecare piese de schimb originale sau utilizare: piese de schimb autorizate de •...
  • Page 96: Date Tehnice

    Date tehnice FQ-EHS 65055 Tensiunea nominală 230-240 V~ Frecvenţă nominală 50 Hz Putere nominală debitată 650 W Clasa de protecţie / II Mişcări de tăiere 3000 rot./min Lungime bară tăietoare 625 mm Lungimea de tăiere 550 mm Grosime maximă crengi...
  • Page 97: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this appliance will exceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual com- pletely and observe the safety in- structions. Scope of delivery Table of content 1x Hedge trimmer Scope of delivery 1x Protection hood Symbols...
  • Page 98: Safety Instructions

    Safety Instructions 2 ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the GENERAL POWER TOOL SAFETY outlet. Never modify the plug in WARNINGS any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) WARNING Read safety power tools. Unmodified plugs warnings and all instructions.
  • Page 99 3 PERSONAL SAFETY 4 POWER TOOL USE AND CARE a) Stay alert, watch what you are do- a) Do not force the power tool. Use ing and use common sense when the correct power tool for your ap- operating a power tool. Do not use plication.
  • Page 100 5 SERVICE 7 ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- a) Have your power tool serviced TIONS by a qualified repair person using a) This unit is not designed to be only identical replacement parts. used by persons (including chil- This will ensure that the safety of dren) who have limited physical, sensory or mental abilities or who the power tool is maintained.
  • Page 101 j) Always switch the hedge trimmer 8 ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- off before transporting it to other TIONS ON RISKS DUE TO VIBRA- workplaces. TION k) Never grasp the blade of the a) The declared vibration data repre- hedge trimmer. sents the main applications of the l) Ensure that all guards and han- tool, but different uses of the tool dles are fitted before using the...
  • Page 103: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We declare, that the product described in Technical Data: Hedge trimmer FQ-EHS 65055 manufactured for: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany is in conformity with the following di- rectives: Machinery Directive 2006/42/EC Outdoor Directive 2000/14/EC...
  • Page 104: Product Overview

    Product overview Switch-on lock Protection shield Cutting bar Impact guard Power supply cord Cable bracket Switch Rear handle Release button for rotating the rear handle 10 Handlebar Intended Use This garden tool is Any other use is not as intended. Im- –...
  • Page 105 Connecting the tool Connect the hedge trimmer For strain relief, insert a loop of with an outdoor extension cord the extension cord through the and plug it into a suitable wall cable bracket 6. socket. Rear handle rotation Push the release button 9 on The rear handle 8 is rotatable in the rear handle 8 and rotate the steps of -90°, -45°, 0°, 45°, 90°.
  • Page 106: Work Instructions

    Work instructions • Place the protection hood on the cutter bar. • Warning! Check that all parts Cut the hedge in a trapezoidal are firmly attached and obvi- shape. This prevents the lower part ously undamaged. of the hedge from losing its foliage due to lack of light.
  • Page 107: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Replacement Parts Warning! Before performing Warning! Replacement parts any work on the tool, unplug must conform with the re- the power supply cord. quirements specified by the man- ufacturer. Therefore use original Clean the cutter bar after each use: replacement parts only or spare •...
  • Page 108: Technical Data

    Technical Data Type FQ-EHS 65055 Nominal voltage 230-240 V~ Nominal frequency 50 Hz Rated output 650 W Protection Class / II Cutting movements 3000/min Cutting bar length 625 mm Cutting length 550 mm Maximum branch thickness 22 mm Weight 3.2 kg Sound pressure level L 90.5 dB(A), Uncertainty K = 2.5 dB(A)

Table of Contents