Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M CONFORT
TOWER+
Manual de Usuario
User´s manual
Manuel de l'utilisateur
Manual de usuário

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for M Confort TOWER+

  • Page 1 M CONFORT TOWER+ Manual de Usuario User´s manual Manuel de l’utilisateur Manual de usuário...
  • Page 2 BOOK INDEX 1. ENGLISH - USER MANUAL. 2. ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO. 3. FRANÇAIS - MANUEL DE L’UTILISATEUR. 4. PORTUGUÊS - MANUAL DE USUÁRIO...
  • Page 3: Table Of Contents

    We remain at your disposal to answer any questions about the characteristics and operation of your equipment. We hope you enjoy the benefits of your M CONFORT device. We are a quality brand that takes care of details and seeks the highest customer's satisfaction.
  • Page 4: Main Components

    1. MAIN COMPONENTS Device main components: 1. TOP COVER 5. DISPLAY 9. REAR COVER 2. REAR CASE 6. VERTICAL BLADES 10. WINDING FRAME 3. FRONT CASE 7. HORIZONTAL BLADES 11. WATER TANK 4. BASE 8. REMOTE CONTROL 12. POWER CORD 13.
  • Page 5: Technical Information

    Display: 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER 80 W MAX AIR FLOW 800 m³/h COVERAGE AREA 20 m² SPEEDS WATER TANK DIMENSIONS 27x32,5x105 cm WEIGHT 7,8 Kg FREQUENCY 50 Hz RATED VOLTAGE 220-240 V...
  • Page 6: General Recomendations

    3. GENERAL RECOMENDATIONS Evaporative coolers work by passing a flow of air through cooling filters, which are saturated with water, so that by increasing their relative humidity they lower air’s temperature. They convert hot, dry air into cool, humid air. In addition, the fact that they filter the air serves to purify the atmosphere and improve air quality.
  • Page 7: Safety Warnings

    4. SAFETY WARNINGS Please read user’s manual carefuly before use. This product is only applicable to 220-240V, 50Hz, AC power supply. Stop operating this air cooler inmediately if it works abnonrmally and contact technical service center. User must not unassemble or repair the machine.
  • Page 8 Please keep the device filters and water tank clean. Unplug the appliance during filling and cleaning. In order to prolong the product life, please do not use it in extremely hot, damp or places with oil and dust, and do not use it beside the fire or inflammable articles, so as to avoid fire.
  • Page 9: Use Instructions

    5. USE INSTRUCTIONS 1. Connect the power, the device will emit two “beep” sounds and go into stan- dby mode with the screen off 2. Press the POWER button to turn the machine on: it will start at low speed, in normal wind mode.
  • Page 10 5. Press the COOL button to enable / disable evaporative water cooling. 6.Press the TIMER button to program the automatic shutdown of the equip- ment from 1 to 9 hours. Once the programmed time has been reached, the equipment turns off and turns to standby mode. With the appliance on, press TIMER to set the timer.
  • Page 11: Cleaning And Manteinance

    7. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Please unplug the power plug before maintenance. 2. Wipe the surface of the machine with a soft wet cloth and dry it with a dry cloth. Do not let water drop into the interior of the machine. 3.
  • Page 12: Troubleshooting

    Check the power supply. 8. TECHNICAL SERVICE In M CONFORT we will be happy to solve any incident that may occur in your device, as well as to solve all the doubts that may arise regarding it. Please contact us through the following channels: sat@mconfort.com...
  • Page 13: Enviromental Protection

    Dehumidifiers, Heaters, Heating Mats supplied under the M CONFORT brand. 2. The warranty period is 2 years, counted from the date of sale. 3. M Confort will provide technical assistance at the customer's home at its convenien- ce, or will collect the equipment for repair at the company's facilities.
  • Page 14 7. Damages caused by physical breakage in casings or plastics. 8. The use of non-original M Confort spare parts. 9. Faults caused by misuse. 10. Equipment that does not bear the manufacturing serial number, or that has been altered or erased.
  • Page 15 Estimado Cliente: Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y darle la bienveni- da a la comodidad y confort que en breve le brindará su equipo M CONFORT. Quedamos a su disposición para resolver cualquier duda o pregunta sobre las características y funcionamiento de su equipo.
  • Page 16: Componentes Principales

    1. COMPONENTES PRINCIPALES Componentes principales del dispositivo: 1. TAPA SUPERIOR 5. DISPLAY 9. TAPA TRASERA 2. CUBIERTA TRASERA 6. LAMAS VERTICALES 10. SUJETA CABLE 3. CUBIERTA DELANTERA 7. LAMAS HORIZONTALES 11. DEPÓSITO DE AGUA 4. BASE 8. MANDO A DISTANCIA 12.
  • Page 17: Especificacioines Técnicas

    Display: 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POTENCIA 80 W MAX CAUDAL AIRE 800 m³/h ÁREA DE COBERTURA 20 m² VELOCIDADES DEPÓSITO DE AGUA DIMENSIONES 27x32,5x105 cm PESO 7,8 Kg FRECUENCIA 50 Hz VOLTAJE 220-240 V...
  • Page 18: Recomendaciones Generales

    3. RECOMENDACIONES GENERALES Los enfriadores evaporativos funcionan haciendo pasar un flujo de aire por unos filtros de enfriamiento, que están saturados de agua, de forma que al aumentar su humedad relativa rebajan su temperatura. Convierten el aire caliente y seco en aire fresco y húmedo. Además, el hecho de que filtren el aire sirve para purificar el ambiente y mejorar la calidad del aire.
  • Page 19: Precauciones

    4. PRECAUCIONES Lea detenidamente el manual antes de usar el aparato. Este producto sólo debe usarse con fuentes de alimentación de CA de 220-240V, 50Hz. Deje de usar el equipo inmediatamente si funciona anormalmente y contacte centro de servicio técnico. El usuario no debe desmontar ni reparar la máquina.
  • Page 20 No permita que el área alrededor del humidificador se humedezca o se moje. Si se produce humedad, baje la velocidad del humidificador. Si no se puede bajar la velocidad del humidificador, utilice el humidifi- cador de forma intermitente. No permita que los materiales absor- bentes, como alfombras, cortinas o manteles cercanos, se humedez- can.
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    5. INSTRUCCIONES DE USO 1. Conecte la alimentación, el aparato emitirá dos sonidos “beep” y entrará en modo de espera con la pantalla apagada 2. Presione el botón de ENCENDIDO para encender la máquina: se pondrá en marcha a velocidad baja, en modo de viento normal. Presione de nuevo el botón de encendido para volver al modo de espera.
  • Page 22 5. Presione el botón COOL para activar/desactivar el enfriamiento por evapo- ración de agua. 6.Presione el botón TIMER para programar el apagado automático del equipo de 1 a 9 horas. Una vez alcanzado el tiempo programado, el equipo se apaga y entra en modo de espera. Con el aparato encendido, presione TIMER para configurar el temporizador.
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desenchufe el cable de alimentación antes del mantenimiento. 2. Limpie la superficie del aparato con un paño suave húmedo y séquelo con un paño seco. No permita que caiga agua en el interior de la máquina. 3.
  • Page 24: Solución De Problemas

    Verifique la fuente de alimentación. 8. SERVICIO TÉCNICO En M CONFORT estaremos encantados de solucionar cualquier incidencia que pueda darse en su equipo, así como de resolver todas las dudas que pudieran surgirle respecto al mismo. Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de los siguien- tes canales: sat@mconfort.com...
  • Page 25: Protección Medioambiental

    2. El periodo de garantía es de 2 años, computados desde la fecha de venta. 3. M Confort prestará a su conveniencia la asistencia técnica en el domicilio del cliente, o recogerá el equipo para repararlo en las instalaciones de la empresa.
  • Page 26 7. Las averias producidas por rotura tísica en carcasas o plásticos. 8. La utilización de recambios no originales de M Confort. 9. Las averias provocadas por mal uso. 10. Los equipos que no lleven el numero de serie de fabricación, o que este haya sido alterado o borrado.
  • Page 27 à tout doute ou question sur les caractéristiques et le fonction- nement de votre équipement. Nous espérons que vous apprécierez les avanta- ges de votre équipement M CONFORT, une marque de qualité qui prend soin des détails et recherche la plus grande satisfaction de ses clients.
  • Page 28: Principaux Composants

    1. COMPOSANTS PRINCIPAUX Principaux composants de l'appareil: 1. COUVERTURE SUPÉRIEURE 5. DISPLAY 9. COUVERCLE ARRIÈRE 2. COUVERCLE ARRIÈRE 6. LAMES VERTICALES 10. PORTE-CÂBLE 3. COUVERCLE AVANT 7. LAMES HORIZONTALES 11. RÉSERVOIR D'EAU 4. BASE 8. TÉLÉCOMMANDE 12. CORDON D'ALIMENTATION 13. ICE BOX Panneau de contrôle et télécommande: POWER SWING...
  • Page 29: Spécifications Techniques

    Display: 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PUISSANCE 80 W MAX FLUX D'AIR 800 m³/h ZONE DE COUVERTURE 20 m² VITESSE RÉSERVOIR D'EAU DIMENSIONS 27x32,5x105 cm POIDS 7,8 Kg LA FRÉQUENCE 50 Hz TENSION 220-240 V...
  • Page 30: Recommandations Générales

    3. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les refroidisseurs évaporatifs fonctionnent en faisant passer un flux d'air à travers des filtres de refroidissement, qui sont saturés d'eau, de sorte qu'en augmentant leur humidité relative, ils abaissent leur température. Ils convertis- sent l'air chaud et sec en air frais et humide. De plus, le fait qu'ils filtrent l'air sert à...
  • Page 31: Précautions

    4. PRÉCAUTIONS Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec des sources d'alimentation CA 220-240V, 50Hz. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement s'il fonctionne anor- malement et contactez centre de service technique. L'utilisateur ne doit pas démonter ni réparer la machine. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé...
  • Page 32 Ne laissez pas la zone autour de l'humidificateur devenir humide ou mouillée. En cas d'humidité, réduisez la vitesse de l'humidificateur. Si la vitesse de l'humidificateur ne peut pas être réduite, utilisez l'humi- dificateur par intermittence. Ne laissez pas les matériaux absorbants, tels que les tapis, les rideaux ou les nappes à...
  • Page 33: Instructions D'utilisation

    5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Connectez l'alimentation, l'appareil émettra deux «bip» et passera en mode veille avec l'écran éteint. 2. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer la machine: elle démarrera à basse vitesse, en mode vent normal. Appuyez à nouveau sur le bouton d'ali- mentation pour revenir en mode veille.
  • Page 34 5. Appuyez sur le bouton COOL pour activer / désactiver le refroidissement par évaporation d'eau. 6.Appuyez sur le bouton TIMER pour programmer l'arrêt automatique de l'équipement de 1 à 9 heures. Une fois l'heure programmée atteinte, l'équipe- ment s'éteint et passe en mode veille. L'appareil étant allumé, appuyez sur TIMER pour régler la minuterie.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1. Débranchez le cordon d'alimentation avant la maintenance. 2. Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux humide et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur de la machine. 3. Notez que la surface ne doit pas être polie au papier de verre, cirée, nettoyée avec de l'essence, de l'acide, de l'alcali, du benzène et d'autres solvants organi- ques pour éviter la décoloration et la détérioration.
  • Page 36: Solution De Problèmes

    Vérifiez l'alimentation électrique. 8. TECHNICAL SERVICE Chez M CONFORT, nous serons heureux de résoudre tout incident pouvant survenir sur votre ordinateur, ainsi que de résoudre tout doute pouvant survenir à son égard. Veuillez nous contacter via les canaux suivants: sat@mconfort.com...
  • Page 37: Protection Environnementale

    2. La période de garantie est de 2 ans, à compter de la date de vente. 3. M Confort fournira une assistance technique à sa convenance au domicile du client, ou récupérera le matériel pour réparation dans les locaux de l'entreprise.
  • Page 38 7. Les dommages causés par la rupture physique des boîtiers ou des plastiques. 8. L'utilisation de pièces de rechange M Confort non originales. 9. Pannes causées par une mauvaise utilisation. 10. Un équipement qui ne porte pas le numéro de série de fabrication, ou qui a été...
  • Page 39 à disposição para esclarecer qualquer dúvida ou questionamento sobre as características e funcionamento de seu equipamento. Esperamos que você aproveite os benefícios de seus equipamentos M CONFORT, uma marca de qualidade que cuida dos detalhes e busca a maior satisfação de seus clientes.
  • Page 40: Principais Componentes

    1. COMPONENTES PRINCIPAIS Componentes principais do dispositivo: 1. CAPA SUPERIOR 5. DISPLAY 9. CAPA TRASEIRA 2. CAPA TRASEIRA 6. SLATS VERTICAIS 10. SUPORTE DE CABOS 3. CAPA FRONTAL 7. SLATS HORIZONTAIS 11. TANQUE DE ÁGUA 4. BASE 8. CONTROLE REMOTO 12.
  • Page 41: Especificações Técnicas

    Display: 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PODER 80 W MAX FLUXO DE AR 800 m³/h ÁREA DE COBERTURA 15 m² VELOCIDADES DEPOSITO DE ÁGUA DIMENSÕES 27x32,5x105 cm PESO 7,8 Kg FREQUÊNCIA 50 Hz VOLTAGEM 220-240 V...
  • Page 42: Recomendações Gerais

    3. RECOMENDAÇÕES GERAIS Os resfriadores evaporativos funcionam passando um fluxo de ar por filtros de resfriamento, saturados de água, de forma que, ao aumentar a umidade relati- va, eles baixam a temperatura. Eles convertem o ar quente e seco em ar frio e úmido.
  • Page 43: Precauções

    4. PRECAUÇÕES Leia atentamente o manual antes de usar o aparelho. Este produto deve ser usado apenas com fontes de alimentação 220-240V, 50Hz AC. Pare de usar o equipamento imediatamente se funcionar de forma anormal e entre em contato centro de serviço técnico. O usuário não deve desmontar ou consertar a máquina.
  • Page 44 Não permita que a área ao redor do umidificador fique úmida ou molhada. Se houver umidade, diminua a velocidade do umidificador. Se a velocidade do umidificador não puder ser reduzida, use o umidifi- cador intermitentemente. Não permita que materiais absorventes, como tapetes, cortinas ou toalhas de mesa próximos, fiquem úmidos.
  • Page 45: Instruções De Uso

    5. INSTRUCCIONES DE USO 1. Conecte a energia, o dispositivo emitirá dois "bipes" e entrará no modo de espera com a tela desligada. 2. Pressione o botão POWER para ligar a máquina: ela iniciará em baixa velocidade, no modo de vento normal. Pressione o botão liga / desliga nova- mente para retornar ao modo de espera.
  • Page 46 5. Presione el botón COOL para ativar / desativar o enfriamiento por evapo- ración de agua. 6.Pressione o botão TIMER para programar o desligamento automático do equipamento de 1 a 9 horas. Alcançado o tempo programado, o equipamento desliga e entra em modo standby. Com o aparelho ligado, pressione TIMER para definir o cronômetro.
  • Page 47: Limpeza E Manutenção

    7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desconecte o cabo de alimentação antes da manutenção. 2. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio húmido e seque com um pano seco. Não deixe entrar água na máquina. 3. Observe que a superfície não deve ser polida com lixa, encerada, limpa com gasolina, ácido, álcali, benzeno e outros solventes orgânicos para evitar desco- loração e deterioração.
  • Page 48: Solução De Problemas

    Verifique a fonte de alimentação. 8. SERVIÇO TÉCNICO Na M CONFORT teremos o maior prazer em resolver qualquer incidente que possa ocorrer no seu computador, bem como em esclarecer todas as dúvidas que possam surgir a respeito. Entre em contato conosco através dos seguintes canais: sat@mconfort.com...
  • Page 49: Proteção Ambiental

    M COMFORT. 2. O período de garantia é de 2 anos, a contar da data da venda. 3. A M Confort prestará assistência técnica conforme sua conveniência na casa do cliente, ou retirará o equipamento para reparo nas instalações da empresa.
  • Page 50 7. Danos causados por quebra física em invólucros ou plásticos. 8. Uso de peças sobressalentes não originais M Confort. 9. Falhas causadas por uso indevido. 10. Equipamentos que não tenham o número de série de fabricação ou que tenham sido alterados ou apagados.
  • Page 51 sat@mconfort.com +34 961 536 720 C/ Alcalaten nº 16, Polígono Industrial La Cova. 46940 - Manises, Valencia. SPAIN m c o n f o r t . c o m...

Table of Contents