Table of Contents
  • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
  • Algemene Kenmerken
  • Milieuvriendelijke Afvalverwerking
  • Garantie
  • Précautions D'utilisation
  • Explication des Symboles
  • Caractéristiques Générales
  • Contenu de la Boîte
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Funktionen
  • Vorgesehener Verwendungszweck
  • Umweltfreundliche Entsorgung
  • Pl Suszarka Do Włosów
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Vysvětlení Symbolů
  • Sposób Użytkowania
  • Utylizacja Przyjazna Dla Środowiska
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Wyjaśnienie Symboli
  • Obecný Popis
  • Obsah Balení
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Obsah Balenia
  • Určené Použitie
  • Precauzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Caratteristiche Generali
  • Contenuto Della Confezione
  • Uso Previsto
  • Garanzia
  • Avisos de Seguridad Importantes
  • Explicación de Los Símbolos
  • Características Generales
  • Contenido de la Caja
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Generelle Egenskaber
  • Tilsigtet Brug
  • Miljøvenlig Bortskaffelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL HAIR DRYER
English - Dutch - French - German - Polish - Czech - Slovakian - Italian - Spanish - Danish

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACT92894597 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elle ACT92894597

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL HAIR DRYER English - Dutch - French - German - Polish - Czech - Slovakian - Italian - Spanish - Danish...
  • Page 2: Hair Dryer

    HAIR DRYER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, per- sonal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. EXPLANATION SYMBOLS Read operators manual.
  • Page 3: General Features

    • Do not attempt to repair or disassemble the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons, in order to avoid any risks. • Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped into water. •...
  • Page 4: Environment Friendly Disposal

    • Preparing the hair: Wash your hair and dry it well. Comb your hair thoroughly. Do not use hairspray or other flammable chemical hair care products. • Plug in the appliance. • Switch the appliance on by selection the desired setting. •...
  • Page 5: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    FÖHN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten steeds in acht worden genomen om het risico op een elektrische schok, lichamelijk letsel of brand te minimaliseren. Het is belangrijk om al deze instruc- ties zorgvuldig door te nemen alvorens het product in gebruik te nemen, en om ze te bewaren zodat u of een andere gebruiker ze later kunt raadplegen.
  • Page 6: Algemene Kenmerken

    • Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieve en/of ontvlambare dampen en/of vloeistoff en. • Probeer het apparaat niet te repareren of te demonteren. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalifi ceerd persoon om gevaar te voorkomen. •...
  • Page 7: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    GEBRUIKSAANWIJZING Waarschuwing! Gebruik het apparaat uitsluitend uitwendig. • Het apparaat is alleen bedoeld voor het stylen en drogen van menselijk haar! • Elk onjuist gebruik kan gevaarlijk zijn! • Het haar voorbereiden: Was uw haar en droog het zorgvuldig. Kam uw haar zorgvuldig. Gebruik geen hairspray of andere ontvlambare chemische haarproducten.
  • Page 8: Précautions D'utilisation

    SÈCHE-CHEVEUX PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Les précautions d’utilisation suivantes doivent être strictement respectées afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessure et d’incendie. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur et pour les nouveaux utilisateurs. EXPLICATION DES SYMBOLES Lire le manuel d’utilisation.
  • Page 9: Caractéristiques Générales

    • N’utilisez pas l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou infl ammables. • N’ e ssayez pas de réparer ou de démonter vous-même l’appareil. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses agents ou par une personne tout aussi qualifi ée afi n d’ é viter les risques. •...
  • Page 10 • Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, tirez uniquement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon. • Pendant les premières minutes de la première utilisation, vous pouvez remarquer un peu de fumée et une légère odeur. Ceci est normal et disparait rapidement.
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    HAARTROCKNER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten immer befolgt werden, um das Risiko von Stromschlä- gen, Verletzungen oder Feuer zu senken. Es ist wichtig, dass diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig gelesen und für zukünftige Referenzzwecke oder neue Benutzer aufbewahrt werden. ERKLÄRUNG VON SYMBOLEN Betriebsanleitung lesen.
  • Page 12: Allgemeine Funktionen

    • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu zerlegen. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder ähnlich qualifi zierte Personen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, falls es nicht richtig funktioniert oder falls es ins Wasser gefallen ist.
  • Page 13: Vorgesehener Verwendungszweck

    • Ziehen Sie nur am Stecker, wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausnehmen. Ziehen Sie niemals am Kabel. • Während der ersten paar Minuten der ersten Verwendung werden Sie eventuell ein wenig Rauch und einen leichten Geruch bemerken. Dies ist normal und wird schnell verschwunden sein. VORGESEHENER VERWENDUNGSZWECK Sie das Gerät nur äußerlich.
  • Page 14: Pl Suszarka Do Włosów

    SUSZARKA DO WŁOSÓW WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, obrażeń ciała i pożaru, należy zawsze przestrzegać poniżs- zych środków bezpieczeństwa. Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i zachować je na później lub w celu przekazania nowym użytkownikom. VYSVĚTLENÍ...
  • Page 15: Sposób Użytkowania

    wpadnie do wody, należy natychmiast wyjąć jego wtyczkę z gniazdka. Nie wolno sięgać po urządzenie w wodzie. • Nie należy korzystać z urządzenia w obecności wybuchowych i/lub łatwopalnych oparów i/lub cieczy. • Nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy lub demontażu urządzenia. Jeśli uszkodzony jest przewód zasilający, wówczas aby uniknąć...
  • Page 16: Utylizacja Przyjazna Dla Środowiska

    • Wyciągając wtyczkę z gniazdka, trzymaj za wtyczkę, nie za kabel. Nigdy nie ciągnij za kabel. • W ciągu pierwszych kilku minut po pierwszym uruchomieniu urządzenie może wydzielać trochę dymu, może być wyczuwalny nieprzyjemny zapach. Jest to normalne, wkrótce dym i zapach znikną. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania zewnętrznego.
  • Page 17: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    FÉN NA VLASY DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko elektrického šoku, zranění nebo požáru, vždy dodržujte následující bezpečnostní instrukce. Před prvním použitím si pozorně přečtěte veškeré bezpečnostní pokyny a uschovejte je pro pozdější potřebu nebo pro příští uživatele. WYJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję...
  • Page 18: Obecný Popis

    • Nepokoušejte se spotřebič opravit nebo rozebrat. Pokud je napájecí šňůra poškozena, musí být nahrazena výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo jakémukoli riziku. • Nepoužívejte nikdy spotřebič, který má poškozenou napájecí šňůru nebo zástrčku nebo v případě, že nefunguje správně nebo pokud spadl do vody.
  • Page 19 • Při prvním použití můžete během několika úvodních minut cítit trochu kouře a mírný odér. To je normální a brzy to přestane. VAROVÁNÍ! Toto zařízení používejte pouze externě. • Spotřebič je určen pouze k sušení a tvarování lidských vlasů; • Jakékoli nesprávné použití může být nebezpečné! •...
  • Page 20: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SUŠIČA NA VLASY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nasledujúce bezpečnostné pokyny treba vždy dodržiavať, aby sa znížilo riziko zasiahnutia elek- trickým prúdom, osobného poranenia alebo požiaru. Je dôležité prečítať si pozorne všetky tieto pokyny ešte pred používaním výrobku a uschovať ich na možné použitie v budúcnosti alebo pre nových používateľov.
  • Page 21: Obsah Balenia

    • Spotrebič neprevádzkujte na miestach s výskytom výbušných a/alebo horľavých výparov a/alebo kvapalín. • Spotrebič sa nepokúšajte opravovať ani rozoberať. Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla, jeho výmenu musí vykonať výrobca, jeho servisný zástupca či podobne kvalifi kovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. •...
  • Page 22: Určené Použitie

    • Pri odpájaní sieťového kábla zo sieťovej zásuvky ťahajte len za zástrčku. Nikdy neťahajte za kábel. • Počas prvých minút prvého používania možno zaregistrujete trocha dymu a slabý zápach. Je to normálne a čoskoro to prestane. URČENÉ POUŽITIE Pozor! Prístroj používajte len externe. •...
  • Page 23: Precauzioni Importanti Per La Sicurezza

    ASCIUGACAPELLI PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Osservare sempre le precauzioni per la sicurezza indicate di seguito, per ridurre il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o incendi. È importante leggere attentamente per intero queste istru- zioni prima di utilizzare il prodotto, conservandole poi per potervi fare riferimento in futuro o per i nuovi utenti.
  • Page 24: Caratteristiche Generali

    • Non utilizzare l’apparecchiatura in presenza di vapori e/o liquidi esplosivi e/o infi ammabili. • Non tentare di riparare o smontare l’apparecchiatura. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, affi darne la sostituzione al produttore, a un suo centro di assistenza o ad altre persone con qualifi che analoghe, a scanso di pericoli. •...
  • Page 25: Uso Previsto

    • Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, tirare soltanto la spina. Non tirare mai il cavo. • Nei primi minuti del primo utilizzo, è possibile che si generino una piccola quantità di fumo e un leggero odore. Si tratta di fenomeni normali, che scompaiono rapidamente.
  • Page 26: Avisos De Seguridad Importantes

    SECADOR DE PELO AVISOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Deben seguirse siempre los siguientes avisos de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctri- cas, lesiones corporales o incendios. Es importante que lea todas las instrucciones atentamente antes de utilizar el producto. Guárdelas como futura referencia o para nuevos usuarios. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Lea el manual de instrucciones.
  • Page 27: Características Generales

    • No intente arreglar o desmontar el dispositivo. Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona igualmente cualifi cada para evitar riesgos. • Nunca utilice este dispositivo si presenta un cable o una clavija dañados, si no funciona debidamente, o si se ha caído al agua. •...
  • Page 28 • Tire únicamente de la clavija al desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica. No tire nunca del cable. • Durante los primeros minutos después de su primer uso, puede que surja un poco de humo y un leve olor. Esto es normal y desaparecerá...
  • Page 29: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    HÅRTØRRER VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Følgende sikkerhedsforanstaltninger bør altid følges for at mindske risikoen for elektrisk stød, personkvæstelser eller brand. Det er vigtigt at læse alle instruktionerne nøje, inden produktet tages i brug, og gemme dem for fremtidige referencer eller nye brugere. ORKLARINGSSYMBOLER Læs brugervejledningen.
  • Page 30: Generelle Egenskaber

    • Du må ikke forsøge at reparere eller demontere apparatet. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller af tilsvarende kvalifi cerede personer for at undgå fare. • Anvend aldrig dette apparat, hvis ledningen eller stikket er beskadiget, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er faldet ned i vand.
  • Page 31: Tilsigtet Brug

    forsvinder kort efter. • Vær opmærksom på, at nogle overfl ader kan blive varme. Rør ikke de varme overfl ader og kontrollér også, at andre ikke rører dem. Enheden er MEGET VARM, når den er i brug. Pas på at de varme overfl ader ikke kommer i kontakt med din hud, især ørerne, ansigtet og halsen, når du bruger apparatet.
  • Page 32 ACT92894597 Numer artykułu: Numero del prodotto: Número de producto: Číslo produktu: Číslo výrobku: Article name: Artikel naam: Artikelname: Nom de l’article: ELLE HAIR DRYER Nazwa artykułu: Nome del prodotto: Nombre del producto: Jméno výrobku: Názov produktu: Barcode: Barcode: Barcode: Code-barres:...
  • Page 33 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Spełnia warunki następujących zharmonizowanych norm europejskich: L’ o ggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: Soddisfa le condizioni stabilite nelle seguenti norme armonizzate: El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: Cumple las condiciones establecidas en las siguientes normas armonizadas: Výše popsaný...
  • Page 34 AROVO BV under license from HACHETTE FILIPACCHI PRESSE, France. ACT92894597 ELLE HAIR DRYER Made in China Imported by Arovo BV Doblijn 26 1046 BN Amsterdam The Netherlands www.arovo.com...

This manual is also suitable for:

8719558848133

Table of Contents