Download Print this page
CANVAC COE4200V User Manual

CANVAC COE4200V User Manual

Oil-filled heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Oljefyllt värmeelement/Oljefylt varmeovn/
Oil-filled heater/Olieradiator/
Öljytäytteinen sähköpatteri/Olíufyllt kyndingeining
Bruksanvisning
SE
User manual
GB
Bruksanvisning
NO
Brugsanvisning
DK
Käyttöohje
FI
Notkunarleiðbeiningar
IS
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til evt. fremtidig brug.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar.
Modellnummer/Model number: COE4200V
.........................................................................2
.............................................................................10
.......................................................................18
.......................................................................26
.................................................................................34
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk.
This product is only suitable for well-insulated spaces for occasional use.
Dette produkt er kun beregnet til velisolerede steder eller sporadisk brug.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle.
Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai tilapäiseen käyttöön.
Þessi vara hentar eingöngu fyrir vel einangruð rými eða til notkunar einstaka sinnum.
.......................................................42

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COE4200V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CANVAC COE4200V

  • Page 1 Oljefyllt värmeelement/Oljefylt varmeovn/ Oil-filled heater/Olieradiator/ Öljytäytteinen sähköpatteri/Olíufyllt kyndingeining Modellnummer/Model number: COE4200V Bruksanvisning .................2 User manual ................10 Bruksanvisning ...............18 Brugsanvisning ...............26 Käyttöohje .................34 Notkunarleiðbeiningar ............42 Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
  • Page 2 GRATTIS TILL DITT NYA OLJEELEMENT Innehåll SÄKERHETSANVISNINGAR Varning Försiktighet Beskrivning av komponenter Användning av oljefyllt värmeelement Användningsanvisningar Rengörings-/Underhållsanvisningar Europeiska riktlinjer för avfallshantering Läs denna bruksanvisning I den här bruksanvisningen hittar du många värdefulla råd om korrekt användning och underhåll av ditt element. Några få förebyggande underhållsåtgärder från din sida kan spara mycket tid och pengar under elementets livslängd.
  • Page 3 SÄKERHETSANVISNINGAR För att förhindra skada på användare, andra personer och egendom måste följande anvisningar följas. Felaktig drift till följd av att anvisningarna inte respekteras kan leda till skada på produkten. Allvarlig risk för skada indikeras på följande sätt. VARNING! Denna symbol indikerar risk för dödsfall eller allvarlig personskada. FÖRSIKTIGHET! Denna symbol indikerar risk för personskada eller skada på...
  • Page 4 9. Korrekt kassering av denna produkt Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras tillsammans med annat hushållsavfall inom EU. Lämna in produkten för återvinning. På så sätt bidrar du till att förhindra skada på miljö eller människors hälsa, och så kommer dess återvinningsbara delar till användning igen. Avfallshantera enheten antingen på...
  • Page 5 ANVÄNDNINGSANVISNINGAR 1. Försäkra dig om att nätsladden inte är skadad eller sprucken. 2. Försäkra dig om att vägguttaget uppfyller kraven för märkström i tabellen nedan och att det är korrekt jordat innan du ansluter enheten till det. Om vägguttaget inte uppfyller ovanstående måste det bytas ut.
  • Page 6 timern genom att trycka på timerknappen ” ”. Timern påverkas inte av start eller avstängning (den fortsätter att räkna ned tiden även om värmeelementet stängs av eller startas om av termostaten). Om värmeelementet stängs av manuellt eller kopplas bort från strömförsörjning när timern är startad åter- ställs timerns inställning.
  • Page 7 Inspektionsmetod Sätt i stickkontakten i vägguttaget och starta värmeelementet. Efter 30 minuter stänger du av värmeelementet och drar ut stickkontakten ur vägguttaget. Kontrollera om stickkontak- tens stift är varma (varmare än cirka 50 °C). Om stickkontaktens stift är varmare än så måste vägguttaget bytas (om det inte byts finns det risk för brand på...
  • Page 8 Informationskrav för elektriska rumsvärmare Modellbeteckning: COE4200V BESKRIVNING SYMBOL VÄRDE ENHET BESKRIVNING ENHET Uppvärmningstyp (endast för VÄRMEEFFEKT elektriska värmelagrande rumsvär- mare): välj ett alternativ. Normal värmeeffekt Pnom Manuell värmekontroll med inbyggd termostat (nej) Min. värmeeffekt (indikativt) Pmin Manuell värmekontroll med återkoppling av rums- och/eller...
  • Page 9 RENGÖRINGS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR 1. Torka regelbundet av damm från flänsarna på detta elektriska värmeelement (värme- strålningen försämras om du inte gör det). 2. Koppla bort värmeelementet från nätspänning och låt det svalna. När det har svalnat torkar du bort damm med fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller rengöringspro- dukter som innehåller slipmedel.
  • Page 10: Table Of Contents

    CONGRATULATIONS TO YOUR NEW OIL- FILLED HEATER Content SAFETY INSTRUCTIONS Warning Caution Location of parts Use of oil-filled heater Operating instructions ........................Cleaning and maintenance instructions ................... European waste management guidelines ................Read this manual In this manual you will find many valuable advice on the correct use and maintenance of your heater. A few preventative maintenance measures on your part can save a lot of time and money during the life of the heater.
  • Page 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS To prevent injury to users, other persons and property, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to non-compliance with the instructions may result in damage to the product Serious risk of injury is indicated as follows WARNING! This symbol indicates the risk of death or serious injury CAUTION!
  • Page 12: Location Of Parts

    9. Correct disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncon- trolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material re- sources.
  • Page 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Inspection before starting 1. The power cord must not be damaged or split. 2. Before use, please verify that the power socket meets the current rating requirements in the table above and is correctly earthed. If not, the socket must be replaced. Operating Instructions <Turn on/Turn off>: Plug the power cord into the power socket, and you should hear a beep.
  • Page 14 C: When the timer is running you can press the timer key “ ” at any time to check the remaining timer duration or reset the timer. If the heater is turned off or restarted by the thermostat while the timer is running, the timer will continue to run.
  • Page 15 NOTE! Before using the heater for the first time or using a different power sock- et, please check that the plug fits well in the power socket. Inspection method Insert the plug into the power socket and turn the heater on; after about half an hour, turn it off and pull out the plug.
  • Page 16 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): COE4200V ITEM SYMBOL VALUE UNIT ITEM UNIT Type of heat input, for electric HEAT OUTPUT storage local space heaters only (select one) Normal heat output Pnom Manual heating control, with integrated thermostat...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance Instructions

    CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. The electric heater should be cleaned regularly to remove dust from the surface of flang- es. Otherwise the radiating efficiency may be reduced. 2. Disconnect from the electricity supply and allow the radiator to cool, wipe off dust with a soft damp cloth.
  • Page 18 GRATULERER MED DIN NYE OLJEFYLTE VARMEOVN Innhold SIKKERHETSANVISNINGER Advarsel Forsiktighet Beskrivelse av komponenter Bruk av oljefylt varmeovn Bruksanvisning Rengjørings-/Vedlikeholdsanvisning Europeiske retningslinjer for avfallshåndtering Les denne bruksanvisningen I denne bruksanvisningen finner du mange verdifulle råd om korrekt bruk og vedlikehold av din var- meovn.
  • Page 19 SIKKERHETSANVISNINGER For å hindre skade på bruker, andre personer og eiendom, må følgende anvisninger følges. Feilaktig drift som følge av at anvisningene ikke respekte- res kan føre til skade på produktet. Alvorlig risiko for skade indikeres på følgende måte. ADVARSEL! Dette symbolet indikerer fare for dødsfall eller alvorlig personskade.
  • Page 20 9. Korrekt kassering av dette produktet Denne merkingen angir at produktet ikke skal kasseres sammen med annen husholdningsavfall innenfor EU/EØS. Lever inn produktet til gjenvinning. På den måten bidrar du til å hindre ska- de på miljø eller menneskers helse, og dermed kommer resirkulerbare deler til nytte igjen. Lever enheten på...
  • Page 21 BRUKSANVISNING 1. Forviss deg om at nettledningen ikke er skadd eller sprukket. 2. Forviss deg om at stikkontakten oppfyller kravene for merkestrøm i tabellen nedenfor og at den er korrekt jordet før du kopler enheten til den. Hvis stikkontakten ikke oppfyller ovennevnte, må...
  • Page 22 Tidsuret påvirkes ikke av start eller avslagning (det fortsetter å telle ned selv om varme- ovnen slås av eller startes på nytt av termostaten). Hvis varmeovnen slås av manuelt eller koples fra strømtilførselen når tidsuret er startet, tilbakestilles tidsurets innstilling. <Barnesperre>: Hold inne «...
  • Page 23 (varmere enn cirka 50 °C). Hvis støpselets stifter er varmere enn det, må du skifte støp- selet (hvis det ikke skiftes, er det fare for brann på grunn av overoppheting eller dårlig kontakt). SENKE TEMPERATUREN STARTKNAPP ØKE TEMPERATUREN TIDSURKNAPP INNSTILLINGSKNAPP (DRIFTSSTILLING) BRUK AV FJERNKONTROLLEN Knappene på...
  • Page 24 Informasjonskrav for elektriske varmeovner Modellbetegnelse: COE4200V BESKRIVELSE SYMBOL VERDI ENHET BESKRIVELSE ENHET Oppvarmingstype (kun for elektris- VARMEEFFEKT ke varmelagrende varmeovner): velg ett alternativ. Normal varmeeffekt Pnom Manuell varmekontroll med innebygd termostat (nei) Min. varmeeffekt (indikativt) Pmin Manuell varmekontroll med tilbakekopling av rom- og/eller (nei) utendørstemperatur...
  • Page 25 RENGJØRINGS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNINGER 1. Tørk regelmessig støv av ribbene på denne elektriske varmeovnen (varmestrålingen reduseres hvis du ikke gjør det). 2. Trekk støpselet ut av stikkontakten og la varmeovnen avkjøles. Når den er avkjølt, tør- ker du av støv med en fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler/rengjøringsprodukter som inneholder slipemiddel.
  • Page 26 TILLYKKE MED DIN NYE OLIERADIATOR Indhold SIKKERHEDSANVISNINGER Advarsel Forsigtighed Beskrivelse af komponenter Anvendelse af olieradiator Anvendelse Rengørings-/vedligeholdelsesanvisninger Europæiske retningslinjer for bortskaffelse Læs denne brugsanvisning I denne brugsanvisning finder du mange nyttige råd om korrekt brug og vedligeholdelse af din radi- ator.
  • Page 27 SIKKERHEDSANVISNINGER For at forhindre at brugere, andre personer eller genstande skal komme til skade eller blive beskadiget, skal nedenstående anvisninger følges. Fejlbe- hæftet drift som følge af at anvisningerne ikke respekteres, kan føre til at produktet beskadiges. Alvorlig risiko for skader markeres på følende måde. ADVARSEL! Dette symbol markerer risiko for dødsfald eller alvorlig personskade.
  • Page 28 9. Korrekt bortskaffelse af dette produkt Denne mærkning angiver at produktet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald inden for EU. Indlever produktet til genvinding. På den måde er du med til at passe på både miljø og mennesker og bidrager til at genanvendelige dele bliver genbrugt. Indlever produktet på den lokale genbrugsstation, eller returner det til forhandleren som du købte produktet hos.
  • Page 29 BRUGSANVISNINGER 1. Tjek at ledningen ikke er beskadiget eller revnet. 2. Tjek at vægudtaget opfylder kravene for mærkestrøm i tabellen nedenfor, og at det er korrekt jordet inden du tilslutter enheden til det. Hvis vægudtaget ikke opfylder ovenståen- de, skal det udskiftes. Brugsanvisninger <Tænd/sluk>: Sæt ledningens stik i vægudtaget.
  • Page 30 C: Når timeren er startet, kan du når som helst tjekke den resterende tid eller resette timeren ved at trykke på timerknappen ” ”. Timeren påvirkes ikke af at radiatoren tændes eller slukkes. Den fortsætter med at tælle ned selvom radiatoren slukkes eller genstartes af termostaten. Hvis radiatoren slukkes manuelt, eller hvis strømforsyningen til den afbrydes efter at timeren er startet, resettes timerens indstilling.
  • Page 31 Inspektionsmetode Sæt stikket i vægudtaget, og tænd for radiatoren. Efter 30 minutter slukker du for radiato- ren og trækker stikket ud af vægudtaget. Tjek om stikkets ben er varme, dvs. varmere end cirka 50 °C. Hvis stikkets ben er varmere end det, skal vægudtaget udskiftes. Hvis det ikke udskiftes, er der risiko for brand på...
  • Page 32 Informationskrav for elektriske rumvarmere Modelbetegnelse: COE4200V BESKRIVELSE SYMBOL VÆRDI ENHED BESKRIVELSE ENHED Opvarmningstype, kun for elektri- VARMEEFFEKT ske varmelagrende rumvarmere: vælg en mulighed. Normal varmeeffekt Pnom Manuel varmekontrol med indbygget termostat (nej) Min. varmeeffekt (indikativ) Pmin Manuel varmekontrol med feedback af rum- og/eller (nej) udendørs temperatur...
  • Page 33 RENGØRINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNIN- 1. Tør regelmæssigt støv af på flangerne på denne elektriske radiator. Varmestrålingen forringes hvis du ikke gør det. 2. Afbryd strømmen til radiatoren, og lad den køle af. Når den er kølet af, tørrer du stø- vet af med en fugtig klud. Brug ikke rengøringsmidler eller rengøringsprodukter der inde- holder slibemiddel.
  • Page 34 ONNITTELUT UUDEN ÖLJYTÄYTTEISEN SÄHKÖPATTERIN HANKINNASTA Sisällysluettelo TURVAOHJEET Varoitus Ole varovainen Osien kuvaus Öljytäytteisen sähköpatterin käyttäminen Käyttöohjeet Puhdistus- ja kunnossapito-ohjeet Eurooppalaiset jätehuoltosuuntaviivat Lue tämä käyttöohje Tässä käyttöohjeessa on runsaasti hyödyllisiä ohjeita sähköpatterin asianmukaiseen käyttöön ja hoitoon. Vähäinenkin ennakoiva hoito voi säästää runsaasti aikaa ja rahaa sähköpatterin käyttöiän mittaan.
  • Page 35 TURVAOHJEET Seuraavien ohjeiden noudattaminen on välttämätöntä, muutoin käyttäjän, muiden henkilöiden tai kiinteistön turvallisuus voi vaarantua. Ohjeiden vastainen käyttö voi johtaa tuotteen vaurioitumiseen. Vakavien vahinkojen vaara on merkitty käyttöohjeessa seuraavasti. VAROITUS! Tämä merkki tarkoittaa vakavan tai hengenvaarallisen henkilövahingon vaaraa. OLE VAROVAI- Tämä...
  • Page 36 9. Tämän laitteen hävittäminen oikealla tavalla Tämä merkintä tarkoittaa, ettei tuotetta saa hävittää sekajätteenä EU:ssa. Toimita tuote kierrä- tykseen. Toimimalla niin autat suojelemaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä, ja samalla laitteen kierrätettävät osat voidaan käyttää uudelleen. Voit toimittaa laitteen joko paikalliseen kierrätys- ja keräysjärjestelmään tai takaisin laitteen myyneelle jälleenmyyjälle.
  • Page 37 KÄYTTÖOHJEET 1. Tarkista, ettei sähköjohdossa ole vaurioita tai halkeamia. 2. Tarkista ennen sähköpatterin yhdistämistä pistorasiaan, että pistorasia täyttää alla olevassa taulukossa ilmoitetut nimellisvirtavaatimukset ja että se on maadoitettu oikein. Mikäli pistorasia ei täytä edellä mainittuja vaatimuksia, se on vaihdettava. Käyttöohjeet <Käynnistys/sammutus>: Liitä...
  • Page 38 C: Kun ajastin on käynnissä, voit koska tahansa tarkastaa jäljellä olevan ajan tai nol- lata ajastimen painamalla ajastinpainiketta ” ”. Sähköpatterin käynnistys tai sammutus ei vaikuta ajastimeen (se jatkaa ajan laskemis- ta, vaikka termostaatti sammuttaa ja käynnistää patterin). Jos sähköpatteri sammute- taan manuaalisesti tai sen virransaanti katkeaa, kun ajastin käynnissä, ajastimen ase- tukset nollautuvat.
  • Page 39 Pistokkeen tarkistaminen Liitä pistoke pistorasiaan ja käynnistä sähköpatteri. Sammuta sähköpatteri 30 minuutin kuluttua ja irrota pistoke pistorasiasta. Tarkista, ovatko pistokkeen piikit kuumia (yli noin 50 °C). Mikäli piikit ovat tätä kuumempia, pistorasia on vaihdettava (vaihtamatta jättämi- nen voi johtaa tulipaloon ylikuumentumisen tai huonon kosketuksen vuoksi). LÄMPÖTILAN VÄHENTÄMINEN KÄYNNISTYSPAINIKE LÄMPÖTILAN NOSTAMINEN...
  • Page 40 Sähkökäyttöisiä paikallisia tilalämmittimiä koskevat tuotetietovaatimukset Mallitunniste: COE4200V KOHTA SYMBOLI ARVO YKSIKKÖ KOHTA YKSIK- KÖ LÄMPÖTEHO Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalli- set tilalämmittimet (valitaan yksi). Nimellislämpöteho Pnom Manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy (ei) integroitu termostaatti Vähimmäislämpöteho (ohjeellinen) Pmin Manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy huone- (ei) ja/tai ulkolämpötilan kompensointi...
  • Page 41 PUHDISTUS- JA KUNNOSSAPITO-OHJEET 1. Puhdista sähköpatterin laipat säännöllisesti pölystä (pölyyntyminen heikentää lämpö- säteilyä). 2. Irrota sähköpatteri sähköverkosta ja anna sen jäähtyä. Pyyhi pöly jäähtyneestä sähkö- patterista kostean liinan avulla. Älä käytä hankaavia ainesosia sisältäviä pudistusaineita ja -tuotteita. 3. Älä raaputa laippojen pintaa terävillä tai kovilla välineillä (maalipinnan vaurioitumi- nen voi johtaa ruostumiseen).
  • Page 42 TIL HAMINGJU MEÐ NÝJA OLÍUKYNDITÆKIÐ ÞITT Efnisyfirlit ÖRYGGISREGLUR Viðvörun Varkárni Lýsing á vöruhlutunum Notkun olíufyllts kynditækis Notkunarleiðbeiningar Hreinsunar-/viðhaldsleiðbeiningar Evrópskar leiðbeiningar um förgun sorps Lestu þessar notkunarleiðbeiningar Í þessum notkunarleiðbeiningum er að finna margar gagnlegar ráðleggingar varðandi rétta notkun og viðhald á tækinu þínu. Nokkrar fyrirbyggjandi viðhaldsaðgerðir af þinni hálfu geta sparað mikinn tíma og peninga á...
  • Page 43 ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Fylgja þarf eftirfarandi leiðbeiningum til að koma í veg fyrir tjón á notendum, öðru fólki og eignum. Sé tækið notað á rangan hátt án tillits til leiðbeininga getur það valdið tjóni á því. Alvarleg hætta á tjóni er sýnd á eftirfarandi hátt. VIÐVÖRUN! Þetta tákn gefur til kynna hættu á...
  • Page 44 9. Rétt förgun á tækinu Þetta tákn gefur til kynna að tækinu skuli ekki fargað með venjulegu heimilissorpi innan ríkja ESB. Farðu með tækið í endurvinnslu. Þannig stuðlar þú að því að koma í veg fyrir að valda skaða á umhverfinu og heilsu manna, auk þess sem endurnýtanlegir hlutir tækisins verða nýttir aftur.
  • Page 45 NOTKUNARLEIÐBEININGAR 1. Gangið úr skugga um að frárennslisslangan sé hvorki með broti eða klemmd. 2. Gangið úr skugga um að vegginnstungan uppfylli kröfur er varða straum í töflunni hér að neðan og að hún sé rétt jarðtengd áður en einingin er tengd í hana. Ef vegginnstungan uppfyllir ekki ofangreint verður að...
  • Page 46 endurstillt tímastillinn með því að ýta á tímastillingarhnappinn ” “. Ræsing og stöðvun hefur ekki áhrif á tímastillinn (hann heldur áfram að telja niður tímann jafnvel ef slökkt er á kynditækinu eða ræsist af hitastillinum). Ef slökkt er á kynditækinu handvirkt eða tekið er úr sambandi þegar tímastillirinn hefur ræst sig endurstillist tími tímastillarans.
  • Page 47 Athugunarferli Settu rafmagnsklóna í vegginnstunguna og ræstu kynditækið. Eftir 30 mínútur skal slökkt á tækinu og klóin tekin úr vegginnstungunni. Athugið hvort pinnar rafmagnsklóarinnar eru heitir (heitari en ca. 50 °C). Ef pinnarnir eru heitari þá þarf að skipta um vegginnstungu (ef ekki er skipt um er hætta á...
  • Page 48 Upplýsingarkröfur fyrir rafmagnskynditæki Gerðarheiti: COE4200V LÝSING TÁKN GILDI EINING LÝSING EINING Upphitunartegund (aðeins fyrir VARMAÁHRIF varmageymandi herbergishitara): veldu möguleika. Venjulegur hiti Nafngildisafl Handvirk hitastýring með innbyggðum hitastilli (nei) Lágmarksvarmaáhrif (leiðbeinandi) Lágmarksafl Handvirk hitastýring með viðbrögð við herbergis- og/eða (nei) utanhúisshitastig Hámarks áframhaldandi hiti.
  • Page 49 ÞRIF OG VIÐHALDLEIÐBEININGAR 1. Þurrkið ryk reglulega af flönsunum á þessu rafmagnskynditæki (hitaútgeislunin versnar ef það er ekki gert). 2. Aftengdu kynditækið frá rafmagnsgjafa og leyfðu því að kólna. Þegar það hefur kólnað er ryk þrifið af með rökum klút. Ekki nota hreinsiefni eða hreinsivörur sem innihalda slípiefni.
  • Page 50 Canvac's products are distributed and marketed by ELON Group AB. ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE...