Download Print this page

Advertisement

Quick Links

VALOR
R e p l i c a Z a n e t t i
I st ru z ion i | In str uc tio n s | I n st r u cc i o n e s
Ge bra uc hs a nwei s ung en | I n st r u c t io n s

Advertisement

loading

Summary of Contents for Airoh VALOR

  • Page 1 VALOR R e p l i c a Z a n e t t i I st ru z ion i | In str uc tio n s | I n st r u cc i o n e s...
  • Page 3 VALOR R e p l i c a Z a n e t t i...
  • Page 4 Sistema di ritenzione | Retention system | Rückhaltesystem Système de Rétention | Sistema de cierre | Sistema de retenção | Upínací systém | Fastspændingssystem | Σύστημα συγκράτησης | Kiinnitysjärjestelmä | Sluitingssysteem Festesystem | System mocowania | Подбородочный ремешок | Fastspänningssystem Sabitleme sistemi | ‫...
  • Page 5 fastspænding og løsgørelse. Vær opmærksom!! Den røde knap på remmens endestykke har udelukkende til formål at undgå, at remmens frie endestykke blafrer Fig.2. Den fungerer ikke som fastspænding. Systemet omfatter desuden en rød rem til at løsne hjelmen hurtigt. Træk i remmen som vist på Fig.3.
  • Page 6 misma quede suelto Fig. 2; este no realiza ninguna función de sujeción. Además, el sistema está equipado con una correa roja de aflojamiento rápido; para accionarla, basta con tirar de ella tal y como se indica en la Fig. 3. ¡Atención! Utilice la correa roja sólo para quitarse el casco, nunca mientras conduce.
  • Page 7 Uwaga!! System mocowania D-D Rings jest skuteczny pod warunkiem, że pasek jest prawidłowo włożony do pierścieni uszczelniającychpatrz Rys.1. Uwaga!! Nie wolno wyciągać końcówki paska z pierścieni. Uwaga!! Jeśli, z powodu czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją, pasek zostanie wyciągnięty z pierścieni, należy przywrócić prawidłowe Rys.1.
  • Page 8 ringarna under eventuella rengörings- eller underhållsåtgärder, spänn fast den Fig.1. ordentligt igen såsom visas i När remmen har förts in, sätt på dig hjälmen och dra åt den enligt de specifika anvisningarna. Testa fastspänningen och avtagningen av hjälmen igen. Observera!! Den röda knappen på...
  • Page 9 • La società Locatelli S.p.A. declina ogni responsabilità per danni provocati da cadute ,anche accidentali, dalle quali dovessero derivare ammaccature. • Locatelli S.p.A. accepts no responsability for damages resulting from accidental fails that could provoke dents and/or abrasions. • Das Unternehmen Locatelli S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund eines Herabfallens des Produktes, durch das Beulen und/ oder Abscheuerungen entstehen, selbst wenn dies versehentlich geschieht.
  • Page 10 Vi so r OPEN CLOS E Viso r Di sa ss embly PULL...
  • Page 11 Viso r Asse m b l y PUS H PUS H...
  • Page 12 LOC K E D Vi so r System A NTIFO G POS ITION P RE SS I n s e rt Sto p Wi nd PRESS...
  • Page 13 Rem ove Inne r L i ne r...
  • Page 14 Ad justabl e Ve nt i l at io n OPEN C LOS E OPEN C LOS E OPEN C LOS E...
  • Page 15 V I S O R W A R N I N G DAY TIME USE ONLY VISOR Attenzione: questo casco è equipaggiato con la visiera omologata per l’esclusivo utilizzo diurno e quindi non adatta ad un impiego in condizioni di scarsa visibilità.” Attention: this helmet is equipped with a visor approved for daytime use only and thus, its use is not suitable in low visibility...
  • Page 16 περιορισμένης ορατότητας. Huomio: tämä kypärä on varustettu tyyppihyväksytyllä visiirillä, joka on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan päiväsaikaan, eikä siten sovellu käytettäväksi näkyvyyden ollessa huono. Opgelet: deze helm is uitgerust met een goedgekeurd vizier dat enkel taken bij daglicht toelaat en dus niet aangepast is voor gebruik in omstandigheden met beperkte zichtbaarheid.
  • Page 17 Accessori | Accessories | Zubehör | Accessoires | Accesorios Acessórios | Příslušenství | Tilbehør | Αξεσουάρ | Varusteet Accessoires | Ekstrautstyr | Akcesoria | Компоненты | Tillbehör Aksesuarlar | ‫ | تاقحلملا‬配件 Guanciali interni Inner cheek pads Innere Wangenpolsterungen Mousses de joue internes Almohadillas laterales Visiera Visor...
  • Page 18 L I V E T H E # R I D E O N...
  • Page 20 VALOR R e p l i c a Z a n e t t i Locatelli S.p.A. Via Resistenza 5/A Almenno S. Bartolomeo 24030 BG - Italy VAT: IT 02582780165 | SDI: A4707H7 T.+39 035 55 31 01 www.airoh.com...