Table of Contents
  • Garantie
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Installation
  • Contrôle de la Température
  • Déplacement de Votre Réfrigérateur
  • Conservation des Aliments Dans Le Réfrigérateur
  • Panne de Courant
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Versetzen des Geräts
  • Lebensmittel IM Kühlschrank Aufbewahren
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Normas Importantes
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garanzia
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Nastavení Teploty
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Nastavenie Teploty
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

DO988RKZ
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
Refrigerator
Frigorífico
Frigorifero
Lednice
Chladnička
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO988RKZ

  • Page 1 DO988RKZ Handleiding Koelkast Mode d’emploi Réfrigérateur Gebrauchsanleitung Kühlschrank Instruction booklet Refrigerator Manual de instrucciones Frigorífico Istruzioni per l’uso Frigorifero Návod k použití Lednice Návod na použitie Chladnička PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 · Dit toestel is zwaar. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen ervan. · Vermijd lange blootstelling aan zonlicht. · Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos. · Volg onderstaande instructies om besmetting van voedsel te voorkomen: ·...
  • Page 6 1007 · Zorg voor voldoende ruimte om te deur te openen. · Zet de koelkast op een stevige, vlakke ondergrond. Men kan het toestel To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. waterpas zetten met behulp van de voorste stelvoetjes, verstel deze door If the unit is not level, the doors and magnetic seal ze in of uit het toestel te schroeven.
  • Page 7 · Verplaats het apparaat en installeer. Als het apparaat tijdens het verplaatsen op zijn zijde werd gehouden, zelfs al was dit zeer kort, laat het apparaat minstens 10 minuten in de rechtopstaande positie staan voordat je het apparaat inschakelt. Het apparaat gebruikt isobutaan (R600a) als koelmiddel. Niettegenstaande dat R600a een milieuvriendelijk en natuurlijk gas is, is het explosief.
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    · Open de deur van de koelkast alleen wanneer het nodig is. · Het toestel mag niet gebruikt worden voor buitenkamperen, bv. tent. · Mag alleen binnen gebruikt worden. · Het toestel mag niet gebruikt worden in openbaar vervoer. REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 10 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 11: Installation

    · Si la prise électrique n’est pas bien fixée, ne branchez pas l’appareil (risque de choc électrique ou d’incendie). · Cet appareil est lourd. Soyez prudent en le déplaçant. · Ne touchez pas le contenu du compartiment congélateur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées.
  • Page 12: Contrôle De La Température

    1071 Keep at least 50mm gap at two sides. · Ne placez pas l’appareil dans un passage étroit, sous la lumière directe du soleil ou dans l’humidité. · Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour du réfrigérateur. L’arrière du réfrigérateur doit 1007 s’écarter d’au moins 10 cm du mur.
  • Page 13: Conservation Des Aliments Dans Le Réfrigérateur

    · Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur Enlevez tous les aliments. Enlevez également toutes les pièces mobiles (clayettes, accessoires, etc.) ou attachez-les dans le réfrigérateur afin d’éviter tout risque de choc. · Déplacez l’appareil jusqu’à son nouvel emplacement. Si l’appareil a été placé sur un des ses côtés durant un certain temps, remettez-le en position verticale et attendez au moins 10 minutes avant de le mettre en marche.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    · Ne placez jamais de nourriture avariée dans le réfrigérateur. · Veillez à ce que le réfrigérateur ne soit jamais surchargé pour que la nourriture puisse être suffisamment rafraîchie. · N’ouvrez la porte du réfrigérateur que lorsque c’est nécessaire. · Il n’est pas destiné...
  • Page 15 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 16 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 17 · Sorgen Sie dafür, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird, z.B. während des Transports oder bei der Montage. · Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch die Rückseite des Gerätes platt gedrückt oder beschädigt wird. Dies kann Überhitzung oder Feuer verursachen. ·...
  • Page 18 TEILE Kühlfach Tempeaturregler Regale Gemüsefach Stellfüße Griff Türregal Keep enough space of door open. ANSCHLUSS 1071 Keep at least 50mm gap at two sides. · Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Page 19: Versetzen Des Geräts

    · Dieses Gerät wurde so entworfen, dass es bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16°C und 38°C funktioniert. In einem Raum mit einer geringeren oder höheren Temperatur funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß. · Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden. GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG Der Kühlschrank wird durch einen Temperaturregler geregelt, der sich im Gerät befindet.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    · alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank entfernen · den Stecker aus der Steckdose ziehen · Den Kühlschrank gründlich reinigen. · Die Türe des Kühlschranks offen lassen, um Schimmel und schlechten Geruch zu vermeiden. STROMAUSFALL · Die meisten Stromausfälle werden innerhalb von 1 bis 2 Stunden behoben und ändern die Temperatur des Kühlschranks nicht.
  • Page 21 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 22: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 23 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Page 24 · The appliance may not be used with an extension lead or a multiple socket. · Follow the instructions below to prevent contamination of food: · Keeping the door open for long periods may cause the temperature in the compartments of the appliance to rise considerably.
  • Page 25: Temperature Control

    · Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the acrylic coating. Heat sources nearby will cause higher electricity consumption. · Avoid very moist places. Too much moisture in the air will cause frost to from very quickly on the evaporator, and your refrigerator.
  • Page 26 STORING FOOD IN THE FRIDGE The fridge helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: · Store foods that are very fresh and of good quality. · Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE · Do not use abrasive cleaning agents or solvents. · Set the temperature control knob to the OFF position and disconnect the mains plug from the mains socket. · Take out the food and store in a cool location. ·...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 29 · Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. · Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. · Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
  • Page 30: Instalación

    PIEZAS Cajón congelador Control de temperatura Estantes de cristal Compartimento de verduras Cajón del congelador Mango Estantes de la puerta Keep enough space of door open. 1071 Keep at least 50mm gap at two sides. INSTALACIÓN · Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior. Limpie el exterior del aparato con un paño seco.
  • Page 31 REGULACIÓN DE TEMPERATURA El frigorífico se regula con un regulador de temperatura que se encuentra en el interior del aparato. Ajuste el regulador hasta la posición deseada. · COLDER: 0-4°C · NORMAL: 4-7°C · COLD: 7-10°C · OFF: apagado · El tiempo de funcionamiento y la temperatura dependen del lugar donde se utilice el congelador, el número de veces que se abra la puerta y la temperatura de la habitación donde se encuentre el congelador.
  • Page 32: Normas Importantes

    VACACIONES Si se va de vacaciones durante un periodo corto, el aparato puede permanecer enchufado. Si se va de vacaciones durante un periodo largo, lo mejor es hacer lo siguiente: · Saque todos los alimentos del frigorífico. · Retire el enchufe de la toma de corriente. ·...
  • Page 33 RECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 34: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 35 · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “off” e afferrare la spina per staccarla dalla presa di corrente.
  • Page 36: Installazione

    · Se il frigorifero rimane vuoto per molto tempo, è necessario spegnerlo, sbrinarlo e pulirlo. Lasciarlo asciugare e lasciare aperta la porta per evitare la formazione di muffa. · Il contenitore da freezer con 1, 2 o 3 stelle è adatto per conservare cibi surgelati e per fare i cubetti di ghiaccio.
  • Page 37 · La spina è l’unico modo per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete. Pertanto assicurarsi che la spina sia sempre facilmente raggiungibile. Per scollegare l’alimentazione verso l’apparecchio, spegnere quest’ultimo poi estrarre la spina dalla presa. · L’apparecchio deve essere collegato a una messa a terra. Il produttore non è responsabile per danni causati dal mancato utilizzo della messa a terra.
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    CONSERVAZIONE DEI CIBI IN FRIGORIFERO Il frigorifero garantisce una maggiore durata di conservazione degli alimenti freschi. Conservazione di alimenti freschi per il risultato migliore: · Conservare solo alimenti molto freschi e di buona qualità. · Assicurarsi che gli alimenti siano confezionati in modo corretto o siano coperti prima di essere messi in frigorifero.
  • Page 39 SBRINAMENTO Durante il funzionamento del reparto congelatore, nella parte posteriore dell’unità si formano gocce di condensa o brina. Si tratta di un fenomeno normale. Sbrinare l’apparecchio quando inizia a formarsi uno strato di ghiaccio di circa 6 mm. Lo sbrinamento richiede alcune ore. È possibile accelerare il processo rimuovendo tutti i prodotti surgelati e lasciando lo sportello socchiuso per un breve periodo.
  • Page 40: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 41 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Page 42: Před Prvním Použitím

    · Na zmražené věci, ani na vnitřní části mrazáku nikdy nesahejte mokrýma, ani vlhkýma rukama. Mohlo by dojít až k popálení kůže. · Nevystavujte přístroj na delší dobu přímému slunečnímu záření. · Přístroj nesmí být používán s prodlužovacím kabelem ani zapojován do zásuvky s rozbočkou (více zásuvkami na konci).
  • Page 43: Nastavení Teploty

    Keep enough space of door open. 1071 Keep at least 50mm gap at two sides. · Vyberte rovnou podlahu, s vysokou nosností. Pokud přístroj nestojí rovně, můžete ho zkusit vyrovnat pomocí výškově nastavitelných nožiček. Nožičky přístroje můžete našroubovat či vyšroubovat a tím upravit výšku či špatný...
  • Page 44: Čištění A Údržba

    Přístroj používá chladivo R600a. Chladivo R600a je isobutan, který je šetrný k životnímu prostředí, ale zároveň náchylný ke vznícení. Proto byste měli být velmi opatrní a dbát na to, aby se chladící systém nepoškodil. V případě poškození a nechtěného úniku chladiva, zamezte styku s otevřeným ohněm či se zdrojem tepla a místnost rychle vyvětrejte.
  • Page 45 ODMRAZENÍ / ROZMRAZENÍ Během provozu uvnitř v prostoru přístroje může kondenzovat voda a na zadní straně lednice (mrazáku) se tvořit jinovatka – slabá vrstva námrazy. To je normální, jedná se o zkondenzovanou (zmrzlou) vzdušnou vlhkost. Proto čas od času musíte přístroj rozmrazit a vyčistit (vrsta ledu by neměla být silnější než 6 mm).
  • Page 46: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 47 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Page 48 · Tento prístroj je ťažký. Pokiaľ s prístrojom manipulujete, dbajte na zvýšenú opatrnosť. · Na zmrazené veci, ani na vnútornej časti mrazničky nikdy nesiahajte mokrými, ani vlhkými rukami. Mohlo by dôjsť až k popáleniu pokožky. · Nevystavujte prístroj na dlhšiu dobu priamemu slnečnému žiareniu. ·...
  • Page 49: Pred Prvým Použitím

    Keep enough space of door open. 1071 Keep at least 50mm gap at two sides. PRED PRVÝM POUŽITÍM · Chladničku rozbaľte, vyberte všetko príslušenstvo zvnútra prístroja. Z vonkajšej strany odlepte ochranné a reklamné polepy. Vonkajší povrch dôkladne utrite suchou handrou a vnútro môžete utrieť 1007 jemnou navlhčenou handričkou.
  • Page 50 · Prístroj vypnite a vypojte z el. siete. Z chladničky vyberte všetko jedlo. Vyberte alebo zabezpečte všetky voľné poličky a regály proti pohybu. · Premiestnite na nové miesto a uveďte znovu do prevádzky. Po sťahovaní chladničky ju nechajte aspoň 10 min v kľude stáť, a až potom ju zapojte. Prístroj používa chladivo R600a.
  • Page 51: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA · Nepoužívajte žiadna drsná čistidlá, ktoré môžu poškodiť povrch prístroja. · Nastavenie teploty otočte do polohy 0 a odpojte zástrčku z el. siete. · Všetko jedlo z chladničky vyberte a nechajte niekde v chlade. · Lednici vytrite jemnou vlhkou handričkou. Môžete použiť aj čistiaci prostriedok. ·...
  • Page 52 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents