Page 4
Mögliche Störungen ....65 welche den DAHLE-Richtlinien entsprechen! Gerät reinigen ....66 - Das Gerät darf nicht geöffnet werden!
Page 5
Technische Daten - Piktogrammlegende Technische Änderungen vorbehalten! Betriebslautstärke im Leerlauf Wichtige Information Gebrauchsanleitung/ Einzugsgeschwindigkeit Sicherheitshinweise lesen. Papier-Partikelschnitt ACHTUNG Nicht in der Nähe von ätzenden Stoffen Karten-Partikelschnitt verwenden. Das Gerät standsicher auf dem Boden und Gewicht mit 100 mm Abstand zur Wand aufstellen, Stauwärme vermeiden, Feststellbremsen Netzstecker dient als Trennvorrichtung der betätigen (Typenabhängig).
Page 6
- Only use liquids and gases on the device that com- Emptying shredding waste ... . 65 ply with DAHLE guidelines. Possible malfunctions ....65 - Do not open up the device.
Page 7
Technical specifications - Subject to Key to pictograms technical modifications. Noise level when operated without shred- Important information ding documents Intake speed User information/safety instructions Shredded paper particles WARNING Shredded card particles Do not use near caustic substances. Place the device in a stable position on Weight the floor, leaving a gap of 100 mm to the wall, ensure no heat can accumulate,...
Vider le matériau découpé ... . 65 ply with DAHLE guidelines. Problèmes possibles ....65 - Do not open up the device.
Page 9
Caractéristiques techniques - Sous réserve Key to pictograms de modifications techniques ! Volume sonore à vide Information importante Lire les informations pour l'utilisateur/ Vitesse d‘introduction consignes de sécurité Coupe en particules de papier ATTENTION Ne pas utiliser l’appareil à proximité de Coupe en particules de cartes substances corrosives.
Page 10
Posibles fallos ....65 gases que cumplan las especificaciones de DAHLE. Limpieza del aparato ....66 - No abrir el aparato.
Page 11
Datos técnicos - ¡Sujeto a modificaciones Significado de los pictogramas técnicas sin previo aviso! Emisión de ruido durante el funciona- Información importante miento Leer atentamente la información para el Velocidad de inserción usuario y las indicaciones de seguridad Corte de papel en partículas ATENCIÓN Corte de tarjetas en partículas No utilizar cerca de sustancias corrosivas.
Manutenzione ....65 gassose conformi alle direttive DAHLE! Svuotamento ritagli ....65 - Non aprire l’apparecchio!
Page 13
Dati tecnici – Si riserva la facoltà di Leggenda pittogramma apportare modifiche tecniche! Rumorosità in esercizio a vuoto Informazioni importanti Leggere le informazioni utente e le istru- Velocità di inserimento zioni di sicurezza Taglio carta a particelle ATTENZIONE Non utilizzare in prossimità di sostanze Taglio carte plastificate a particelle corrosive.
Page 14
Esvaziar os resíduos de papel ..65 pondam às diretivas DAHLE! Possíveis avarias ....65 - Não abrir o aparelho!
Page 15
Dados técnicos – Sujeito a alterações téc- Legenda dos pictogramas nicas! Volume de funcionamento em vazio Informações importantes Ler as informações ao utilizador/indica- Velocidade de recolhimento ções de segurança Corte de papel em partículas ATENÇÃO Corte de cartões em partículas Não utilizar junto de materiais ácidos.
Page 16
2.10 Oververhitting (overhead) ... . 63 en gassen die aan de DAHLE-richtlijnen voldoen! 2.11 Kaartvernietiging ....64 Onderhoud .
Page 17
Technische gegevens - technische wijzigin- Legende van pictogrammen gen onder voorbehoud! Werkingsgeluidsterkte bij onbelast gebruik Belangrijke informatie Gebruikersinformatie/veiligheidsaanwijzin- Doorvoersnelheid gen lezen Papiersnippers snijden Waarschuwing Niet gebruiken in de nabijheid van agres- Kaartsnippers snijden sieve stoffen. Zet het apparaat op een stabiele onder- Gewicht grond op minstens 10 cm van de muur.
Page 18
- Brug kun væsker og gasser ved apparatet som Rensning af apparatet ....66 opfylder retningslinjerne fra DAHLE. - Apparatet må ikke åbnes! - Apparatet må kun benyttes i lukkede rum ved Tilsigtet anvendelse, garanti 10–25 °C (50–77 °F) og ved en ikke-kondenseren-...
Page 19
Tekniske data - Forbeholdt tekniske Forklaring af symboler ændinger! Lydniveau i tomgang Vigtige oplysninger Læs brugeroplysninger/sikkerhedsanvis- Indtrækshastighed ninger Papir-partikelsnit GIV AGT! Må ikke anvendes i nærheden af ætsende Kort-partikelsnit stoffer. Makulatoren skal opstilles, så den står sik- Vægt kert på gulvet, og i en afstand på 100 mm fra væggen, så...
Page 20
Käyttöohje Teknisissä tiedoissa ilmoitetun suorituskyvyn saavut- taminen riippuu seuraavista seikoista: HUOMIO! Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolel- Yksittäisten, silputtavien arkkien enimmäismäärä lisesti ENNEN asiakirjasilppurin käyttöön- seuraavissa olosuhteissa: Uudet tai öljytyt leikkaus- ottoa! terät, kylmä moottori, teholähde nimellisjännitteellä Ohjeita on noudatettava! ja -taajuudella (230 V/50 Hz, 120 V/60 Hz). Poikke- Säilytä...
Page 21
Tekniset tiedot – Oikeudet teknisiin muu- Merkkien selitykset toksiin pidätetään! Äänenvoimakkuus tyhjäkäynnissä Tärkeä tieto Sisäänvetonopeus Tietoa käyttäjälle/lue turvallisuusohjeet Paperin silppuleikkaus HUOMIO Asiakirjasilppuria ei saa käyttää syövyttä- Korttien silppuleikkaus vien aineiden läheisyydessä. Aseta laite tukevasti lattialle 100 mm:n Paino etäisyydelle seinästä, vältä kuumentumista suman vuoksi, lukitse seisontajarrut (mal- Verkkopistoke toimii virtalähteen katkai- lista riippuvainen)
Page 22
Tømme skjæregods ....65 DAHLE-direktivene på apparatet! Mulige feil ..... . . 65 - Apparatet skal ikke åpnes!
Page 23
Tekniske data - Forbehold om tekniske Piktogramlegende endringer! Driftslydstyrke på tomgang Viktig informasjon Les brukerinformasjonen/sikkerhetsinstruk- Inntrekkshastighet sene Papir-partikkelsnitt Må ikke benyttes i nærheten av etsende Kort-partikkelsnitt stoffer. Apparatet må plasseres stabilt på gulvet Vekt med en avstand på 100 mm til veggen, unngå...
Page 24
- Använd endast vätskor och gaser på apparaten Tömning av skuret material ... 65 som motsvarar DAHLE-riktlinjerna! Möjliga störningar ....65 - Apparaten får inte öppnas!
Page 25
Tekniska data - Med reservation för tek- Piktogramförklaring niska ändringar! Driftsljudnivå på tomgång Viktig information Läs användarinformationen/säkerhetsan- Inmatningshastighet visningarna Papper partikelsnitt OBS! Använd inte apparaten i närheten av frä- Kort partikelsnitt tande ämnen. Placera apparaten stabilt på golvet och Vikt med 100 mm avstånd till väggen, undvik värmeackumulering, använd parkerings- Stickkontakten fungerar som frånskilj-...
Page 26
Možne motnje ......65 ustrezajo smernicam podjetja DAHLE! Čiščenje naprave ......66 - Naprave ne smete odpirati! - Zagotovite, da je napeljava v zgradbi zaščitena...
Page 27
Tehnični podatki - pridržujemo si pravico do 1.3 Legenda piktogramov tehničnih sprememb! Obratovalna glasnost v prostem teku Pomembne informacije Preberite uporabniške informacije/varnostne Hitrost uvleka napotke Rezanje papirja na delce POZOR Rezanje kartic na delce Ne uporabljajte v bližini jedkih snovi. Teža Napravo postavite na tla v stabilen položaj 100 mm od stene, preprečite zadrževanje toplote,...
Pražnjenje odrezaka ..... . 65 koji ispunjavaju zahtjeve iz smjernica tvrtke DAHLE! Moguće smetnje ......65 - Uređaj se ne smije otvarati!
Page 29
Tehnički podaci - Pridržano pravo tehničkih 1.3 Legenda pitkograma izmjena! Razina buke pri radu u praznom hodu Važne informacije Pročitajte korisničke informacije/sigurnosne Brzina uvlačenja napomene Rezanje papira u sitne dijelove PAŽNJA Uređaj nemojte koristiti u blizini korozivnih Rezanje kartica u sitne dijelove tvari.
- A készülékhez csak olyan folyadékokat és gázokat hasz- A készülék tisztítása ..... . . 66 náljon, amelyek megfelelnek a DAHLE előírásainak. - A készüléket tilos felnyitni.
Page 31
Műszaki adatok – A műszaki változtatások Piktogramok magyarázata jogát fenntartjuk. Zajszint üresjáratban Fontos információ Behúzási sebesség Olvassa el a kezelési/biztonsági utasításokat Papír – keresztvágás FIGYELEM Kártyák – keresztvágás Ne használja maró anyagok környezetében. A készüléket biztonságosan állítsa a talajra a Tömeg faltól 100 mm távolságra és ne hagyja, hogy a hő...
Page 33
Технические характеристики – Возможны 1.3 Объяснение пиктограмм технические изменения! Уровень рабочего шума на холостом ходу Важная информация Прочитать информацию для пользователя/ Скорость подачи указания по технике безопасности Перекрестная резка бумаги ВНИМАНИЕ Перекрестная резка пластиковых карт Не использовать вблизи едких веществ. Установить...
Page 34
Hooldus ......65 - Kasutage seadmes ainult DAHLE nõuetele vastavaid Purustatud materjali kõrvaldamine ..65 vedelikke ja gaase! Võimalikud tõrked .
Page 35
Tehnilised andmed –tootjal on õigus teha teh- Piktogrammide legend nilisi muudatusi! Müratase seadme tühikäigu puhul Oluline teave Etteandekiirus Lugege kasutusteavet/ohutusmärkusi Paberi peenestamine TÄHELEPANU Ärge kasutage seadet happeliste ainete lähe- Kaartide peenestamine duses. Paigutage seade seinast 100 mm kaugusele Kaal põrandale seisma, tagage sooja õhu äravool. Rakendage seisupidurit (olenevalt mudelist) Seadme saab vooluvõrgust eraldada pistiku abil.
Nuokarpų pašalinimas ....65 kurie atitinka DAHLE taikytinas direktyvas! Galimi gedimai ......65 - Įrenginio negalima atidaryti!
Page 37
Techniniai duomenys - Galimi techniniai pakei- 1.3 Piktogramos timai! Triukšmo lygis tuščiąja eiga Svarbi informacija Skaityti naudotojo informaciją/saugos instruk- Įtraukimo greitis cijas Popieriaus smulkinimas skiautėmis DĖMESIO Draudžiama naudoti aparatą šalia ėdžių Kortelių smulkinimas skiautėmis medžiagų. Įrenginį reikia stabiliai pastatyti ant grindų Masė...
Smalcinātāja iztukšošana ....65 gāzes, kas atbilst DAHLE vadlīnijām! Iespējamie darbības traucējumi ... 65 - Ierīci nedrīkst atvērt!
Page 39
Tehniskie rādītāji - Iespējamas tehniskas izmai- 1.3 Paskaidrojumi par piktogrammām ņas! Darbības troksnis tukšgaitā Svarīga informācija Ievilkšanas ātrums Izlasīt paziņojumu lietotājam/drošības norādes Papīra smalcināšana gabalos UZMANĪBU! Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties kodīgas Karšu smalcināšana gabalos vielas. Stabili uzstādīt ierīci uz grīdas 100 mm attālu- Svars mā...
Vysypávání skartovaného materiálu ..65 odpovídající směrnicím společnosti DAHLE. Možné poruchy ......65 - Zařízení...
Page 41
Technické údaje — Technické změny vyhra- 1.3 Popis piktogramů zeny! Provozní hlučnost při chodu naprázdno Důležitá informace Přečtěte si informace pro uživatele/bezpeč- Rychlost vtahování nostní pokyny Řezání papíru na kusy POZOR Řezání karet na kusy Nepoužívejte zařízení v blízkosti žíravých látek. Zařízení...
Vyprázdnenie skartovaného materiálu ..65 zodpovedajú smerniciam spoločnosti DAHLE! Možné poruchy ......65 - Prístroj sa nesmie otvárať!
Page 43
Technické údaje — Technické zmeny vyhra- Legenda piktogramov dené! Prevádzková hlasitosť pri chode naprázdno Dôležitá informácia Prečítajte si informáciu pre používateľa/bez- Rýchlosť vťahovania pečnostné pokyny Priečny rez papiera POZOR Priečny rez karty Nepoužívať v blízkosti žieravých látok. Prístroj stabilne nainštalujte na podlahu a vo Hmotnosť...
Page 45
Dane techniczne - Zmiany techniczne zastrze- 1.3 Objaśnienie symboli żone! Głośność pracy na pusto Ważne informacje Przeczytać informacje dla użytkownika/wska- Prędkość wciągania zówki bezpieczeństwa Ścinki papieru UWAGA Urządzenia nie wolno użytkować w pobliżu Ścinki kart substancji żrących Niszczarkę ustawić na stabilnym podłożu w Ciężar odległości 100 mm od ściany, unikać...
Avarii posibile......65 și gaze conforme cu reglementările DAHLE! Curăţarea echipamentului ....66 - Dispozitivul nu trebuie deschis! - Utilizarea dispozitivului este permisă...
Page 47
Date tehnice - Rezervat dreptul de a efectua 1.3 Legenda pictogramelor modificări tehnice! Nivelul de zgomot la funcţionarea în gol Informaţie importantă Consultaţi informaţiile pentru utilizatori/ Viteză de tragere în interior instrucţiunile privind siguranţa Tăierea în particule a hârtiei Atenţie A nu se utiliza în apropierea substanţelor Tăierea în particule a cardurilor corozive.
Page 48
Възможни неизправности ....65 които съответстват на директивите на DAHLE! Почистване на уреда ......66 - Не...
Page 49
Технически данни - запазено правото за тех- 1.3 Легенда на пиктограмите нически промени! Работен шум на празен ход Важни информации Да се прочете информацията за потребите- Скорост на поемане ля/препоръките за безопасност Рязане на хартията на частици ВНИМАНИЕ Да не се използва в близост до разяждащи Рязане...
Kesilen atıkları boşaltma ....65 - Cihazda yalnızca DAHLE yönergelerine uygun sıvı- Olası arızalar ......65 lar ve gazlar kullanın!
Page 51
Teknik veriler - Teknik değişiklik yapma hakkı 1.3 Piktogram açıklaması saklıdır! Boşta çalışırken çalışma sesi Önemli bilgi Çekme hızı Kullanıcı bilgisi/güvenlik uyarılarını okuyun Kağıt partikül kesim DİKKAT Kart partikül kesim Aşındırıcı maddelerin yakınında kullanmayın. Ağırlık Cihazı güvenli duracak şekilde ve duvara 100 mm mesafede kurun, ısı...
Page 53
Τεχνικά στοιχεία - Με την επιφύλαξη του 1.3 Λεζάντες εικονογραμμάτων δικαιώματος τεχνικών αλλαγών! Ένταση ήχου σε άδεια λειτουργία Σημαντική πληροφορία Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη και τις Ταχύτητα εισαγωγής υποδείξεις ασφαλείας Κοπή χαρτιού σε τεμάχια ΠΡΟΣΟΧΗ Δεν επιτρέπεται η χρήση κοντά σε διαβρωτικά Karten-Partikelschnitt υλικά.
Page 60
22022 Wir e niger Verantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter* den einschlägigen Sicherh sundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. Das Gerät stimmt üb en folgenden harmonisierten Normen*** und Spezifikationen****, gemäß d ngen der Richtlinien*****. Ausgabe******. 3,0m/min DIN 66399 T-4 / E-3 220 - 240 V / 50 - 60 Hz...
Page 61
220-240 V 50-60 Hz 110-120 V 60 Hz AUTO AUTO...