Download Print this page
Dahle PaperSAFE PS 100 Instructions Manual

Dahle PaperSAFE PS 100 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PaperSAFE PS 100:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PS 100
Type: 23100
PS 120
Type: 23120
PS 140
Type: 23140
PaperSAFE®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dahle PaperSAFE PS 100

  • Page 1 PS 100 Type: 23100 PS 120 Type: 23120 PS 140 Type: 23140 PaperSAFE®...
  • Page 3 Originalgebrauchsanleitung..............4 Instructions .
  • Page 4 Wartung ........65 che den DAHLE-Richtlinien entsprechen! Schnittgut entleeren .
  • Page 5 Piktogrammlegende Wichtige Information Nicht der Nässe aussetzen Karten-Partikelschnitt Dieser Aktenvernichter ist Gebrauchsanleitung/ nicht zur Benutzung durch Gewicht Sicherheitshinweise lesen. Kinder bestimmt (das Pro- dukt ist kein Spielzeug). Netzstecker dient als Trenn- Berühren Sie die Papier- ACHTUNG vorrichtung der Stromver- zuführung nicht mit den sorgung.
  • Page 6 Overload ........63 with DAHLE guidelines.
  • Page 7 Key to pictograms Important information Do not expose to moisture Card - cross cut This document shredder is User information/safety not intended to be used by Weight instructions children (the product is not a toy). The power plug is used WARNING to disconnect the power Do not touch the paper...
  • Page 8 Nettoyer l‘appareil ......65 - Utiliser à proximité de l‘appareil uniquement des liquides et des gaz conformes aux directives DAHLE ! - Il est interdit d‘ouvrir l‘appareil ! Risque de choc elec-...
  • Page 9 Légende des pictogrammes Ne touchez pas le dispositif La prise sert de dispositif Information importante d'alimentation du papier de sectionnement de l'ali- avec les mains. mentation électrique. Lire les informations pour Ne touchez pas le dispositif La prise de courant doit l'utilisateur/consignes de d'alimentation du papier toujours être aisément...
  • Page 10 2.10 Sobrecalentamiento (overheat) ....63 gases que cumplan las especificaciones de DAHLE. 2.11 Destrucción de tarjetas ..... . . 64 - No abrir el aparato! Riesgo de shock eléctrico!
  • Page 11 Significado de los pictogramas La clavija de red actúa No tocar el alimentador de Información importante como dispositivo desconec- papel. tador de la alimentación eléctrica. Leer atentamente la infor- Evitar que la ropa entre en mación para el usuario y contacto con el alimenta- El enchufe debe estar fácil- las indicaciones de segu-...
  • Page 12 Distruzione carte ......64 sose conformi alle direttive DAHLE! Manutenzione ....... 65 - Non aprire l’apparecchio! Rischio di scossa elettrica!
  • Page 13 Leggenda pittogramma Assicurarsi che gli abiti non Informazioni importanti tocchino l’alimentatore Utilizzo della carta! Leggere le informazioni Non toccare l'alimentatore Distruggidocumenti in utente e le istruzioni di della carta con i capelli! standby sicurezza Tenere lontano da bombo- Distruggidocumenti in ATTENZIONE lette spray! esercizio...
  • Page 14: Pt Manual De Instruções

    Esvaziar os resíduos de papel ....65 respondam às diretivas DAHLE! Limpar o aparelho ......65 - Não abrir o aparelho! Risco de choque elétrico!
  • Page 15 Legenda dos pictogramas Não toque com a roupa na Informações importantes Operação alimentação do papel! Ler as informações ao Não toque com os cabelos Trituradora de papel ope- utilizador/indicações de na alimentação do papel! racional segurança Mantenha latas de aerossol Trituradora de papel em ATENÇÃO afastadas do dispositivo!
  • Page 16 Kaartvernietiging ......64 gassen die aan de DAHLE-richtlijnen voldoen! Onderhoud ........65 - Het apparaat mag niet worden geopend! Risico op Versnipperd materiaal verwijderen .
  • Page 17 Legende van pictogrammen De stroomstekker dient als Raak de papierinvoerope- Belangrijke informatie ontkoppelinrichting van de ning niet aan met uw stroomvoorziening. handen. Het stopcontact moet op Gebruikersinformatie/vei- Houd kledingstukken uit de elk moment gemakkelijk ligheidsaanwijzingen lezen buurt van de papierinvoer- toegankelijk zijn! opening! Waarschuwing...
  • Page 18 - Brug kun væsker og gasser ved apparatet som opfyl- Overbelastning (overload) ....63 der retningslinjerne fra DAHLE. 2.10 Overophedning (overhead) ....63 - Apparatet må...
  • Page 19 Forklaring af symboler Rør ikke ved papirtilførslen Vigtige oplysninger med beklædningsgen- Betjening stande! Læs brugeroplysninger/ Rør ikke ved papirtilførslen Makulator i stand-by sikkerhedsanvisninger med håret! Hold spraydåser fjernt fra GIV AGT! Makulator i drift apparatet! OPMÆRKSOMHED! Risiko Fjern klips og hæfteklam- Automatisk slukning! for elektrisk stød.
  • Page 20 Käyttöohje HUOMIO! terät, kylmä moottori, teholähde nimellisjännitteellä Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellises- ja -taajuudella (230 V/50 Hz, 120 V/60 Hz). Poikkeamat ti ENNEN asiakirjasilppurin käyttöönottoa! näistä voivat johtaa huonompaan suorituskykyyn ja Ohjeita on noudatettava! melun lisääntymiseen. Arkit syötetään keskitetysti ja Säilytä...
  • Page 21 Merkkien selitykset Paperinsyöttöön ei saa lait- Tärkeä tieto Käyttö taa vaatekappaleita! Tietoa käyttäjälle/lue tur- Paperinsyöttöön ei saa lait- Asiakirjasilppuri valmius- vallisuusohjeet taa hiuksia! tilassa Asiakirjasilppuri toimin- HUOMIO Pidä spraypullot kaukana! nassa Paperiliittimet ja niitit on HUOMIO! Sähköiskun poistettava ennen silp- Automaattinen sammutus! vaara.
  • Page 22 Makulering av kort ......64 DAHLE-direktivene på apparatet! Vedlikehold ........65 - Apparatet skal ikke åpnes! Fare for elektrisk støt!
  • Page 23 Piktogramlegende Ikke berør papirinntaket Stikkontakten må til enhver Viktig informasjon med hendene. tid være lett tilgjengelig! Les brukerinformasjonen/ Ikke berør papirinntaket Betjening sikkerhetsinstruksene med klesplagg! Ikke berør papirinntaket Makuleringsmaskin i med hårene! beredskap MERK FØLGENDE! Fare for Spraybokser må holdes Makuleringsmaskin i drift elektrisk støt.
  • Page 24 Förstörelse av papper ......62 motsvarar DAHLE-riktlinjerna! Överladdning (overload) ..... . 63 - Apparaten får inte öppnas! Risk för elektrisk stöt!
  • Page 25 Piktogramförklaring Vidrör inte pappersinmat- Viktig information Manövrering ningen med klädesplagg! Läs användarinformatio- Vidrör inte pappersinmat- Dokumentförstöraren i nen/säkerhetsanvisning- ningen med håret! beredskap arna Håll sprayburkar på Dokumentförstöraren i OBS! avstånd! drift Ta bort gem och häftklam- UPPMÄRKSAMHET! Risk mer före förstörelseproces- Automatisk avstängning! för elektrisk stöt.
  • Page 26: Sl Navodilo Za Uporabo

    - Na napravi uporabljajte samo tekočine in pline, ki Preobremenitev (overload) ....63 ustrezajo smernicam podjetja DAHLE! 2.10 Pregrevanje (overheat) ..... . . 63 Naprave ne smete odpirati! Nevarnost električnega...
  • Page 27 Legenda piktogramov Dovoda papirja se ne doti- Omrežna vtičnica mora biti Pomembne informacije kajte z oblačili! vedno lahko dostopna! Preberite uporabniške Dovoda papirja se ne doti- informacije/varnostne Upravljanje kajte z lasmi! napotke Razpršilnike držite proč od Uničevalnik dokumentov v POZOR naprave! pripravljenosti Pred uničevanjem doku-...
  • Page 28: Hr Upute Za Uporabu

    - Prilikom rada stroja koristite samo tekućine i plinove Preopterećenje (overload) ....63 koji ispunjavaju zahtjeve iz smjernica tvrtke DAHLE! 2.10 Pregrijavanje (overheat) .
  • Page 29 Legenda pitkograma Otvor za ulaganje papira Važne informacije ne dodirujte komadima Uporaba odjeće! Pročitajte korisničke infor- Otvor za ulaganje papira ne Uništavač dokumenata u macije/sigurnosne napo- dodirujte kosom! stanju pripravnosti mene Uništavač dokumenata u PAŽNJA Držite podalje od sprejeva! radu Prije uništavanja dokume- PAŽNJA! Opasnost od struj- nata ukloniti spajalice i...
  • Page 30 Kártya megsemmisítés ..... . . 64 használjon, amelyek megfelelnek a DAHLE előírásai- Karbantartás ....... . 65 nak.
  • Page 31 Piktogramok magyarázata Ne érjen hozzá a ruhájával Fontos információ Kezelés a papíradagolóhoz. Olvassa el a kezelési/biz- Ne érintse haját a papír- Az iratmegsemmisítő hasz- tonsági utasításokat adagolóhoz. nálatra kész Tartsa távol a Az iratmegsemmisítő FIGYELEM szóróflakonokat. működik Az iratok megsemmisítése FIGYELEM! Áramütés előtt távolítsa el belőlük a Automatikus kikapcsolás!
  • Page 32: Инструкция По Применению

    Техническое обслуживание ....65 соответствующие директивам компании DAHLE! Удаление порезанного материала ....65 - Устройство...
  • Page 33 Объяснение пиктограмм Не прикасаться руками к Обеспечить быстрый Важная информация механизму подачи бумаги. доступ к сетевой розетке! Прочитать информацию Не допускать контакта для пользователя/указания одежды с механизмом Работа с машиной по технике безопасности подачи бумаги! Не допускать контакта Машина для уничтожения ВНИМАНИЕ...
  • Page 34 2.10 Ülekuumenemine (overheat) ....63 - Kasutage seadmes ainult DAHLE nõuetele vastavaid 2.11 Kaartide purustamine ......64 vedelikke ja gaase! Hooldus .
  • Page 35 Piktogrammide legend Ärge puudutage paberi Oluline teave Käsitsemine sisestusava riietega! Lugege kasutusteavet/ohu- Ärge puudutage paberi Paberipurustaja on kasu- tusmärkusi sisestusava juustega! tusvalmis Hoidke aerosoolpurgid TÄHELEPANU Paberipurustaja töötab eemal! Enne purustamist eemal- TÄHELEPANU! Elektrilöögi dage kirja- ja vihikuklamb- Automaatne väljalülitus! oht. rid! Pikemaajalise kasutamise Ärge sisestage seadmesse...
  • Page 36: Lt Naudojimo Instrukcija

    Kortelių naikinimas ......64 dujas, kurie atitinka DAHLE taikytinas direktyvas! Techninė priežiūra ......65 - Įrenginio negalima atidaryti! Elektros smūgio pavojus!
  • Page 37 Piktogramos Nekiškite prie popieriaus Svarbi informacija Valdymas tiektuvo drabužių! Skaityti naudotojo infor- Nekiškite prie popieriaus Įrenginys parengtas veikti maciją/saugos instrukcijas tiektuvo plaukų! DĖMESIO Nelaikykite arti aerozolių! Įrenginys naudojimo metu Prieš naikindami dokumen- DĖMESIO! Elektros smūgio tus pašalinkite sąvaržėles ir Automatinis išjungimas! pavojus.
  • Page 38 Karšu smalcināšana ......64 kas atbilst DAHLE vadlīnijām! Apkope ........65 - Ierīci nedrīkst atvērt! Elektriskās strāvas trieciena risks!
  • Page 39 Paskaidrojumi par piktogrammām Nedrīkst pieļaut apģērba Svarīga informācija nonākšanu papīra padeves Apkalpošana vadotnē! Nedrīkst pieļaut matu Izlasīt paziņojumu lietotā- Dokumentu smalcinātājs nonākšanu papīra padeves jam/drošības norādes gatavs darbam vadotnē! Dokumentu smalcinātājs UZMANĪBU! Sargāt no aerosoliem! darbojas Pirms smalcināšanas UZMANĪBU! Elektriskās izņemiet no dokumen- Automātiska izslēgšana! strāvas trieciena risks.
  • Page 40 Skartování papíru ......62 dající směrnicím společnosti DAHLE. Přeplnění (overload) ......63 - Zařízení...
  • Page 41 Popis piktogramů Zabraňte styku přívodu Důležitá informace Obsluha papíru s oblečením! Přečtěte si informace pro Pozor, aby se do vstupu pro Skartovač v provozní poho- uživatele/bezpečnostní papír nedostaly vlasy! tovosti pokyny Uchovávejte spreje z dosa- POZOR Skartovač v provozu hu přístroje! Kancelářské...
  • Page 42 - Na prístroji používajte iba kvapaliny a plyny, ktoré zod- Preplnený (overload) ......63 povedajú smerniciam spoločnosti DAHLE! 2.10 Prehriaty (overheat) .
  • Page 43 Legenda piktogramov Otvoru prívodu papiera sa Dôležitá informácia Obsluha nedotýkajte odevom! Prečítajte si informáciu pre Otvoru prívodu papiera sa Skartovací prístroj v poho- používateľa/bezpečnostné nedotýkajte vlasmi! tovostnom stave pokyny Do blízkosti neukladajte Skartovací prístroj v pre- POZOR plechovky so sprejmi! vádzke Pred skartovaním odstráňte POZOR! Nebezpečenstvo...
  • Page 44: Pl Instrukcja Użytkowania

    2.10 Przegrzanie (overheat) ......63 niające wytyczne DAHLE! 2.11 Niszczenie kart ....... 64 - Urządzenia nie wolno otwierać! Ryzyko porażenia prą-...
  • Page 45 Objaśnienie symboli Podajnika papieru nie Gniazdko sieciowe musi Ważne informacje wolno dotykać częściami być w każdej chwili łatwo garderoby! dostępne! Przeczytać informacje dla Podajnika papieru nie użytkownika/wskazówki Obsługa wolno dotykać włosami bezpieczeństwa Trzymać z dala puszki ze UWAGA Niszczarka gotowa do pracy sprayem! Spinacze biurowe oraz UWAGA! Ryzyko porażenia...
  • Page 46 - Utilizaţi pentru distrugătorul de documente numai Curăţarea echipamentului....65 lichide şi gaze conforme cu reglementările DAHLE! - Dispozitivul nu trebuie deschis! Pericol de electrocutare! - Utilizarea dispozitivului este permisă...
  • Page 47 Legenda pictogramelor Ştecherul serveşte ca dis- Nu atingeţi fanta pentru Informaţie importantă pozitiv de deconectare de intrarea hârtiei cu mâinile. la alimentarea cu curent electric! Consultaţi informaţiile pen- Nu atingeţi fanta pentru Priza de alimentare cu tru utilizatori/instrucţiunile intrarea hârtiei cu obiecte curent electric trebuie să...
  • Page 48 Почистване на уреда ......65 съответстват на директивите на DAHLE! - Не се допуска отварянето на уреда! Риск от токов...
  • Page 49 Легенда на пиктограмите Мрежовият щепсел служи Не докосвайте с ръце пода- Важни информации за разделящо устройство ването на хартията. на електрозахранването. Да се прочете информаци- Не докосвайте с части от Мрежовият контакт трябва ята за потребителя/препо- облеклото подаването на по всяко време да е лесно ръките...
  • Page 50 Kullanım ........61 - Cihazda yalnızca DAHLE yönergelerine uygun sıvılar ve Kağıt imhası...
  • Page 51 Piktogram açıklaması Kağıt beslemesine elbisele- Önemli bilgi Kullanım riniz değmemelidir! Kullanıcı bilgisi/güvenlik Kağıt beslemesine saçları- Dosya yok edicisi hazır uyarılarını okuyun nızla dokunmayın! Sprey kutularını uzak DİKKAT Dosya yok edicisi çalışıyor tutun! DİKKAT! Elektrik çarpması Yok etmeden önce kıskaçla- Otomatik kapatma! riski.
  • Page 52 Καθαρισμός συσκευής ......65 πληρούν τις οδηγίες DAHLE! - Η συσκευή δεν πρέπει να ανοίξει! Κίνδυνος ηλεκτροπλη- ξίας!
  • Page 53 Λεζάντες εικονογραμμάτων Το φις δικτύου ρεύματος Μην αγγίζετε με τα χέρια την χρησιμεύει ως διάταξη απο- Σημαντική πληροφορία τροφοδοσία χαρτιού. σύνδεσης της τροφοδοσίας ρεύματος. Διαβάστε τις πληροφορίες Μην αγγίζετε με μέρη της χρήστη και τις υποδείξεις ενδυμασίας την τροφοδοσία Η πρίζα πρέπει να είναι εύκο- ασφαλείας...
  • Page 54 ‫ﺗﻌﻠﻴامت‬ !‫اﻧﺘﺒﻪ‬ ‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬ 54 ......  1.2 ‫ﺗﻌﻠﻴامت اﻷﻣﺎن‬ 60 ......60 .
  • Page 55 ‫ رﻣﻮز اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬...
  • Page 56 取扱説明書 注意!  冷間状態、 公称電圧および公称周波数  (230  V/50  Hz;  ご使用の前に、 本製品の取扱説明書に記載 120  V/60  Hz)  での電源供給。 上記以外の条件で使用し されている使い方や安全上の注意をよくお読 た場合は、 挿入できる枚数が減ったり音が大きくなること みください。   があります。 用紙は中央から縦方向に、 90度以上曲げず 安全上の指示を必ず守ってご使用ください。 に挿入。 用紙の性質や入れ方によっては、 処理内容に変化 取扱説明書はいつでも読めるように保管して が生じる可能性があります。 おいて ください 安全に関するご注意    目次 1  重要事項  .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 -  本機を熱源のそばに置かないでください。 1.4  製品の内容 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 57 ピクトグラムの説明    用紙投入口に服が巻き 重要事項 込まれないようご注意く 操作 ださい。 取扱説明書/安全に関す 用紙投入口に髪の毛が る注意事項をお読みく 巻き込まれないようご注 スタンバイ中 ださい 意ください。 スプレー缶を近づけない 注意 作動中 でください。 用紙クリッ プやホチキス 注意!感電の危険があ はシュレッダーにかける オートオフ ります。 前に外してください。 長時間作動したり過負 フロッピーディ スクは本 荷の状態になると、 自動 注意、 可動部品 機で裁断できません。 的にオフになって本体を 冷まします。 メンテナンスを行う前 注意、 鋭いエッジ メンテナンスについて /  に、 必ず電源プラグを抜 トラブルの解消...
  • Page 58 2.11 粉碎卡片 ..... . 64 - 本设备上只能使用符合 DAHLE 规定的液 维护 ......65 体或气体!...
  • Page 59 图形符号 请不要让衣服接触进 重要信息 操作 纸入口! 阅读使用者信息/安 请不要让毛发接触进 准备状态下的碎纸机 全指南 纸入口! 注意 远离喷雾罐! 使用状态下的碎纸机 请在销毁文件前去掉 注意!有电击危险。 自动关机! 回形针和钉书针! 在延长操作时间和/ 注意,活动部件 未插入软盘! 或过载时,碎纸机会 自动关机以降温。 维修碎纸机前要断 注意,锐利的边缘 维护指南 / 故障排除 电! 使用时请远离腐蚀性 技术数据 — 保留技 容器已满 物品。 术变更的权利! 将本设备平稳地直立 在地面上,离墙 100 可能的故障 空转时的机器噪音 毫米,避免操作紧急...
  • Page 60 PaperSAFE® Type 70/80 g 16/20 lb kg/lb (m/min / f/m) (dB(A)) 23100 / PS 100 3,6 / 7,94 2,8 / 9,2 <70 110 - 120 VAC / 50 - 60 Hz 23120 / PS 120 4,1 / 9,04 2,3 / 7,5 <65 220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz 23140 / PS 140...
  • Page 61 220-240 VAC 50-60 Hz 110-120 VAC 50-60 Hz Auto Overheat Power Overload Auto Auto Overheat Overheat Power Power Overload Overload...
  • Page 62 Auto Overheat Power Overload...
  • Page 63 Auto Overheat Power Overload Auto Overheat Auto Power Overload Auto Overheat Power Overload Overheat Power Overload 2.10 Auto Overheat Power Overload...
  • Page 64 2.11 2.12 max. 1 Credit card 2.13 max. 1...
  • Page 65 Auto Auto Overheat Overheat Power Power Overload Overload 2.3. Auto Overheat Power Overload...
  • Page 68 Headquarters: Novus Dahle GmbH Breslauer Straße 34 - 38 DE-49808 Lingen (Ems) Service contact: Novus Dahle GmbH Nikolaus-A.-Otto-Straße 11 96472 Rödental · Germany Tel.: +49 (0) 9563 75299-0 Fax: +49 (0) 9563 75299-333 info@novus-dahle.com www.novus-dahle.com 16100-16183 | 1120...

This manual is also suitable for:

Papersafe ps 120Papersafe ps 140231002312023140