Summary of Contents for Fiamma CARRY-BIKE MERCEDES VITO
Page 1
fi amma.com Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier usage instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e d’uso ® CARRY-BIKE MERCEDES VITO Carry-Bike...
Page 2
Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo Carry-Bike...
Page 3
Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss. The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
Page 4
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio ACHTUNG! DIE GABEL NICHT KOMPLETT AM ROHR FESTZIEHEN! (ES MUSS 2 mm ABSTAND DAZWISCHEN BLEIBEN) WARNING! DO NOT FULLY TIGHTEN THE FORK TO THE TUBE! (LEAVE 2 mm SPACE) ATTENTION! VEILLEZ A NE PAS SERRER COMPLETEMENT LA FOURCHETTE AU TUBE (LAISSER 2 mm D’ESPACE) ADVERTENCIA! NO APRETAR TOTALMENTE LA HORQUILLA...
Page 5
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
Page 6
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
Page 7
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
Page 8
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
Page 9
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Um die unteren Halterungen anbringen zu können ist es erforderlich die Struktur nach unten zu ziehen. Überprüfen Sie die sichere Befestigung der Fahrradträger. To fi x the lower brackets, it is necessary to pull down the structure. Make sure that the fastening of the carry-bike is steady.
Page 10
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
Page 11
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
Page 12
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
Page 13
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Kg.8,7 Carry-Bike...
Page 14
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
Page 15
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Bei Problemen bitte folgende Seriennummer angeben. In case of problems, please quote this Serial Number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta.
Page 16
Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Der Carry-Bike FIAMMA Mercedes Vito ist ein Fahrradträger für Campingbus. Standardmässig ist er für 2 Fahrräder ausgestattet und kann, mit entsprechendem Zubehör (Bike-Block Halter und Rail Quick/Premium Schienen), auf bis zu 4 Fahrräder erweitert werden.
Page 17
Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - The FIAMMA Carry-Bike Mercedes Vito is a bicycle carrier for camper-vans. It is standard delivered for the transport of 2 bicycles, can be upgraded to the third and fourth rail to carry up to 4 bikes.
Page 18
ET QUE LA MOBILITÉ ANGULAIRE DE LA REMORQUE SOIT ASSURÉE (mesure du volume DIN 74058). - FIAMMA ne répond pas des dommages dus au non-respect concernant la législation en vigueur, les recommandations d’installation, le transport, l’entretien ou l’usage non conforme qui relèvent de la responsabilité...
Page 19
ACCESSIBILE EL ENGANCHADOR DE VAGONES Y QUE SEA GARANTIZADAS MOVILIDAD ANGULAR DEL REMOLQUE (medidas del volumen DIN 74058). - Fiamma no responde a daños por falta de respeto de las normas vigentes, de las indicaciones de instalación, transporte, mantenimiento o uso improprio, que es responsabilidad del adquiridor.
Page 20
Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Il Carry-Bike FIAMMA Mercedes Vito è un portabiciclette per minivan. Viene fornito standard per il trasporto di due biciclette e con accessori dedicati (sistema di bloccaggio Bike-Block e canalina Rail Quick/Premium) può arrivare a trasportare fi no a quattro bici.
Page 21
Garantie Fiamma Warranty Fiamma Garantie Fiamma Garantía Fiamma Garanzia Fiamma Im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen. In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased.
Page 22
Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Carry-Bike...
Page 24
fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. 02093-05- Fiamma SpA - Italy M0_IS_98690-334_revO Via San Rocco, 56...
Need help?
Do you have a question about the CARRY-BIKE MERCEDES VITO and is the answer not in the manual?
Questions and answers