Page 2
Brug af apparatet INTRODUKTION • Anbring ikke genstande oven på apparatet, mens For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, det er i brug. beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før • Apparatet bliver meget varmt under brug. Flyt du tager apparatet i brug.
Brandfare! Funktionsvælgerens indstillinger For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du være særligt opmærksom på Symbol Funktion Bruges til følgende punkter: OFF (FRA) Ovn slukket • Tildæk ikke apparatets varmelegemer eller sider med stanniol. Øverste Bagning og stegning •...
Page 4
REKLAMATIONSBESTEMMELSER 5. Drej temperaturvælgeren (2) med uret til den ønskede ovntemperatur. Temperaturen kan indstilles Reklamationsretten gælder ikke: mellem 0 og 250 ºC. • hvis ovennævnte ikke iagttages 6. Drej timeren (4) med uret til den ønskede • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i tilberedningstid.
Page 5
INTRODUKTION Användning För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya • Lägg ingenting ovanpå apparaten när den används. apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning • Apparaten blir mycket varm under användning. innan du använder apparaten första gången. Var Flytta aldrig apparaten när den är varm.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Brandrisk! Varje enskild apparat kontrolleras på fabriken, men för Observera följande punkter för att minska risken för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att brand i ugnsutrymmet: apparaten inte skadats under transporten. • Täck inte över apparatens värmeelement eller sidor •...
RENGÖRING GARANTIVILLKOR När du rengör apparaten bör du tänka på följande: Garantin gäller inte om: • Dra ut kontakten ur eluttaget och låt apparaten • ovanstående instruktioner inte har följts svalna innan du rengör den. • apparaten har modifierats • Sänk aldrig ner apparaten i vatten och se till att •...
Page 8
INNLEDNING Bruk For at du skal få mest mulig glede av det nye • Unngå å plassere gjenstander oppå apparatet når apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne det er i bruk. bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt •...
Page 9
Funksjonsvelgerens innstillinger Brannfare! Vær oppmerksom på følgende, så reduserer du risikoen Symbol Funksjon Brukes ved for at det oppstår brann i ovnsrommet: • Ikke dekk til apparatets varmeelementer eller sider Ovnen slått av OFF (AV) med aluminiumsfolie. • Ikke bruk stålbørster til rengjøring, da stålfragmenter Steking og grilling Øvre varmeelement kan løsne og gi større fare for elektrisk støt.
Page 10
BRUKE APPARATET • Bruk aldri skuresvamp eller andre former for sterke eller slipende rengjøringsmidler til å rengjøre 1. Sett i støpselet. apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge 2. Sett maten i ovnen (med mindre ovnen må varmes apparatets innvendige og utvendige flater. opp på...
Page 11
Tarkista JOHDANTO • Älä aseta laitteen päälle mitään esineitä, kun laite on Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käytössä. ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn • Laite tulee käytössä erittäin kuumaksi. Älä siirrä uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota uunia sen ollessa kuuma. Kun uuni on kuuma, turvallisuusohjeisiin.
Palovaara! Toiminnon valitsimen asetukset Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan: • Älä peitä kuumennusvastuksia tai uunin sivuja Symboli Toiminto Käyttötarkoitus foliolla. Uuni on pois • Älä puhdista uunia teräsvillalla, sillä siitä voi irrota POIS PÄÄLTÄ (OFF) käytöstä metallinkappaleita, jotka voivat lisätä sähköiskun Ylempi vaaraa.
Page 13
• Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä. LAITTEEN KÄYTTÖ • Uunipellin ja ritilän voi pestä lämpimällä 1. Kytke pistoke ja kytke laitteeseen virta. pesuainevedellä. 2. Aseta ruoka uuniin (jos uunia ei tarvitse esilämmittää). TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA 3. Sulje luukku. KIERRÄTTÄMISESTÄ 4.
• Check that the vent holes in the cabinet are not INTRODUCTION covered. If they are covered while the appliance is To get the best out of your new appliance, please read in use, there is a risk of overheating. Do not use the this user guide carefully before using it for the first appliance until it has cooled down.
KEY TO THE MAIN COMPONENTS OF THE • Before use, check that you have removed all APPLIANCE packaging inside and out. • Wash and wipe the baking tray (7) and the grid (8) 1. Upper heating element before use. 2. Temperature control 3. Function selector The heating elements were oiled during manufacture 4. Timer and these will therefore smoke slightly when the oven 5. Indicator light is first used. This is entirely harmless and will stop after 6. Lower heating element a few minutes. However, so that the food does not...
• Never use a scouring pad or any form of strong INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF solvent or abrasive cleaning agent to clean the THIS PRODUCT appliance, as those may damage the inside and Please note that this Adexi product is marked with this outside surfaces of the appliance. • Make sure that no water gets into the vent holes. symbol: • The baking tray and the grid can be washed in warm This means that this product must not be disposed of water and washing-up liquid. along with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
Page 17
Verwendung EINLEITUNG • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, wenn Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch dieses eingeschaltet ist. nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig • Das Gerät wird während des Betriebes sehr heiß. durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Niemals in heißem Zustand bewegen.
Feuergefahr! Einstellungen des Funktionswählers Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Symboli Toiminto Käyttötarkoitus Folgendes: • Bedecken Sie die Heizelemente oder die Seiten des Ofen abgeschaltet Geräts nicht mit Alufolie. OFF (Aus) • Verwenden Sie keine Stahlschwämme zum Reinigen, da sonst Stahlfragmenten abbrechen und Oberes Heizelement Backen und Grillen die Gefahr von Stromschlägen erhöhen können.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 4. Mit dem Funktionswähler (3) die gewünschte Funktion einstellen (siehe die o. a. Tabelle mit den Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt dieses Einstellungen des Funktionswählers). Das Gerät hat drei Einstellungen: Zeichen trägt: o Hitze von oben (Oberhitze) o Hitze von unten (Unterhitze) Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit o Hitze von oben und unten...
Page 20
WSTÊP • Aby zapewniæ w³aściw¹ wentylacjê, z boków i z ty³u urz¹dzenia nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm Aby móc skorzystaæ z wszystkich funkcji nowego wolnego miejsca, a ponad urz¹dzeniem - 30 cm. urz¹dzenia, nale¿y najpierw dok³adnie zapoznaæ siê z Urz¹dzenie nie nadaje siê...
• Jeżeli urządzenie, przewód lub wtyczka zostały zestawie znajduje się również uchwyt do wkładania/ uszkodzone, należy oddać je do kontroli i, w razie wyjmowania formy do pieczenia i rusztu (nie konieczności, naprawy przez autoryzowanego przedstawiono na zdjęciu). technika. Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie.
Page 22
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU 1. Włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć zasilanie. 2. Umieścić żywność w piekarniku (chyba, że Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym konieczne jest jego wcześniejsze nagrzanie). 3. Zamknąć drzwiczki kuchenki. symbolem: 4.
Need help?
Do you have a question about the 651-043 and is the answer not in the manual?
Questions and answers