Hama 00 134036 Operating Instructions Manual
Hama 00 134036 Operating Instructions Manual

Hama 00 134036 Operating Instructions Manual

Travel charger set 1.5 m, 5v / 2.4a
Table of Contents
  • Fehlersuche
  • E Instrucciones de Uso
  • Охрана Окружающей Среды
  • I Istruzioni Per L'uso
  • P Instrukcja Obsługi
  • H Kezelési Útmutató
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • C Návod K Použití
  • O Manual de Instruções
  • T Kullanma Kılavuzu
  • Teknik Bilgiler
  • M Manual de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Travel Charger Set
Reiseladeset
5 V / 2.4 A
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
00
134036
1.5 m
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 00 134036 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hama 00 134036

  • Page 1 134036 Travel Charger Set 1.5 m Reiseladeset 5 V / 2.4 A Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning...
  • Page 3 Smartphone Micro USB Tablet Socket/ Steckdose Stecker/ Stecker/ plug plug Smartphone Micro USB Tablet Computer Stecker/ Stecker/ plug plug...
  • Page 4 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Page 5 • Keep children away from the packaging material as there is a risk of suffocation. • Supervise children to ensure that they do not play with the device. • Immediately dispose of the packaging material in accordance with local disposal regulations. •...
  • Page 6 Note on Connecting Possible End Devices • Please note that the maximum output current of 2.4 A is divided among the ports. If you wish to connect multiple devices, please ensure that the maximum current required by the devices does not exceed the maximum output current of the product.
  • Page 7 6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 8: Specifications

    8. Technical Data Specifications Product category Universal charger Input voltage 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. input current 0.32 A USB ports Pin assignment Auto-detect Output voltage (DC) Max. output current 2.4 A Specifications for Connection Cable Product category USB A to micro-USB Length...
  • Page 9 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen...
  • Page 10 • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. •...
  • Page 11 Hinweis zum Anschluss an mögliche Endgeräte • Beachten Sie, dass die maximale Stromabgabe von 2.4 A auf die vorhandenen Anschlüsse verteilt wird. Sollten Sie mehrere Geräte anschließen wollen, prüfen Sie bitte, dass der maximale Strombedarf der Geräte nicht über der maximalen Stromabgabe des Produktes liegt. •...
  • Page 12: Fehlersuche

    Ladegerät selbständig den Ladevorgang ab. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 13 8. Technische Daten Technische Daten Produktkategorie Universalladegerät Eingangsspannung 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max Eingangsstrom 0.32 A USB-Anschlüsse Anschlussbelegung Auto-Detect Ausgangsspannung (DC) Max. Ausgangsstrom 2.4 A Technische Daten Anschlusskabel Produktkategorie USB-A auf Micro-USB Länge 1.50m 9.
  • Page 14 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
  • Page 15 • Surveillez vos enfants afin de garantir qu‘ils ne jouent pas avec le produit. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés. •...
  • Page 16 Remarque concernant le raccordement aux appareils à recharger • Veuillez noter que le débit de courant maximal de 2.4 A est réparti sur les ports disponibles. Si vous raccordez plusieurs appareils, contrôlez que la consommation d‘électricité des appareils ne dépasse pas le débit de courant maximal du chargeur.
  • Page 17 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Page 18 8. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Catégorie du produit Chargeur universel Tension d‘entrée 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Courant d‘entrée maximal 0.32 A Ports USB Raccordement Auto-Detect Tension de sortie (DC) Courant de sortie maximal 2.4 A Caractéristiques techniques, câble de raccordement Catégorie du produit USB A vers micro USB...
  • Page 19: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Page 20 • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el producto. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo 3de mantenimiento al personal especializado competente.
  • Page 21 Nota sobre la conexión a posibles terminales • Recuerde que la salida máxima de corriente de 2.4 A se reparte entre las conexiones existentes. Si desea conectar varios aparatos, compruebe que la demanda máxima de corriente de los aparatos no debe superar la salida de corriente máxima del aparato.
  • Page 22 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 23 8. Datos técnicos Datos técnicos Categoría de productos Cargador universal Tensión de entrada 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Corriente de entrada máx. 0.32 A Puertos USB Asignación de conexiones Auto-Detect Tensión de salida (DC) Corriente máx. de salida 2.4 A Datos técnicos del cable de conexión Categoría de productos...
  • Page 24 R Инструкция Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может...
  • Page 25 • Не оставлять детей без присмотра во избежание их доступа к устройству. • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные...
  • Page 26 Инструкция по подключению устройств • Необходимо учитывать, что максимальный выходной ток 2.4 А распределен на все разъемы. При подключении нескольких заряжаемых устройств их общее ток потребления не должен превышать максимальный выходной ток зарядного устройства. • Соблюдайте предписанный диапазон напряжений. Запрещается эксплуатация...
  • Page 27 строя происходит автоматическое отключение. 6. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
  • Page 28: Охрана Окружающей Среды

    8. Технические характеристики Технические характеристики Тип изделия универсальное зарядное устройство Входное напряжение 100 - 240 В ~ (AC) 50 / 60 Hz Макс. входной ток 0.32 A Разъемы USB Совместимость разъемов автораспознавание Выходное напряжение 5 В (DC) Макс. выходной ток 2.4 A Технические...
  • Page 29: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
  • Page 30 • Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con il prodotto. • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente. •...
  • Page 31 Avvertenze per l‘attacco a possibili terminali • Prestare attenzione che la distribuzione massima di corrente di 2.4 A venga ripartita sugli attacchi presenti. Se si dovessero collegare più apparecchi, verificare che il fabbisogno di corrente massimo degli apparecchi non superi la distribuzione massima di corrente. •...
  • Page 32 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 33 8. Dati tecnici Dati tecnici Categoria prodotto Caricabatterie universale Tensione d’ingresso 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Corrente di ingresso max. 0.32 A Attacchi USB Tipo di collegamenti Auto-Detect Tensione di uscita (DC) Corrente d’uscita max. 2.4 A Dati tecnici cavo di collegamento Categoria prodotto...
  • Page 34 N Bedieningsinstructies Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Page 35 • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. • Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te waarborgen dat zij niet met het product spelen. • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. •...
  • Page 36 Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke eindapparatuur • Let erop dat de maximale stroomlevering van 2.4 op de aanwezige aansluitingen wordt verdeeld. Indien u meerdere toestellen wenst aan te sluiten, dan dient u te controleren of de maximale stroombehoefte van de apparatuur niet boven de maximale stroomlevering c.q.
  • Page 37 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 38 8. Technische specificaties Technische gegevens Productcategorie universele oplader Ingangsspanning 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. ingangsstroom 0.32 A USB-aansluitingen Aansluitingen - indeling Auto-Detect Uitgangsspanning (DC) Max. uitgangsstroom 2.4 A Technische gegevens aansluitkabel Productcategorie USB-A op Micro-USB Lengte 1.50m 9.
  • Page 39 J Εγχειρίδιο χειρισμού Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
  • Page 40 • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα υλικά της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. • Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό την επίβλεψη κάποιου ενήλικα ώστε να μην παίζουν με το προϊόν. • Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς...
  • Page 41 Υπόδειξη για σύνδεση σε πιθανές τελικές συσκευές • Πρέπει να λάβετε υπόψη ότι η μέγιστη παροχή ρεύματος 2.4 A διανέμεται στις υπάρχουσες θύρες. Αν θέλετε να συνδέσετε περισσότερες συσκευές βεβαιωθείτε πρώτα ότι η μέγιστη κατανάλωση ρεύματος των συσκευών δεν ξεπερνάει τη μέγιστη παροχή ρεύματος τους προϊόντος •...
  • Page 42 αυτός απενεργοποιεί αυτόματα τη φόρτιση. 6. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή...
  • Page 43 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατηγορία προϊόντος γενικής χρήσης Τάση εισόδου 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Μέγιστο ρεύμα εισόδου 0.32 A Θύρες USB Αντιστοίχιση σύνδεσης Auto-Detect Τάση εξόδου (DC) Μέγιστο ρεύμα εξόδου 2.4 A Τεχνικά χαρακτηριστικά καλωδίου: Κατηγορία...
  • Page 44: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
  • Page 45 • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami. • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. • Nie modyfikować produktu. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Ostrzeżenie • Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy lub przewód sieciowy są uszkodzone.
  • Page 46 Wskazówki dotyczące podłączania do możliwych urządzeń końcowych • Zwrócić uwagę, aby maksymalny prąd wyjściowy 2.4 A był równomiernie rozdzielany na dostępne gniazda. Aby podłączyć więcej urządzeń, należy sprawdzić, czy maksymalny pobór prądu urządzeń nie przekracza maksymalnego prądu wyjściowego produktu. • Przestrzegać podanych zakresów napięć wejściowych, w których produkt może być...
  • Page 47 Aby uniknąć uszkodzenia ładowarki, wyłącza ona samoczynnie proces ładowania. 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 48 8. Dane techniczne Dane techniczne Kategoria produktu ładowarka uniwersalna Napięcie wejściowe 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Maks. prąd wejściowy 0.32 A Porty USB Rodzaj przyłączy Auto-Detect Napięcie wyjściowe (DC) Maks. prąd wyjściowy 2.4 A Dane techniczne przewodu przyłączeniowego Kategoria produktu USB-A na micro USB Długość...
  • Page 49: H Kezelési Útmutató

    H Kezelési útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
  • Page 50 • A gyermekekre ügyelni kell, nehogy játsszanak a termékkel. • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. • Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
  • Page 51 Útmutatás a lehetséges végberendezésekre való csatlakoztatáshoz • Vegye figyelembe, hogy a 2.4 A maximálisan leadott áram az adott csatlakozásokra van szétosztva. Amennyiben több eszközt kíván csatlakoztatni, kérjük ellenőrizze, hogy az eszközök maximális áramigénye ne haladja meg a termék által leadott maximális áramot. •...
  • Page 52 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő...
  • Page 53: Környezetvédelmi Tudnivalók

    8. Műszaki adatok Műszaki adatok Termékkategória univerzális töltőkészülék Bemeneti feszültség 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. bemeneti áram 0.32 A USB-csatlakozók Csatlakozókiosztás Auto-Detect Kimeneti feszültség (DC) Max. kimeneti áram 2.4 A Műszaki adatok csatlakozókábel Termékkategória USB-A micro-USB-re Hosszúság 1.50m...
  • Page 54: C Návod K Použití

    C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů...
  • Page 55 • Do přístroje samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu. • Na výrobku neprovádějte žádné změny. Tím zanikají veškeré závazky ze záruky. Upozornění • Výrobek nepoužívejte, pokud je napájecí zdroj nebo síťové vedení poškozeno. • Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
  • Page 56 Upozornění k připojení k možným koncovým přístrojům • Dbejte na to, že maximální odběr proudu od 2.4 A je rozdělován na stávající přípojky. Pokud chcete připojit několik přístrojů, ujistěte se, že maximální odběr proudu přístrojů není vyšší než maximální odběr proudu výrobku.
  • Page 57 6. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 7. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské...
  • Page 58 8. Technické údaje Technické údaje kategorie výrobku univerzální nabíječka vstupní napětí 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz max. vstupní proud 0.32 A USB přípojky obsazení přípojek Auto-Detect výstupní napětí (DC) max. výstupní proud 2.4 A Technické údaje připojovacího kabelu kategorie výrobku USB-A na micro-USB délka...
  • Page 59 Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení...
  • Page 60 • Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zabezpečilo, že si nebudú s výrobkom hrať. • Likvidujte obalový materiál okamžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. • Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať. Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu. •...
  • Page 61 Pokyn pre pripojenie na možné koncové zariadenia • Prihliadajte na to, že sa maximálna dodávka prúdu 2.4 A rozdeľuje na existujúce prípojky. Ak budete chcieť pripojiť viaceré zariadenia, skontrolujte prosím, že maximálny odber prúdu zariadení nie je vyšší ako maximálna dodávka prúdu výrobku. •...
  • Page 62 6. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 7. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské...
  • Page 63 8. Technické údaje Technické údaje Výrobková kategória univerzálna nabíjačka Vstupné napätie 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. vstupné napätie 0.32 A USB prípojky Obsadenie prípojok Auto-Detect Výstupné napätie (DC) Max. Max. výstupné napätie 2.4 A Technické...
  • Page 64: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
  • Page 65 • As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o produto. • Elimine de imediato o material da embalagem em conformidade com as normas de eliminação vigentes. • Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
  • Page 66 Nota relativa à ligação a possíveis terminais • Certifique-se de que o fornecimento de corrente máxima de 2.4 A é distribuído pelas ligações disponíveis. Caso pretenda ligar vários aparelhos, verifique se o consumo máximo de energia dos aparelhos não excede a corrente máxima de saída do produto.
  • Page 67 6. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 68 8. Especificações técnicas Dados Técnicos Categoria do produto carregador universal Tensão de entrada 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Corrente de entrada máx 0.32 A Ligações USB Disposição das ligações Auto-Detect Tensão de saída (DC) Corrente máx. de saída 2.4 A Dados Técnicos Cabo de ligação Categoria do produto...
  • Page 69: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
  • Page 70 • Çocukların ürünle oynamadıklarından emin olmak için denetim altında olmaları gerekir. • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. • Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız. • Üründe herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkınız kaybolur.
  • Page 71 Cihazlara bağlama uyarısı • Maksimum akım çıkışı 2.4 A‘nın mevcut bağlantılar arasında paylaşıldığına dikkat edin. Birden fazla cihaz bağlamanız gerekiyorsa, cihazların maksimum akım gereksinimlerinin ürünün maksimum akım çıkışından fazla olmadığını kontrol etmelisiniz. • Cihazla birlikte verilen cihazın kullanılabileceği giriş gerilimi aralığına dikkat edin.
  • Page 72 6. Garanti reddi Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
  • Page 73: Teknik Bilgiler

    8. Teknik bilgiler Teknik Bilgiler Ürün Kategorisi Üniversal şarj cihazı Giriş gerilimi 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Maks. giriş akımı 0.32 A USB bağlantıları Bağlantı terminalleri Auto-Detect Çıkış gerilimi (DC) Maks. çıkış akımı 2.4 A Bağlantı...
  • Page 74: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
  • Page 75 • Pentru a fi siguri că nu se joacă cu produsul, copiii trebuiesc supravegheați. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. • Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută...
  • Page 76 Informații pentru conectarea la diferite aparate finale • Vă rugăm să țineți cont ca puterea maximă furnizată de 2.4 A să fie împărțită la conexiunile existente. Dacă doriți să conectați mai multe aparate verificați ca necesarul maxim de curent electric al aparatelor să nu fie mai mare decât puterea furnizată...
  • Page 77 întrerupe automat procesul de încărcare. 6. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Page 78 8. Date tehnice Date tehnice Categorie produs încărcător universal Tensiune de intrare 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Curent de intrare maxim 0.32 A Porturi USB Alocare contacte Auto-Detect Tensiune de ieşire (DC) Curent de ieșire maxim 2.4 A Date tehnice cablu conexiune Categorie produs...
  • Page 79 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
  • Page 80 • Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt de lokalt gällande reglerna för kassering. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. •...
  • Page 81 Hänvisning för anslutning till möjliga slutapparater • Tänk på att den maximala uteffekten på 2.4 A fördelas på de anslutningar som finns. Om du vill ansluta flera apparater ska du kontrollera att apparaternas maximala strömbehov inte ligger över produktens maximala uteffekt.
  • Page 82 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Page 83 8. Tekniska data Tekniska data Produktkategori universalladdare Ingångsspänning 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. ingångsström 0.32 A USB-anslutningar Anslutningsbeläggning Auto-Detect Utgångsspänning (DC) Max. utgångsström 2.4 A Tekniska data anslutningskabel Produktkategori USB-A på Micro-USB Längd 1.50m 9.
  • Page 84 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin...
  • Page 85 • Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he leiki tuotteella. • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. • Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. • Älä tee muutoksia tuotteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. Varoitus •...
  • Page 86 Mahdollisiin laitteisiin liittämiseen liittyvä ohje • Huomaa, että maksimiulostulo (2,1 A) jakautuu käytettävissä olevien liitäntöjen kesken. Jos haluat liittää tuotteeseen useita laitteita, tarkista, ettei laitteiden maksimivirrantarve ylitä tuotteen maksimiulostuloa. • Noudata tuotteelle sopiviksi ilmoitettuja sallittuja tulojännitealueita. Tuotetta ei ole suunniteltu käyttöön jännitealueilla, jotka poikkeavat mainituista parametreista.
  • Page 87 Laturin vaurioitumisen estämiseksi laturi katkaisee latauksen automaattisesti. 6. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 7. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
  • Page 88 8. Tekniset tiedot Komponenttien tekniset Tuoteryhmä yleislaturi Tulojännite 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Maksimitulovirta 0,32 A USB-liitännät Liitäntäjärjestys Auto-Detect Lähtöjännite (DC) Maksimilähtövirta 2,1 A Liitäntäjohdon tekniset tiedot Tuoteryhmä USB-A – Micro-USB Pituus 1,50 m 9. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä...
  • Page 90 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table of Contents