Download Print this page

Advertisement

Quick Links

A
detail B
détail B
detalle B
part
pièce
parte
A
double t slot crossbar / barre transversale double avec rainure en T / travesaño con ranura en doble T
B
double/triple crossbar endcap / capuchon d'extrémité double/triple pour barre transversale / tapón para travesaño doble/triple
C
modular saddle / selle modulaire / montura modular
D
modular clamp / bride modulaire / mordaza modular
E
shim, rounded / cale arrondie / espaciador redondeado
F
upright base right rear\left front / base de montant arrière droit\avant gauche / base vertical, parte trasera a la derecha, parte delantera a la izquierda
G
modular upright / montant modulaire / pieza vertical modular
H
upright base left rear\right front / base du montant arrière gauche\avant droit / base vertical, parte trasera a la izquierda, parte delantera a la derecha
N
clamp foot / pied de bride / pie con mordaza
O
crossbar tiedown / arrimage de barre transversale / amarre del travesaño
P
tiedown knob / bouton d'arrimage / perilla del amarre
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herrajes
I
3/8" - 16 x 1.5" flat head cap screw / vis d'assemblage à tête plate 3/8 po - 16 x 1,5 po / tornillo Allen de cabeza plana de 3/8" - 16 × 1,5"
J
3/8" - 16 x .625" button head cap screw / vis d'assemblage à tête ronde 3/8 po - 16 x 0,625 po / tornillo Allen de cabeza fresada de 3/8" - 16 × 0,625"
K
3/8" - 16 square nut / écrou à quatre pans 3/8 po - 16 / tuerca cuadrada de 3/8" - 16
L
M6-1 socket head cap screw / vis d'assemblage à tête creuse M6-1 / tornillo Allen M6-1
M
3/8"-16 x 3.0" button head cap screw / vis d'assemblage à tête ronde 3/8 po -16 x 3,0 po / tornillo Allen cabeza semiesférica de 3/8"-16 × 3,0"
Q
t-bolt M8 x 26 mm / boulon en T M8 x 26 mm / perno en T M8 × 26 mm
506-7309_01
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
B
C
F
descripcion
G
D
description
description
TracONE
I
J
K
M
O
B
H
E
L
N
P
Q
qty.
qté
cant.
2
4
4
8
4
2
4
2
8
4
4
1
16
8
8
4
8
4
1 of 6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TracRac TracOne and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Thule TracRac TracOne

  • Page 1 TracONE PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS detail B détail B detalle B part description qty. pièce description qté parte descripcion cant. double t slot crossbar / barre transversale double avec rainure en T / travesaño con ranura en doble T double/triple crossbar endcap / capuchon d’extrémité...
  • Page 2 TOOLS THAT YOU WILL NEED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS part description pièce description parte descripcion 7/32" allen key* / clé Allen 7/32 po* / llave Allen de 7/32"* 3/16" allen key* / clé Allen 3/16 po* / llave Allen de 3/16"* tape measure / ruban à...
  • Page 3 UPRIGHT ASSEMBLY ASSEMBLAGE VERTICAL CONJUNTO VERTICAL NOTE: Initial assembly is recommended off truck to ease final install. REMARQUE : ll est recommandé de procéder à l’assemblage initial en dehors de la camionnette pour faciliter l’installation finale. NOTA: Se recomienda llevar a cabo el montaje inicial abajo de la camioneta para facilitar la instalación final.
  • Page 4 CROSSBAR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE CONJUNTO DEL TRAVESAÑO top / haut / superior bottom / bas / inferior 1. Locate 3/8"-16 x .625" button head cap screws (BHCS) (J), square nuts (K) and Uprights (G), pre-thread with 3/4 turn. (see Image A). Rassemblez les vis d’assemblage à...
  • Page 5 INSTALLING THE RACKS INSTALLATION DES SUPPORTS INSTALACIÓN DEL PORTAEQUIPAJES 1. Place rounded shims (E) on sidewalls of truck approximately where uprights will sit. Placez les cales arrondies (E) sur les parois de la camionnette environ à l’endroit où les montants vont s’appuyer. Coloque los espaciadores redondeados (E) en las paredes laterales de la camioneta, aproximadamente donde se apoyarán las piezas verticales.
  • Page 6 BASE/CLAMP INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE/BRIDE INSTALACIÓN DE LA BASE/MORDAZA 1. Position front base notch to front of cab so base is on bulkhead. Positionnez l’encoche de la base avant avec l’avant de la cabine afin que la base s’appuie sur la cloison. Coloque la ranura de la base delantera hacia el frente de la cabina, de manera que la base quede sobre el tabique.
  • Page 7 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Page 8 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Page 9 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Page 10 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...