Page 1
turbo t u r b i n a m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s l i s t a d e r e p u e s t o s t u r b i n e i n s t r u c t i o n m a n u a l s p a r e p a r t s l i s t...
Deberá conservarlo en un lugar seguro y accesible a vigentes. todos los usuarios del equipo. SAGOLA S.A., los logotipos de SAGOLA y otros produc- El equipo sólo debe ser puesto en funcionamiento y tos SAGOLA mencionados en este manual, son marcas utilizado por personas instruidas en su manejo, y exclusi- registradas o marcas de la empresa SAGOLA S.A.
Acero, Latón, Aluminio, Polipropileno, P.T.F.E, Fluoru- roelastomero, Poliacetal, N.B.R.). 7. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL EQUIPO El equipo Turbo 3000 PRO se conecta a la red eléctrica y Con el equipo en funcionamiento, al accionar el gatillo de una vez activado su interruptor comienza a succionar el la pistola se produce la succión del producto a pulverizar.
De la efectividad de este proceso de limpieza mos el empleo de las Lavadoras de la gama SAGOLA. dependerá, en gran medida la vida útil del equipo. IMPORTANTE...
Nunca trate de detener el chorro de la aplicación, o una muerte. fuga con la mano o cualquier parte de su cuerpo. SAGOLA, S.A. no se responsabiliza de estos daños produ- Los locales deben estar dotados de ventilación suficiente y cidos por el mal uso del equipo.
No se atenderá en garantía ningún aparato del cual no Asimismo se perderá la GARANTÍA cuando se constate conste en los archivos de SAGOLA S.A. el resguardo adjun- que el aparato ha sido manipulado por personas ajenas a to, del certificado de garantía debidamente cumplimentado.
Page 9
Index 1. Warning page 10 2. Introduction page 10 3. Technical data page 10 4. Components page 10 5. Usage warnings page 11 6. Useful advice page 11 7. Functional description of the equipment page 11 8. Service kits page 11 9.
Page 10
The unit must be started and used exclusively by person- marks or brand names of the company SAGOLA S.A. nel instructed in its use and must be employed only for the 2. INTRODUCTION...
Page 11
The entire equipment has a throttle connector hose to the pressure. gun, which alowws the volume of air. The Turbo 3000 PRO unit is fitted with an air hose with a quick plug that connects the turbine to the SAGOLA 455 gun out of which air flows continuously.
Page 12
In these hoses and the connections of the elements through which cases, you must contact the SAGOLA’s Customer Servi- the product flows. Clean the air inlet filters with compres- ce. Any handling of this product by non-authorised sed air.
Page 13
Never attempt to stop the application stream or a leak death. with your hand or any other part of your body. SAGOLA, S.A. accepts no liability for any damages The premises where work is carried out must have caused by the incorrect use of the equipment.
Page 14
Any device for which there is no duly completed guarantee certificate in the files of SAGOLA S.A. shall be rejected. Similarly, the GUARANTEE shall be rendered null and void when it is apparent that the device has been manipulated The manufacturer reserves the right to make any technical by personnel outside our Technical Assistance Service.
Deverá conservá-lo em local seguro e acessível a todos os usuários do equipamento. SAGOLA S.A., os logotipos da SAGOLA e outros produtos SAGOLA mencionados neste manual, são marcas registra- O equipamento só deverá ser posto em funcionamento e das ou marcas da empresa SAGOLA S.A.
P.T.F.E., fluorelastômero, poliacetal e N.B.R.). 7. DESCRIÇÃO FUNCIONAL DO EQUIPAMENTO O equipamento Turbo 3000 PRO se conecta à rede elétri- conecta a turbina com a pistola SAGOLA 455, pela qual ca e, uma vez ativado seu interruptor, ele começa a o ar é...
Uma projeção ou salpicamento do produto nos olhos pode que podem acarretar inclusive a morte. causar graves danos. A SAGOLA, S.A. não se responsabiliza por estes danos Nunca tente deter o jato da aplicação, ou uma fuga, com a causados pelo uso incorreto do equipamento.
Não será englobado na garantia nenhum aparelho cujo deficiência não imputável à fabricação do dispositivo. comprovante adjunto, do certificado de garantia devidamen- te preenchido, não constar dos arquivos da SAGOLA S.A. Da mesma forma, a GARANTIA será anulada quando se Reservadas as modificações técnicas constatar que o aparelho foi manipulado por pessoas alheias ao nosso Serviço de Assistência Técnica.
Page 21
C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A G U A R A N T E E C 0 N D I T I O N S C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N C O N D I Ç...
Need help?
Do you have a question about the TURBO 3000 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers