Download Print this page
Blaupunkt GTA 280 Operating Instructions Manual

Blaupunkt GTA 280 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GTA 280:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Amplifi er
GTA 280
7 607 792 117
www.blaupunkt.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GTA 280 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blaupunkt GTA 280

  • Page 1 Amplifi er GTA 280 7 607 792 117 www.blaupunkt.com...
  • Page 2 GTA 280 DEUTSCH POLSKI ..........28 ............. 3 Einbauzeichnungen ........48 Rysunki montażu ........... 48 ENGLISH ..........5 ČESKY ..........31 Installation drawings ........48 Montážní výkresy .......... 48 FRANÇAIS ..........8 SLOVENSKY .......... 33 Plans de montage ......... 48 Nákresy inštalácie .........
  • Page 3 2 Ω (4 Ω im Brücken- betrieb) Einbau- und Anschlussvorschriften Eingangs- 0,3 - 8 V In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 280 empfi ndlichkeit professionell befestigt werden. Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Eingangs- Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula- empfi...
  • Page 4 GTA 280 Hochpegelanschlüsse (High-Input) Tiefpassfi lter 50-250 Hz Der Verstärker verfügt über Hochpegelanschlüsse (High- (Low Pass) Input), um an Radiogeräte ohne Vorstufenausgängen Hochpassfi lter 50-250 Hz angeschlossen werden zu können (Fig. 6). Auf diese (High Pass) Weise ist ein direkter Anschluß am Lautsprecherausgang des Radiogerätes möglich.
  • Page 5 Blaupunkt GmbH Art und Bereich der Frequenzübergänge Hotline einstellen Robert-Bosch-Str. 200 Beim GTA 280 kann die Art des Frequenzübergangs (d. D-31139 Hildesheim, Germany h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Ein- stiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise Guarantee for the USA...
  • Page 6: Safety Notes

    Low pass fi lter 50 - 250 Hz The GTA 280 must not be installed on rear shelves, rear (Low Pass) seats or other locations that are open to the front. High pass fi lter...
  • Page 7 GTA 280 Plus / minus connection Installing the jack-plug cable - We recommend a minimum cross section of 6 mm Please use our 5 m (16.4 ft.) jack-plug cable (Or- (5 A.W.G.). der No. 7 607 001 525) to make the connection.
  • Page 8 Adjusting the type and range of the frequency D-31139 Hildesheim crossovers With the GTA 280, the type of frequency crossover (i.e. Garantie pour les USA "Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser can be adjusted.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Distorsion (RMS) < 0,03% de l'amplifi cateur. 2 Ω (4 Ω en mode Stabilité Le GTA 280 ne doit pas être monté sur la plage arrière, pont sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert Sensibilité vers l'avant. d‘entrée...
  • Page 10 GTA 280 Raccordements des câbles plus et moins Note : - Nous recommandons une section minimale de câ- Lors du montage et du branchement, toutes les sour- ble de 6 mm (5 A.W.G.). ces BF doivent être sur ARRÊT (OFF) ! - Faites aller un câble plus du commerce jusqu'à...
  • Page 11 Robert-Bosch-Str. 200 de coupure D-31139 Hildesheim Le GTA 280 permet de régler le type de fi ltrage (c'est-à- Suggerimento: dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence de coupure souhaitée. Si une paire de subwoofers doit La potenza di un amplifi...
  • Page 12 Rapporto > 80 dB @ 1 W / segnale/disturbo 1 kHz Norme per il montaggio e l'allacciamento Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il GTA 280 Fattore di distorsio- <0,03% deve essere fi ssato in modo professionale. ne (RMS) La posizione di montaggio scelta per l'installazione Stabilità...
  • Page 13: Collegamenti Degli Altoparlanti

    GTA 280 Esempi di collegamento Regolatore di livello Collegamento dell'alimentazione Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile ade- di tensione .............Fig. 2 guare la sensibilità di ingresso dello stadio fi nale alla tensione di uscita della vostra autoradio-uscita pream- Collegamento all'autoradio plifi...
  • Page 14 Blaupunkt GmbH Hotline transizioni di frequenza Robert-Bosch-Str. 200 Con il GTA 280 è possibile impostare il tipo ed il range D-31139 Hildesheim delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o "Hi- Pass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad Aanbevelingen:...
  • Page 15 B x h x d (mm) 262,5 x 53 x 268,5 Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken (7 607 893 093 of 7 607 855 094). Plus- / min/ aansluiting - Wij raden een minimale afstand van 6 mm aan.
  • Page 16 Wijze en bereik van de frequentie-overgangen instellen Attentie: Bij de GTA 280 kan de wijze van de frequentie-overgang Zet de volumeregelaar bij het aansluiten altijd op (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste beg- het minimum en schakel de versterker uit.
  • Page 17 GTA 280 Rood lampje: Monterings- och anslutningsanvisningar Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege sto- Med tanke på säkerheten måste GTA 280 sättas fast på ring. ett professionellt sätt. Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir- Recycling en afvoeren kulation för att kyla förstärkaren.
  • Page 18 GTA 280 Högnivåanslutningar (High-Input) ingångs-käns- Förstärkaren är utrustad med högnivåanslutningar (High- lighet Input) för att kunna anslutas till radiosystem utan för- Direct Aux IN 0,3 V stegsutgångar (fi g 6). Detta gör en direkt anslutning till lågpassfi lter 50 - 250 Hz radions högtalarutgång möjlig.
  • Page 19 D-31139 Hildesheim Ställ in typ och område för frekvensövergångarna Garantía para EE.UU. Vid GTA 280 kan typen av frekvensövergång (d.v.s. Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins- "lågpass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens trucciones. ställas in. Om exempelvis ett subwooferpar ska anslutas, Para los productos adquiridos dentro de los Estados krävs de lågpassinställningar som visas (fi...
  • Page 20: Advertencias De Seguridad

    Factor de distorsi- <0,03% Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el ón (RMS) GTA 280 debe ser montado y fi jado por un profesio- nal. Estabilidad 2 Ω (4 Ω in modo Como ubicación para la instalación debe elegirse un de puente) emplazamiento seco y con sufi...
  • Page 21 GTA 280 Conexión positiva/negativa Nota: - Es recomendable utilizar una sección transversal ¡Durante la instalación y la conexión, todas las mínima de 6 mm (5 A.G.W.). fuentes de baja frecuencia tienen que estar des- - Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta conectadas! la batería y conéctelo mediante el portafusibles.
  • Page 22 Ajuste de la clase y la gama de las respuestas Hotline de frecuencia Robert-Bosch-Str. 200 En el GTA 280, la clase de respuesta de frecuencia (es D-31139 Hildesheim decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entra- da deseada pueden ajustarse. Si, por ejemplo, desea conectar una pareja de subwoofers, deberá...
  • Page 23: Indicações De Segurança

    > 80 dB @ 1 W / Por motivos de segurança em caso de acidente, deve ruído 1 kHz fi xar-se o der GTA 280 de forma profi ssional. < 0,03% Distorção Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um harmónica (RMS)
  • Page 24 GTA 280 Ligação ao positivo / negativo Nota: - Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm Para a montagem e ligação, é necessário que to- (5 A.W.G.). das as fontes NF estejam desligadas! - Instalar cabos do positivo comuns para a bateria e ligar através do suporte de fusíveis.
  • Page 25 Ajustar o tipo e área das transições de frequência Blaupunkt GmbH No GTA 280, é possível regular o tipo de transição Hotline de frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a Robert-Bosch-Str. 200 frequência de entrada pretendida. Se, por exemplo, D-31139 Hildesheim pretender conectar um par de subwoofers, são ne-...
  • Page 26 GTA 280 Monterings- og tilslutningsanvisninger Indgangsfølsom- Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal GTA 280 fast- hed Direct Aux IN 0,3 V gøres professionelt. Lavpasfi lter 50-250 Hz Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, (Low Pass) og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre...
  • Page 27 Indstil typen af og området for Bemærk: frekvensovergange Ved tilslutning stilles volumenkontrollen på mini- På GTA 280 er det muligt at indstille typen af fre- mum og forstærkeren slukkes. kvensovergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og den ønskede startfrekvens. Hvis der eksempelvis skal tilslut- tes et subwoofer-par, er de viste "Low-Pass"-indstillinger...
  • Page 28 ISO należy używać adaptera ISO-Cinch Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy pa- fi rmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094). miętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego przekraczający 100 dB może prowadzić do trwałego Możliwości zastosowania i podłączanie...
  • Page 29 GTA 280 - Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do Tryb stereo gołego metalu i nasmarować smarem grafi towym. RMS Power 2 x 105 wat / 2 Ω Rys. 4 Napięcie RMS według CEA-2006 Wbudowane bezpieczniki (Fuse) (<1% klirr / +14,4 V) Wbudowane we wzmacniaczu bezpieczniki (Fuse) ochra- Przebieg uchybów...
  • Page 30 Ustawianie rodzaju i zakresu przejść Ustawienie przełącznika na WŁ. (I / II): częstotliwości Wyłącznie po podłączeniu źródła NF. W GTA 280 można ustawić rodzaj przejścia często- tliwości (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żądaną Uwaga: częstotliwość wejściową. W przypadku podłączania Podczas podłączania regulator głośności nasta- np.
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny

    Vstupní citlivost zesilovače. Direct AUX IN 0,3 V GTA 280 nesmí být vestavěn do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných Filtr dolnokmito- zepředu otevřených míst. čtové propusti 50-250 Hz...
  • Page 32 GTA 280 Vysokofrekvenční vstupy (High level - input) Filtr hornokmito- Zesilovač je vybavený vysokofrekvenčními vstupy čtové propusti 50-250 Hz (High level - input), aby bylo možné připojení k autorádiu (High Pass) bez výstupů předzesilovače (obr. 6). Tímto způsobem Bass Boost 0 dB do +12 dB je možné...
  • Page 33 Robert-Bosch-Str. 200 Nastavení druhu a oblasti přechodových D-31139 Hildesheim frekvencí U GTA 280 lze nastavit druh přechodové frekvence (tj. Odporúčanie: „Low-Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požadovanou vstupní Kvalita výkonu zosilňovača závisí od kvality inštalácie. frekvenci. Když má být například připojena dvojice sub- Správna inštalácia zvyšuje celkovú...
  • Page 34 Citlivosť vstupu 0,3 - 8 V chladenie zosilňovača. Vstupná citlivosť GTA 280 sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za za- Direct AUX IN 0,3 V dnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu Dolnopriepustný...
  • Page 35 Nastavenie druhu a rozsahu frekvenčných Poloha vypínača ZAP (I / II): priepustí Iba po pripojení nízkofrekvenčného (NF) zdroja. Pri GTA 280 možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste Upozornenie: (t. j. „Low-Pass“ alebo „Hi-Pass“) a požadovanú vstupnú frekvenciu. Ak sa má napríklad pripojiť pár hĺbkových Regulátor hlasitosti pri pripájaní...
  • Page 36: Recyklácia A Likvidácia

    ματα του οχήματος ή του ραδιοφώνου του αυτοκινή- του σας. Zmeny vyhradené Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης Για λόγους ασφαλείας πρέπει το GTA 280 να στερεωθεί από εξειδικευμένο τεχνίτη. Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να ΕΛΛΗΝΙΚΑ επιλεγεί ένα σημείο που δεν θα βρέχεται και που θα...
  • Page 37 Χρησιμοποιήστε για την σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκι- νήτου με σύνδεση ISO τον προσαρμογέα ISO-RCA της Bass Boost 0 dB έως +12 dB Blaupunkt (7 607 893 093 ή 7 607 855 094). Είσοδοι 2 x Cinch/RCA, επιχρυσωμένες Δυνατότητες τοποθέτησης και σύνδεση...
  • Page 38 Μόνο αφού έχει συνδεθεί πηγή ήχου. Προσοχή: Ρύθμιση συχνοτήτων Κατά τη σύνδεση ο ρυθμιστής έντασης ήχου πρέπει Με το GTA 280 μπορεί να ρυθμιστεί η μετάβαση συχνό- να είναι πάντα στο ελάχιστο και ο ενισχυτής απε- τητας (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") και η επιθυμητή νεργοποιημένος.
  • Page 39 Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς προ- için yeterince hava sirkülasyonu sağlayan kuru bir yer ειδοποίηση seçilmelidir. GTA 280 arkadaki gözlere, arka oturma banklarına veya diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir. Montaj yüzeyi birlikte verilen vidaların takılması için TÜRKÇE uygun olmalı ve sağlam bir tutuş sağlamalıdır.
  • Page 40 GTA 280 mini korur. Yedek sigorta kullanımında asla sigortalar Mono-Mode köprülenmemeli veya daha yüksek akımlı tipler ile de- RMS Power 1 x 210 Watt / 4 Ω Fig. 5 ğiştirilmemelidir. Stereo-Mode RMS Power 2 x 105 Watt / 2 Ω...
  • Page 41 Frekans geçişler türünün ve sahasının D-31139 Hildesheim ayarlanması Suositus: GTA 280'de frekans geçişinin türü (yani "Low-Pass" veya "Hi-Pass") ve istenilen giriş frekansı ayarlanabilir. Vahvistimen optimaalinen tehokkuus saavutetaan vain Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması gerekiyorsa, silloin, kun sen asennus tehdään oikein. Oikein tehty belirtilmiş...
  • Page 42 Asennuspaikaksi tulee valita sellainen kohta, joka on Tuloherkkyys 0,3 - 8 V kuiva ja takaa riittävän tehokkaan ilmankierron vahvisti- men jäähdyttämiseksi. Tuloherkkyys GTA 280:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, takapenkille tai Direct AUX IN 0,3 V muille eteenpäin avonaisille paikoille. Alipäästösuodatin 50-250 Hz Asennuspinnan täytyy sopia oheisten ruuvien kiinnitys-...
  • Page 43 GTA 280 Plus-/miinuskytkentä Jakkiliitinkaapelin asennus - Suositeltava vähimmäispoikkipinta 6 mm Käytä kytkentään meiltä saatavilla olevaa 5 m - Vedä tavallinen pluskaapeli akun luokse ja kytke su- jakkiliitinkaapelia, jonka tilausnumero on lakkeenpitimen välityksellä paikalleen. 7 607 001 525. - Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja.
  • Page 44 Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Германия Taajuussiirtojen tyypin ja alueen säätö GTA 280 voidaan säätää taajuussiirron tyyppi (ts. "Low- Pass" tai "Hi-Pass") ja haluttu tulotaajuus. Jos haluat Рекомендация: kytkeä esimerkiksi subwoofer-parin, tällöin vaaditaan Мощность усилителя зависит от качества установки.
  • Page 45 ром обеспечивается достаточная циркуляция воздуха (RMS) < 0,03% и охлаждение усилителя. Стабильность 2 Ω (4 Ω в Усилитель GTA 280 нельзя устанавливать на задних мостовом полках, задних сиденьях или других открытых вперед режиме) местах. Монтажная площадка должна подходить для крепле- Входная...
  • Page 46 Подключение кабеля со стереоразъемом 3,5 мм включать в мост. Таким образом усилитель можно использовать для одного или нескольких сабвуферов Пожалуйста, используйте кабель Blaupunkt или одного динамика средних частот. В этой конфи- длиной 5 м (Артикул 7 607 001 525). гурации усилитель правый и левый каналы в один...
  • Page 47 GTA 280 Настройка типа и диапазона переходов частот В усилителе GTA 280 можно настроить тип перехода частот (т.е. "Low-Pass" или "Hi-Pass") и нужную началь- ную частоту. Если, к примеру, нужно подключить пару сабвуферов, то необходимо выполнить указанные настройки "Low-Pass" (Рис. 3). Начальная частота...
  • Page 48 GTA 280 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 1 Fig. 2 FUSE SUPPLY REMOTE GROUND BRIDGE MODE +12V ( FUSE ) +12V Fig. 3 LINE-IN BASS BOOST LOW PASS...
  • Page 49 GTA 280 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 4 FUSE SUPPLY REMOTE GROUND BRIDGE MODE min. 2 Ω min. 2 Ω Fig. 4 FUSE SUPPLY REMOTE GROUND BRIDGE MODE min.
  • Page 50 GTA 280 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 6 Nur für Autoradios mit Brückenendstufe. Wyłącznie do radia samochodowego z końcówką stopnia mocy. Only for car radios with bridged output stage.
  • Page 51 GTA 280...
  • Page 52 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040 (USA) 800-950-2528 708-865-5296 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 12.2006 CM-AS/SCS1- 8 622 405 329...

This manual is also suitable for:

7 607 792 117