Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MADRAS
TYP 61 - Półka / Type 61 – Shelf /
ТИП 61 – Полка / Typ 61 – Regal
Indeks wyrobu: / Product index:
Обозначение изделия: / Produktnummer:
200mm
W razie braku lub uszkodzenia
jakiejś części najszybszym
sposobem złożenia reklamacji
jest kontakt z lokalnym
dystrybutorem u którego
towar został zakupiony.
Do złożenia reklamacji
koniecznym będzie podanie
następujących danych:
- indeks wyrobu (xxx-xxx-xxxx);
- data instrukcji z pierwszej
strony;
- numer elementu lub okucia;
- ilość brakujących elementów
lub okuć;
- kolor wyrobu (umieszczony
na zewnętrznym opakowaniu
wyrobu);
- dowód zakupu wyrobu;
- Twoje dane kontaktowe.
25-10-2012
PRO-016-6101
1220mm
In the event of missing or
damaged parts, the fastest
method of filing a complaint
is to contact the local
distributor from which the
product was purchased.
To file a complaint you will
need the following information:
- product index (xxx-xxx-xxxx);
- date on the first page of the
instruction manual;
- number of the component
or fitting;
- the number of missing
components or fittings;
- colour of the product (located
on the external packaging
of the product);
- proof of purchase
of the product;
- your contact details.
Strona / Page / Страница / Seite 1/3
Data: / Date:
Дата: / Datum:
Producent: / Manufacturer: /
Производитель: / Manufacturer:
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
ООО Фабрика мебели Wójcik
ул. Мазурска, 45
82-300 Эльблонг
Электронная почта:
handlowy@meblewojcik.pl
В случае обнаружения брака
или повреждения какой-либо
детали – самым быстрым
способом подачи
рекламации является контакт
с локальным представителем,
у которого был куплен товар.
Для подачи рекламации
необходимы следующие
данные:
- обозначение изделия
(ххх – ххх – хххх);
- дата инструкции с первой
страницы;
- номер элемента или
крепёжной фурнитуры;
- количество недостающих
элементов или крепёжной
фурнитуры;
- цвет изделия (обозначен на
внешней стороне
упаковочной коробки
изделия);
- квитанция о покупке изделия;
- ваши контактные данные.
25-10-2012
Im Falle, dass Elemente fehlen
oder beschädigt sein sollten, ist
der schnellste Weg der
Reklamation, ihren lokalen
Vertreiber zu kontaktieren, bei
dem Sie das Produkt erworben
haben.
Um eine Reklamation
aufzugeben, benötigen Sie
folgende Angaben:
- Produktnummer (xxx-xxx-xxxx)
- Datum auf der ersten Seite
der Montageanleitung
- Nummer des Elements oder
Beschlags
- Anzahl der fehlenden
Elemente oder Beschläge
- Farbe des Produktes
(befindet sich auf der
Außenverpackung)
- Kaufbeleg
- Ihre Kontaktangaben
Program MADRAS TYP 61

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MADRAS PRO-016-6101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meble Wojcik MADRAS PRO-016-6101

  • Page 1 MADRAS TYP 61 - Półka / Type 61 – Shelf / ТИП 61 – Полка / Typ 61 – Regal Indeks wyrobu: / Product index: Data: / Date: PRO-016-6101 25-10-2012 Обозначение изделия: / Produktnummer: Дата: / Datum: Producent: / Manufacturer: / Производитель: / Manufacturer: 200mm 1220mm...
  • Page 2 Proszę sprawdź kompletność okuć przed montażem. Upewnij się, że używasz odpowiednie elementy. Please check that all fittings are included prior to assembly. Make sure that you are using the correct components. Пожалуйста, проверьте наличие всех элементов крепёжной фурнитуры перед монтажом. Убедитесь, что...
  • Page 3 Potrzebne narzędzia: / Required tools: / Необходимый монтажный инструмент: / Werkzeuge, die Sie benötigen: 8 Schemat składania: / Assembly instructions: / Схема монтажа: / Montageanleitung: Uwaga! Aby przykręcić konfirmaty “G2”użyj klucza imbusowego “M” Po przykręceniu załóżzaślepkę “G0”. Caution! Use the 'M' Allen key to screw in the 'G2' confirmats. After screwing them in, insert the 'G0' cover cap.
  • Page 4 Uwaga ! Zasady użytkowania i konserwacji mebla. 1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych i zabezpieczonych przed działaniem warunków atmosferycznych. 2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną instrukcją. 3. Wyrób nie może mieć zastosowania w saunie. 4.
  • Page 5 Caution! Furniture use and maintenance 1. The furniture should be used in accordance with its purpose - in enclosed spaces protected against atmospheric conditions. 2. The product should be assembled as per the attached instruction manual. 3. The product may not be used in a sauna. 4.
  • Page 6 ВНИМАНИЕ! Правила эксплуатации и консервации мебели. Мебель должна быть использована в соответствие с ее предназначением – в закрытых и ограждённых от атмосферического воздействия помещениях. Монтаж изделия должен быть произведён в соответствие с прилагаемой инструкцией. Изделие не должно использоваться в сауне. Мебель...
  • Page 7 Achtung! Hinweise zur Nutzung und Instandhaltung Die Möbel sind entsprechend ihrem eigentlichen Zweck zu nutzen – in Innenräumen, geschützt vor Witterungseinflüssen. Das Produkt ist gemäß der vorliegenden Montageanleitung zusammenzubauen. Das Produkt darf nicht in der Sauna verwendet werden. Die Platten des Möbelstücks sind aus Holzwerkstoff hergestellt, daher ist das Produkt gegen direkte und langfristige Einwirkung von Wasser (insbesondere gegen Überschwemmung) oder hohe Temperaturen (z.B.