Page 1
TYP 90B - Łóżko / TYPE 90B – Bed TYP 90B – Bett / ТИП 90B – КРОВАТЬ TYP 90B – Lôžko / TYP 90B – Postel Indeks wyrobu: / Product index: Data: / Date: 07-03-2016 PRO-018-90B01 Produktnummer: / Обозначение изделия: Datum: / Дата: Dátum: / Datum: Index Produktu: / Index výrobku:...
Page 2
W razie braku lub uszkodzenia In the event of missing or Im Falle, dass Elemente fehlen jakiejś części najszybszym damaged parts, the fastest oder beschädigt sein sollten, sposobem złożenia reklamacji method of filing a complaint ist der schnellste Weg der jest kontakt z lokalnym is to contact the local Reklamation, ihren lokalen...
Page 3
Proszę sprawdź kompletność okuć przed montażem.Upewnij się, że używasz odpowiednie elementy. Please check that all fittings are included prior to assembly.Make sure that you are using the correct components. Prüfen Sie bitte vor der Montage, ob alle Elemente vorhanden sind. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen Elemente verwenden.
Page 4
Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs / Elemente in den Packungen: / Элементы, находящиеся в упаковочных коробках: / Časti, nachádzajúce sa v balení: / Součásti, které se nacházejí v krabicích. Szczyt górny / Headboard / Hohe Bettlehne /Верхняя Szczyt dolny / Footboard / Horní...
Page 5
Elementy znajdujące się w paczkach: / Components in the packs / Elemente in den Packungen: / Элементы, находящиеся в упаковочных коробках: / Časti, nachádzajúce sa v balení: / Součásti, které se nacházejí v krabicích. Dno szuflady / Drawer bottom / Schubladenboden / Дно...
Page 6
Schemat składania: / Assembly instructions: / Montageanleitung: / Схема монтажа: / Schéma skladania: / Schéma skládání. S crew the 'F1' eccentric cam screw dowels and hammer the 'O2' glides with pin. Schrauben Sie die Exzenter-Bolzen 'F1' und setzen Sie die Gleitstücke mit Nagel 'O2' ein. Вкрути...
Page 7
Hammer the 'A1' dowels to the '3' side rail and '4' strip. Setzten Sie die Dübel 'A1' in die Seitenleisten '3' und die Leisten für Gestell '4'. Вбей шканты (колышки) "А1" в подпорку "3" и планку под каркас "4" Nabi kolíky “A1” do bočnice „3” a lišty “4”. Zarazte kolíky „A1“...
Page 8
Attach the horizontal divider to the side-rails using the 'E1' eccentric cams (for assembly instructions see page 5). Verbinden Sie mithilfe der Exzenter 'E1' die horizontale Trennwand mit den Seitenleisten (für die Montageanleitung siehe Seite 5). Соедини горизонтальную перегородку с подпоркой кровати при помощи эксцентриков "Е1" (схему...
Page 9
Attach the side-rails to the '1' headboard and '2' footboard using the 'E1' eccentric cams (for assembly instructions see page 5). Verbinden Sie mithilfe der Exzenter 'E1' die Seitenleisten mit der hohen Bettlehne '1' und der niedrigen Bettlehne '2' (für die Montageanleitung siehe Seite 5). Соедини...
Page 10
Hammer the 'A1' dowels into the drawer components. Setzen Sie die Dübel 'A1' in die Schubladenelemente. Вбей шканты (колышки) "А1" в элементы ящиков Do častí šuplíkov nabi kolíky „A1”. Do prvků zásuvky zarazte kolíky „A1“. Screw the 'F1' eccentric cam screw dowels into the '6' drawer front. Schrauben Sie die Exzenter-Bolzen 'F1' an die Schubladenfront '6'.
Page 11
Attach the '7' and '8' drawer sides to the drawer back using the 'G1' confirmats. Verbinden Się mithilfe der Konfirmaten 'G1' die Schubladen-Seitenwände '7' und '8' mit der Schubladen-Rückwand. Соедини боковые стенки ящика "7" и "8" с задней стенкой ящика при помощи конфирмантов "G1" Spoj boky šuplíka „7”...
Page 12
Screw the '10' drawer bottom using the 'G1' confirmats. Next, affix the 'O5' guide rollers using the 'N2' screws. Screw the 'O6' side roller in the sides using the 'I17' screws. Schrauben Sie den Schubladenboden '10' mithilfe der Konfirmaten 'G1' an. Befestigen Sie anschließend mithilfe der Schrauben 'N2' die Führungsrollen 'O5'.
Page 13
Attach the '6' front to the drawer using the 'E1' eccentric cams (for assembly instructions see page 5). Verbinden Sie mithilfe der Exzenter 'E1' die Schubladenfront '6' mit der Schublade (für die Montageanleitung siehe Seite 5). Соедини фасад "6" с ящиком при помощи эксцентриков "Е1". (Схему...
Page 14
60 kg Wsuń szufladę między szczyty „1" i „2". Uwaga! W otwory boczne szczytu górnego „1" oraz szczytu dolnego „2" zgodnie z dokonanym wcześniej wyborem przykręć rolki boczne „O6" za pomocą wkrętów „I17" (szkic 14.1.). Szkic / Figure / Skizz / Przykręć...
Page 15
60 kg Wsuń szufladę między szczyty „1" i „2". Na widoczne mimośródy “E1” wcisnąć zaślepkę “E0”. Insert the 'E0' cover caps into any visible 'E1' eccentric cams. Bringen Sie die Verschlusskappen 'E0' an allen sichtbaren Exzentern 'E1' an. В видимые эксцентрики "E1" вдави заглушку "E0". Do odkrytých excentrických skrutiek „E1”...
Page 16
Uwaga ! Zasady użytkowania i konserwacji mebla. 1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych i zabezpieczonych przed działaniem warunków atmosferycznych. 2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną instrukcją. 3. Wyrób nie może mieć zastosowania w saunie. 4.
Page 17
Caution! Furniture use and maintenance 1. The furniture should be used in accordance with its purpose - in enclosed spaces protected against atmospheric conditions. 2. The product should be assembled as per the attached instruction manual. 3. The product may not be used in a sauna. 4.
Page 18
Achtung! Hinweise zur Nutzung und Instandhaltung Die Möbel sind entsprechend ihrem eigentlichen Zweck zu Das Produkt ist gemäß der vorliegenden Montageanleitung zusammenzubauen. Das Produkt darf nicht in der Sauna verwendet werden. Die Platten des Möbelstücks sind aus Holzwerkstoff hergestellt, daher ist das Produkt gegen direkte und langfristige Einwirkung von Wasser (insbesondere gegen Überschwemmung) oder hohe Temperaturen (z.B.
Page 19
ВНИМАНИЕ! Правила эксплуатации и консервации мебели. Мебель должна быть использована в соответствие с ее предназначением – в закрытых и ограждённых от атмосферического воздействия помещениях. Монтаж изделия должен быть произведён в соответствие с прилагаемой инструкцией. Изделие не должно использоваться в сауне. Мебель...
Page 20
Pozor! Pravidlá používania a náprav nábytku Nábytok musí byť používaný zhodne s jeho preznačením - v priestoroch uzamknutých a zabezpečených proti atmosferickým vplyvom. Montáž výrobku musí byť vykonaný zhodne s priloženým návodom. Výrobok nemôže byť použitý v saune. Nábytok bol vyrobený z drevotriesky, a preto je potrbné ho chrániť...
Page 21
Pozor! Zásady používání a údržby nábytku Nábytek musí být používán v souladu se svým určením – v uzavřených prostorách chráněných před působením atmosférických vlivů. Montáž výrobku musí být provedena v souladu s přiloženým návodem. Výrobek nelze používat v sauně. Nábytek je vyroben z dřevotřísky, musí být chráněn před dlouhodobým kontaktem s vodou (především před zatopením) a před vysokou teplotou (např.
Need help?
Do you have a question about the HOBBY 90B and is the answer not in the manual?
Questions and answers