Sperian Optrel p430 User Instructions

Welding protection
Table of Contents
  • Français
  • Deutsch
  • Svenska
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Suomi
  • Dansk
  • Norsk
  • Polski
  • Cestina
  • Pyccknn
  • Mandarin
  • Magyar
  • Türkçe
  • Ελληνικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Optrel p430
Optrel p 430 black
Optrel p 430 silver
Part n° 1004.050
Part n° 1004.051
Pos.
Part. Nº
Pos.
Part. Nº
1
5001.912
1
5001.913
2
5002.058
2
5002.058
3
5012.112
3
5012.112
4
5000.221
4
5000.221
5
5000.300
5
5000.300
6
5003.250
6
5003.250
7
5004.073
7
5004.073
9610.064.01 Optrel p430_US.indd 1
9610.064.01 Optrel p430_US.indd 1
SPERIAN Welding Protection AG
Industriestrasse 2
CH-9630 Wattwil
Phone: ++41 (0)71 987 42 00
Fax:
++41 (0)71 987 42 99
E-mail: info@optrel.com
Page: www.sperianprotection.com
Serial No.:
Serie-nr.:
No. de série:
Numer serri:
Serien-Nr.:
Èislo série:
Serienr.:
No. di serie:
Núm. de serie:
Sorozatszám:
N° de séreie:
Seri Nr.:
Serienr.:
Sarjanro:
Serienr.:
Date of sale:
Salgsdato:
Date de vente:
Data sprzedaży:
Verkaufsdatum:
Datum prodeje:
Försäljningsdatum:
Data di acquisto:
Fecha de venta:
Eladási dátum:
Data da venda:
Satιş Zarihi:
Verkoopdatum:
Myyntipäiväys:
Købsdato:
Dealer's stamp:
Forhandlerstempel:
Cachet du revendeur:
Pieczątka sprzedawcy:
Stempel des Händlers:
Razítko prodejce:
Säljarens stämpel:
Timbro del rivenditore:
Sello del comerciante:
A kereskedõ bélyegzõje:
Carimbo do vendedor:
Bayii kaşesi:
Stempel leverancier:
Myyjän leima:
Forhandlers stempel:
Optrel p430
9610.064.01 - 02.08 Printed in Switzerland
ENGLISH ............................ 1
FRANÇAIS ......................... 2
DEUTSCH .......................... 3
SVENSKA .......................... 4
ITALIANO ........................... 5
ESPAÑOL .......................... 6
PORTUGUÊS ..................... 7
NEDERLANDS .................. 8
SUOMI ................................ 9
DANSK .............................. 10
NORSK ............................... 11
POLSKI .............................. 12
CESTINA ............................ 13
PYCCKNN .......................... 14
MANDARIN ........................ 15
MAGYAR ............................ 16
TÜRKÇE ............................ 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................. 18
......................... 19
14.2.2008 11:27:16 Uhr
14.2.2008 11:27:16 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Optrel p430 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sperian Optrel p430

  • Page 1: Table Of Contents

    Optrel p430 SPERIAN Welding Protection AG Industriestrasse 2 CH-9630 Wattwil Phone: ++41 (0)71 987 42 00 Fax: ++41 (0)71 987 42 99 E-mail: info@optrel.com Page: www.sperianprotection.com Serial No.: Serie-nr.: No. de série: Numer serri: Serien-Nr.: Èislo série: Serienr.: No. di serie: Núm.
  • Page 2 Schutzstufentabelle EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Shade level chart EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 Ampere Process 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Size Adjustement Size Adjustement Size Adju Headband Position 10 11 Indlination Angle...
  • Page 3: English

    Standards CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R Warranty & liability Please take the warranty conditions from the directives of the national SPERIAN Spare parts Welding Protection AG sales organisation. Please contact your SPERIAN Welding 1. Helmet without welding fi lter Protection AG dealer for further information in this connection.
  • Page 4: Français

    SPERIAN Welding Protection AG. Pour plus Température de fonctionnement -10 °C – 70 °C / 14 °F - 157 °F d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser aux revendeurs SPERIAN Welding Température de stockage -20 °C – 80 °C / -4 °F - 176 °F Protection AG.
  • Page 5: Deutsch

    Homogentität durch den Hersteller nicht vorgesehene Verwendung entfällt Garantie und Haftung. Zulassungen CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R Ebenfalls entfällt Haftung und Garantie, wenn andere als durch SPERIAN Protection vertriebene Ersatzteile verwendet werden. Ersatzteile 1. Helm ohne Kassette Anwendung 2.
  • Page 6: Svenska

    ändring 1. Hjälm utan kassett eller användning av hjälmen i annat syfte än det som tillverkaren avsett. Garantin 2. Adapter gäller inte heller om andra reservdelar än dem som säljs av SPERIAN Protection 3. Bländskyddskassett används. 4. Försättsglas 5.
  • Page 7: Italiano

    La maschera per saldatore deve essere utilizzato solamento per la saldatura e la (con riserva di modifi che tecniche) molatura e non per altre applicazioni. La SPERIAN Welding Protection AG non si Grado di protezione DIN 3 (stato di luminosità) assume alcuna responsabilità...
  • Page 8: Español

    Las condiciones de garantía están sujetas a las normativas de los Centros de Alimentación Fotoceldas, sin cambio de batería venta nacional de SPERIAN Welding Protection AG. Póngase en contacto con el representante de ventas de SPERIAN Welding Protection AG para obtener más Peso 480 g / 16.932 oz...
  • Page 9: Português

    DIN 3 (estado luminoso) não para outras aplicações. Se o capacete de soldadura for vendido ou for utilizado, DIN 11 (estado escurecido) desrespeitando o manual de instruções, a SPERIAN Welding Protection AG não Protecção UV / IR Protecção máxima no estado luminoso ou assume qualquer responsabilidade.O capacete é...
  • Page 10: Nederlands

    Maximale bescherming in lichte en donkere voor andere doeleinden. Wordt de lashelm oneigenlijk of zonder in acht nemen toestand van de gebruiksaanwijzing gebruikt, dan stelt SPERIAN Welding Protection AG Schakeltijd van licht naar donker 0.0004 s (23 °C / 73 °F) zich niet aansprakelijk.
  • Page 11: Suomi

    DIN 11 (tumma) muuhun käyttötarkoitukseen. Jos hitsauskypärää käytetään näiden käyttöohjeiden Ultraviolettisäteily- / infrapunavalosuoja Maksimisuoja kirkkaassa tai tummentuneessa vastaisesti tai jos näitä käyttöohjeita ei noudateta, SPERIAN Welding Protection AG tilassa ei vastaa seurauksista. Vaihtoaika (vaaleasta tummaan) 0.0004 s (23 °C / 73 °F) Kypärä...
  • Page 12: Dansk

    Standarder CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R Garanti og erstatningsansvar Garantibestemmelserne fi nder du i anvisningen fra SPERIAN Welding Protection AG‘s nationale salgsorganisation. Hvis du ønsker fl ere oplysninger om Reservedele dette, skal du kontakte SPERIAN Welding Protection AG-forhandleren.
  • Page 13: Norsk

    2. Adapter andre formål enn produsenten har spesifi sert. Garanti og ansvar gjelder heller ikk 3. Vernekassett ved bruk av deler fra andre leverandører enn SPERIAN Protection . 4. Forsatsglass 5. Indre verneglass Bruk 6.
  • Page 14: Polski

    W przypadku stosowania hełmu niezgodnie z przeznaczeniem Hełm do spawania ześlizguje się lub wbrew zaleceniom podanym w instrukcji obsługi fi rma SPERIAN Welding → Dopasować / naciągnąć opaskę. Protection AG nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za powstałe w ten sposób straty i obrażenia.
  • Page 15: Cestina

    CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R Záruka a odpovědnost Záruční ustanovení se dozvíte ze směrnic místní prodejní organizace fi rmy SPERIAN Welding Protection AG. Pro další informace, které se záruk týkají, se Náhradní díly obraťte na prodejce fi rmy SPERIAN Welding Protection AG.
  • Page 16: Pyccknn

    → Очистите сенсоры или переднее стекло В случае применения шлема сварщика не по назначению или несоблюдения → Проверьте попадание света на сенсор данной инструкции по эксплуатации фирма SPERIAN Welding Protection AG Плохая видимость ответственности не несет. → Очистите переднее стекло или фильтр...
  • Page 17: Mandarin

    → → → → DIN 3 ( DIN 11 ( UV/IR ® 0.0004 s (23°C/73°F) SPERIAN Welding Protection AG 0.0001 s (55°C/131°F) 0.3 s 90 x 110 x 7 mm 98 x 38 mm 10°C 70°C / 14°F 157°F 20°C 80°C /...
  • Page 18: Magyar

    4. Előtétüveg keletkezett károk esetében a garancia és a jótállás érvényét veszti. A garancia 5. Belső védőlemez érvénytelen abban az esetben is, ha nem az SPERIAN Protection által forgalmazott 6. Fejpánt a rögzítő szerelvénnyel alkatrészeket használnak. 7. Elülső homlokpánt Használat...
  • Page 19: Türkçe

    Optik sınıf Seyrek ışık Garanti & Sorumluluk Homojenlik Garanti koşulları ile ilgili talimatları SPERIAN Welding Protection AG ulusal satış Standartlar CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R organizasyonu tarafından öğrenebilirsiniz. Bu konu ile ilgili daha ayrıntılı bilgi için lütfen SPERIAN Welding Protection AG-bayisine başvurunuz.
  • Page 20: Ελληνικα

    για τη συγκόλληση και λείανση και όχι για άλλες εφαρμογές! Όταν το κράνος Προστασίας συγκολλητή χρησιμοποιηθεί εκτός του σκοπού προορισμού ή παραβλέποντας τις οδηγίες χειρισμού, η εταιρεία SPERIAN Welding Protection AG δεν αναλαμβάνει Λύση προβλημάτων καμία ευθύνη. Η κασέτα αντιεκτυφλωτικής προστασίας δε σκουραίνει...
  • Page 21 SPERIAN Welding Protection AG (Standby) SPERIAN Welding .SPERIAN Welding Protection AG Protection AG SPERIAN Protection DIN 13 DIN 9 9610.064.01 Optrel p430_Inhalt.indd 19 9610.064.01 Optrel p430_Inhalt.indd 19 19.2.2008 16:19:45 Uhr 19.2.2008 16:19:45 Uhr...
  • Page 22 9610.064.01 Optrel p430_Inhalt.indd 20 9610.064.01 Optrel p430_Inhalt.indd 20 19.2.2008 16:19:46 Uhr 19.2.2008 16:19:46 Uhr...

Table of Contents