Table of Contents
  • Français
  • Deutsch
  • Svenska
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Suomi
  • Dansk
  • Norsk
  • Polski
  • Cestina
  • Pyccknn
  • Mandarin
  • Magyar
  • Türkçe
  • Ελληνικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Optrel p420
Optrel p420 black
Optrel p420 silver
Part n° 1004.032
Part n° 1004.033
Pos.
Part. Nº
Pos.
Part. Nº
1
5001.912
1
5001.913
2
5002.062
2
5002.062
3
5012.300
3
5012.300
4
5000.300
4
5000.300
5
5003.250
5
5003.250
6
5004.073
6
5004.073
9610.070 Optrel p420_US.indd 1
9610.070 Optrel p420_US.indd 1
SPERIAN Welding Protection AG
Industriestrasse 2
CH-9630 Wattwil
Phone: ++41 (0)71 987 42 00
Fax:
++41 (0)71 987 42 99
E-mail: info@optrel.com
Page: www.sperianprotection.com
Serial No.:
Serie-nr.:
No. de série:
Numer serri:
Serien-Nr.:
Èislo série:
Serienr.:
No. di serie:
Núm. de serie:
Sorozatszám:
N° de séreie:
Seri Nr.:
Serienr.:
Sarjanro:
Serienr.:
Date of sale:
Salgsdato:
Date de vente:
Data sprzedaży:
Verkaufsdatum:
Datum prodeje:
Försäljningsdatum:
Data di acquisto:
Fecha de venta:
Eladási dátum:
Data da venda:
Satιş Zarihi:
Verkoopdatum:
Myyntipäiväys:
Købsdato:
Dealer's stamp:
Forhandlerstempel:
Cachet du revendeur:
Pieczątka sprzedawcy:
Stempel des Händlers:
Razítko prodejce:
Säljarens stämpel:
Timbro del rivenditore:
Sello del comerciante:
A kereskedõ bélyegzõje:
Carimbo do vendedor:
Bayii kaşesi:
Stempel leverancier:
Myyjän leima:
Forhandlers stempel:
ANSI
Optrel p420
9610.070.00 - 02.08 Printed in Switzerland
ENGLISH ............................ 1
FRANÇAIS ......................... 2
DEUTSCH .......................... 3
SVENSKA .......................... 4
ITALIANO ........................... 5
ESPAÑOL .......................... 6
PORTUGUÊS ..................... 7
NEDERLANDS .................. 8
SUOMI ................................ 9
DANSK .............................. 10
NORSK ............................... 11
POLSKI .............................. 12
CESTINA ............................ 13
PYCCKNN .......................... 14
MANDARIN ........................ 15
MAGYAR ............................ 16
TÜRKÇE ............................ 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................. 18
......................... 19
14.2.2008 10:15:56 Uhr
14.2.2008 10:15:56 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Optrel p420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sperian Optrel p420

  • Page 1: Table Of Contents

    Optrel p420 SPERIAN Welding Protection AG Industriestrasse 2 CH-9630 Wattwil Phone: ++41 (0)71 987 42 00 Fax: ++41 (0)71 987 42 99 E-mail: info@optrel.com Page: www.sperianprotection.com ANSI Serial No.: Serie-nr.: No. de série: Numer serri: Serien-Nr.: Èislo série: Serienr.: No. di serie: Núm.
  • Page 2 Schutzstufentabelle EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Shade level chart EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 Ampere Process 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Size Adjustement Size Adjustement Size Adju Headband Position 10 11 Indlination Angle...
  • Page 3: English

    Optical class Scattered light Homogeneity Warranty & liability Please take the warranty conditions from the directives of the national SPERIAN Standards CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R Welding Protection AG sales organisation. Please contact your SPERIAN Welding Protection AG dealer for further information in this connection.
  • Page 4: Français

    SPERIAN Welding Protection AG. Pour plus Poids 430 g / 15.168 oz d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser aux revendeurs SPERIAN Welding Température de fonctionnement -10 °C – 70 °C / 14 °F - 157 °F Protection AG.
  • Page 5: Deutsch

    Schäden aufgrund unsachgemässer Anwendung, unerlaubten Eingriffen oder 2. Adapter durch den Hersteller nicht vorgesehene Verwendung entfällt Garantie und Haftung. 3. Blendschutzkassette Ebenfalls entfällt Haftung und Garantie, wenn andere als durch SPERIAN Protection 4. Vorsatzscheibe / Innere Schutzscheibe vertriebene Ersatzteile verwendet werden. 5. Kopfband mit Befestigungsteilen 6.
  • Page 6: Svenska

    ändring eller användning av hjälmen i annat syfte än det som tillverkaren avsett. Garantin gäller inte heller om andra reservdelar än dem som säljs av SPERIAN Protection används. Användning 1.
  • Page 7: Italiano

    La maschera per saldatore deve essere utilizzato solamento per la saldatura e la → Aumentare la luminosità ambientale molatura e non per altre applicazioni. La SPERIAN Welding Protection AG non si Il casco da saldatura scivola assume alcuna responsabilità nel caso in cui il casco venga usato per scopi diversi →...
  • Page 8: Español

    Alimentación Fotoceldas, sin cambio de batería Las condiciones de garantía están sujetas a las normativas de los Centros de venta nacional de SPERIAN Welding Protection AG. Póngase en contacto con el Peso 430 g / 15.168 oz representante de ventas de SPERIAN Welding Protection AG para obtener más Temperatura de funcionamiento -10 °C - 70 °C / 14 °F - 157 °F...
  • Page 9: Português

    Se o capacete de soldadura for vendido ou for → Limpar as lentes protectoras ou o fi ltro utilizado, desrespeitando o manual de instruções, a SPERIAN Welding Protec - → Aumentar a luz ambiente tion AG não assume qualquer responsabilidade.
  • Page 10: Nederlands

    → Zorg voor meer omgevingslicht andere doeleinden. Wordt de lashelm oneigenlijk of zonder in acht nemen van de De lashelm verschuift gebruiksaanwijzing gebruikt, dan stelt SPERIAN Welding Protection AG zich niet → Stel de hoofdband opnieuw af aansprakelijk. De helm is geschikt voor alle gangbare lasprocédés, met uitzondering van Gas- en Specifi...
  • Page 11: Suomi

    (Kaikkiin tietoihin saattaa tulla muutoksia ilman että niistä ilmoitetaan etukäteen) muuhun käyttötarkoitukseen. Jos hitsauskypärää käytetään näiden käyttöohjeiden Suodatusteho DIN 3 (vaalea) vastaisesti tai jos näitä käyttöohjeita ei noudateta, SPERIAN Welding Protection AG DIN 11 (tumma) ei vastaa seurauksista. Ultraviolettisäteily- / infrapunavalosuoja Maksimisuoja kirkkaassa tai tummentuneessa Kypärä...
  • Page 12: Dansk

    Reservedele Garanti og erstatningsansvar 1. Hjelm uden kassette Garantibestemmelserne fi nder du i anvisningen fra SPERIAN Welding 2. Adapter Protection AG‘s nationale salgsorganisation. Hvis du ønsker fl ere oplysninger om 3. Blændebeskyttelseskassette dette, skal du kontakte SPERIAN Welding Protection AG-forhandleren.
  • Page 13: Norsk

    Deleliste 1. Hjelm uten kassett Garanti & Ansvar 2. Adapter Garantibestemmelsene kan fåes hos SPERIAN Welding Protection AG’s nasjonale 3. Vernekassett salgsorganisasjon. Ta kontakt med din SPERIAN Welding Protection AG-forhandler 4. Forsatsglass / Indre verneglass for nærmere informasjon. 5. Hodebånd med festeanordning Garantien gjelder kun material- og produksjonsfeil.
  • Page 14: Polski

    → Sprawdzić przedostawanie się promienia światła do czujników. W przypadku stosowania hełmu niezgodnie z przeznaczeniem lub wbrew zaleceniom → Ładowanie akumulatorów podanym w instrukcji obsługi fi rma SPERIAN Welding Protection AG nie przejmuje Zła widoczność żadnej odpowiedzialności za powstałe w ten sposób straty i obrażenia.
  • Page 15: Cestina

    Standardy CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R SPERIAN Welding Protection AG. Pro další informace, které se záruk týkají, se obraťte na prodejce fi rmy SPERIAN Welding Protection AG. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a na výrobní vady. V případě škod Náhradní...
  • Page 16: Pyccknn

    Устранение неисправностей В случае применения шлема сварщика не по назначению или несоблюдения Кассета со светофильтрами не затемняется данной инструкции по эксплуатации фирма SPERIAN Welding Protection AG → Очистите сенсоры или переднее стекло ответственности не несет. → Проверьте попадание света на сенсор...
  • Page 17: Mandarin

    SPERIAN Welding Protection AG 5 - 10 5 - 10 2000 Lux (= 40 cm DIN 3 ( 60 - 75 Watt DIN 11 ( UV/IR 0.0008 s (23°C/73°F) 0.0003 s (55°C/131°F) 0.2 – 0.3 s 50.8 x 108 x 5.3mm / SPERIAN Welding Protection AG 2"...
  • Page 18: Magyar

    2. Adapter keletkezett károk esetében a garancia és a jótállás érvényét veszti. A garancia 3. Fényellenző kazetta érvénytelen abban az esetben is, ha nem az SPERIAN Protection által forgalmazott 4. Előtétüveg / Belső védőlemez alkatrészeket használnak. 5. Fejpánt a rögzítő szerelvénnyel 6.
  • Page 19: Türkçe

    EN 379 göre sınıfl andırma Optik sınıf Garanti & Sorumluluk Seyrek ışık Garanti koşulları ile ilgili talimatları SPERIAN Welding Protection AG ulusal satış Homojenlik organizasyonu tarafından öğrenebilirsiniz. Bu konu ile ilgili daha ayrıntılı bilgi için Standartlar CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R lütfen SPERIAN Welding Protection AG-bayisine başvurunuz.
  • Page 20: Ελληνικα

    συγκόλληση και λείανση και όχι για άλλες εφαρμογές! Όταν το κράνος συγκολλητή χρησιμοποιηθεί εκτός του σκοπού προορισμού ή παραβλέποντας τις οδηγίες Λύση προβλημάτων χειρισμού, η εταιρεία SPERIAN Welding Protection AG δεν αναλαμβάνει καμία Η κασέτα αντιεκτυφλωτικής προστασίας δε σκουραίνει ευθύνη.
  • Page 21 SPERIAN Welding Protection AG G 2000 " 60-75 DIN 3 DIN 11 UV/IR 0.0008 s (23°C/73°F) 0.0003 s (55°C/131°F) 0,2 0,3 s 50.8 x 108 x 5.3mm / 2” x 41/4” x 0.21” 35 x 92mm / 1.38” x 3.62”...
  • Page 22 9610.070_Optrel_p420_Inhalt.indd 20 9610.070_Optrel_p420_Inhalt.indd 20 19.2.2008 16:32:54 Uhr 19.2.2008 16:32:54 Uhr...

This manual is also suitable for:

1004.0321004.033

Table of Contents