Beko WKM6246W User Manual
Hide thumbs Also See for WKM6246W:
Table of Contents
  • Sicherheit und Aufstellen
  • Allgemeine Sicherheits- Anweisungen
  • Konformität mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altprodukten
  • Informationen zur Verpackung
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Tipps und Tricks
  • Reinigung und Pflege
  • Wasserkocher Entkalken
  • Handhabung und Transport
  • Garantie
  • Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları
  • Genel Güvenlik
  • AEEE Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
  • Ambalaj Bilgisi
  • Genel Bakış
  • Teknik Veriler
  • Temizlik Ve BakıM
  • Temizleme Ve BakıM
  • Taşıma Ve Nakliye
  • Signification des Symboles
  • Sécurité Et Installation
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Informations Sur L`emballage
  • Vue D'ensemble
  • Données Techniques
  • Conseils Et Astuces
  • Nettoyage Et Entretien
  • Détartrer la Bouilloire
  • Manipulation Et Transport
  • Significado de Los Símbolos
  • Seguridad General
  • Cumple con de la Directiva RAEE y Eliminación de Residuos
  • Información de Embalaje
  • Información General
  • Datos Técnicos
  • Consejos Prácticos
  • Limpieza y Cuidados
  • Znaczenie Symboli
  • Ważne Instrukcje Zachowania Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska Naturalnego
  • Zgodność Z Dyrektywą WEEE I Pozbywanie Się Zużytych Wyrobów
  • Informacje O Opakowaniu
  • Opis Ogólny
  • Dane Techniczne
  • Semnificaţia Simbolurilor
  • Siguranţă Generală
  • Instrucțiuni Importante Pentru Siguranță ȘI Mediu Înconjurător
  • Prezentare Generală
  • Date Tehnice
  • Curățarea ȘI Întreținerea
  • Detartrarea Fierbătorului
  • Manevrarea ȘI Transportul
  • Significato Dei Simboli
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza E L'ambiente
  • Sicurezza Generale
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Consigli E Suggerimenti
  • Movimentazione E Trasporto
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kettle
User Manual
WKM6246W
EN DE FR TR ES PL RO IT
01M-8832913200-1517-06

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WKM6246W

  • Page 1 Kettle User Manual WKM6246W EN DE FR TR ES PL RO IT 01M-8832913200-1517-06...
  • Page 2: Meanings Of The Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 10-17 FRANÇAIS 18-25 TÜRKÇE 16-33 ESPAÑOL 34-43 POLSKI 44-55 ROMANIAN 56-65 ITALIANO 66-73 3 / EN Kettle / User Manual...
  • Page 4: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment This section contains safety This appliance is intended to be • instructions that will help protect used in household only. It is not from risk of personal injury or designed for professional use in: property damage.
  • Page 5 Important instructions for safety and environment Do not touch the appliance or Do not attempt to dismantle the • • its plug with wet or damp hands appliance. when the appliance is plugged in. Only use the original parts or •...
  • Page 6: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important instructions for safety and environment 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 7: Technical Data

    Kettle 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Spout 2. Water filter (inside) Power supply: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Lid Power: 2000-2400 W 4. Lid release button 5. Handle Technical and design modifications reserved. 6. Water level indicator 7. On/Off switch 8.
  • Page 8: Operation

    Operation 3.1 Preparation 7. After a few minutes, the water will start to boil. The kettle switches off automatically and On/ 1. Remove all packaging and sticker materials and Off switch (7) moves upwards. dispose of them according to the applicable –...
  • Page 9: Cleaning And Care

    Information 5. Then pour it and rinse the inner part of the 4.1 Cleaning and care heater thoroughly. 6. Fill the heater with clean water and boil it. WARNING: Never use petrol 7. Then empty the heater and rinse with water solvents, abrasive cleaners, metal again.
  • Page 10 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
  • Page 11: Sicherheit Und Aufstellen

    Sicherheit Und Aufstellen Dieser Abschnitt erklärt Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sicherheitsanweisungen, falls Netzkabel oder Gerät selbst beim Schutz vor Personen- und beschädigt sind. Wenden Sie Sachschäden helfen. sich dann an einen autorisierten Nichtbeachtung dieser Serviceanbieter. Anweisungen erlischt die ge- Dieses Gerät ist nur für den •...
  • Page 12 Sicherheit Und Aufstellen Schäden am Netzkabel vermeiden, Wasserkocher nicht füllen, wenn • • nicht quetschen, knicken oder er auf den Sockel aufgesetzt ist. über scharfe Kanten ziehen. Gerät seinem • Gerät oder Netzstecker Originalsockel betreiben • Verbindung Gerät immer auf eine stabile und •...
  • Page 13: Konformität Mit Der Weee-Richtlinie Und Entsorgung Von Altprodukten

    Sicherheit Und Aufstellen 1.2 Konformität mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altprodukten Dieses Gerät enthält keine der in der vom Ministerium für Umwelt und Städteplanung ausgestellten „Regulierung Überwachung von elektrischen und elekt- ronischen Altgeräten“ angegebenen ge- fährlichen und verbotenen Materialien. Das Gerät erfüllt die Vorgaben der WEEE-Richtlinie.
  • Page 14: Technische Daten

    Wasserkocher 2.1 Übersicht 2.2 Technische Daten 1. Ausgießer 2. Wasserfilter (innen) 3. Deckel Spannung: 4. Entriegelungstaste für den Deckel 220-240 V~, 50 /60Hz 5. Handgriff Leistung: 2000-2400 W 6. Wasserstandsanzeige Technische und optische Änderungen 7. Ein-/Ausschalter vorbehalten 8. Sockel 9. Kabelaufwicklung Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt.
  • Page 15: Betrieb

    Betrieb 3.1 Vorbereitung 7. Nach einigen Minuten beginnt das Wasser zu kochen. Der Wasserkocher schaltet sich 1. Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber automatisch aus, der Ein-/Ausschalter (7) entfernen und diese entsprechend den bewegt sich nach oben. gesetzlichen Vorschriften entsorgen. –Die Funktionsanzeige erlischt. 2.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Informationen 4.1 Reinigung und Pflege 5. Lösung anschließend ausschütten Innenseite des Wasserkochers gründlich WARNUNG: Reinigung ausspülen. Gerätes niemals Benzin, 6. Wasserkocher mit sauberem Wasser füllen und Lösungsmittel, Scheuermittel oder dieses kochen. harte Bürsten verwenden. 7. Wasserkocher anschließend entleeren und WARNUNG: Weder Gerät noch erneut mit Wasser ausspülen.
  • Page 17: Garantie

    A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Page 18 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
  • Page 19: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da -dükkan, ofis ve diğer çalışma maddi hasar tehlikelerini önlemeye ortamlarında yer alan personel yardımcı olacak güvenlik talimatları mutfakları; yer almaktadır. -çiftlik evleri; Bu talimatlara uyulmaması halinde -hotel, motel ve diğer yerleşim her türlü...
  • Page 20 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihazı maksimum çizgisinin Cihazı patlayıcı veya yanıcı • • üzerinde doldurmayın. Kaynayan ortamların maddelerin su dışarı sıçrayabilir. bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın. Cihazı minimum çizgisinin altında • doldurmayın. A m b a l a j m a l z e m e l e r i n i •...
  • Page 21: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
  • Page 22: Genel Bakış

    Su ısıtıcısı 2.1 Genel bakış 2.2 Teknik veriler 1. Dolum ağzı 2. Su filtresi (içeride) Gerilim: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Kapak Güç tüketimi: 2000-2400 W 4. Kapak açma düğmesi Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı 5. Tutamak saklıdır. 6. Su seviyesi göstergesi 7.
  • Page 23 Kullanım 3.1 Hazırlık Kapak (3) kaynatma işlemi süresince daima kapalı olmalıdır; aksi 1. Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve takdirde su ısıtıcısı otomatik olarak yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun olarak kapanmayacaktır. atın. 2. Cihazı ilk kez kullanmadan önce su ile temas 7.
  • Page 24: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım 4.1 Temizleme ve bakım 4. Çözeltiyi birkaç saat ısıtıcının içerisinde tutun. 5. Daha sonra dökün ve ısıtıcının içerisini iyice du- UYARI: Cihazı temizlemek rulayın. için kesinlikle benzin, solventler 6. Isıtıcıyı temiz suyla doldurun ve suyu kaynatın. ya da aşındırıcı temizleyiciler, 7.
  • Page 25: Taşıma Ve Nakliye

    Temizlik ve Bakım 4.4 Taşıma ve nakliye • Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. • Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar görebilir. • Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz çalışmayabilir veya kalıcı...
  • Page 26: Signification Des Symboles

    ! Chers clients, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents...
  • Page 27: Sécurité Et Installation

    Sécurité et installation Veuillez lire attentivement le - dans des types de résidences présent manuel d’ u tilisation avant logement et petit déjeuner d’ u tiliser cet appareil ! Respectez continental. toutes les consignes de sécurité Il ne doit pas être utilisé à des fins •...
  • Page 28 Nos appareils ménagers de • nominale ne dépassant pas 30 marque BEKO respectent les mA. Demandez conseil à votre normes de sécurité applicables. électricien. Par conséquent, si l’appareil ou le N’immergez pas l’ a ppareil, la base, cordon d’...
  • Page 29 Sécurité et installation Cet appareil peut être utilisé par Séchez l’appareil avant de le • • des enfants de 8 ans et plus et connecter à la prise d’ a limentation. des personnes dont les capacités Ne faites jamais fonctionner ni •...
  • Page 30: Informations Sur L`emballage

    Sécurité et installation Tenez l’appareil par la poignée 1.2 Remarque à caractère • environnemental uniquement. Il y a un danger de brûlure. Evitez le contact avec les Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité surfaces chaudes et la vapeur qui supérieure susceptibles d’...
  • Page 31: Vue D'ensemble

    Bouilloire 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Données techniques 1. Bec 2. Filtre à eau (intérieur) Alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Couvercle Puissance : 2000-2400 W 4. Bouton d’ o uverture du couvercle Modifications relatives à la technique et à la 5.
  • Page 32: Conseils Et Astuces

    Fonctionnement 3.1 Préparation Le couvercle (3) doit être toujours fermé durant processus 1. Retirez les emballages et autocollants avant de d’ é bullition, sinon la bouilloire ne les jeter selon les lois en vigueur. s’ é teindra pas automatiquement. 2. Avant la première utilisation de l’ a ppareil, 7.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Informations 4.1 Nettoyage et entretien 4. Laissez la solution dans la bouilloire pendant quelques heures. ATTENTION : N’ u tilisez jamais 5. Ensuite, versez l’ e au et rincez abondamment la d’ e ssence, de solvants ou de partie interne de la bouilloire. nettoyants abrasifs, d’...
  • Page 34: Significado De Los Símbolos

    Por favor, ¡lea este manual de usuario primero! Estimados clientes, Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de vanguardia. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual de usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y que lo guarde para...
  • Page 35: Seguridad General

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient Lea este manual de instrucciones No utilice el aparato para otros • detenidamente antes de utilizar fines distintos de su uso previsto. el aparato. Observe todas las El hervidor está diseñado para instrucciones de seguridad para hervir agua.
  • Page 36 él o en el cable los peligros asociados. No deje que de corriente. los niños jueguen con el aparato. Los electrodomésticos BEKO No deje que los niños a partir de • cumplen con todas las normas 8 años jueguen con el aparato, ni de seguridad aplicables;...
  • Page 37 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient Antes de utilizar el aparato por Coloque siempre el aparato de • • primera vez, limpie bien todas las forma que el enchufe quede a piezas que entren en contacto mano. con el agua.
  • Page 38: Cumple Con De La Directiva Raee Y Eliminación De Residuos

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient 1.2 Cumple con de la Directiva RAEE y eliminación de residuos. En la fabricación de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse. Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura junto con sus residuos domésticos normales al final de su vida útil.
  • Page 39: Información General

    Hervidor 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Pico 2. Filtro de agua (interior) Voltaje: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Tapa Consumo de potencia: 2000-2400 W 4. Botón de liberación de la tapa 5. Asa Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.
  • Page 40: Consejos Prácticos

    Funcionamiento 3.1 Preparación La tapa (3) debe estar siempre cerrada durante el proceso de 1. Retire todos los materiales de embalaje y las hervido; de lo contrario, el hervidor etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos no se apagará automáticamente. según la legislación vigente al respecto. 7.
  • Page 41: Limpieza Y Cuidados

    Información 4.1 Limpieza y cuidados 4.2 Descalcificación del hervidor ATENCIÓN: No utilice alcohol, La descalcificación prolonga la vida útil del acetona, petróleo, disolventes, hervidor. El periodo de descalcificación depende limpiadores abrasivos, objetos de la dureza del agua de su domicilio. metálicos o cepillos duros para 1.
  • Page 42 Garantía                                                   ...
  • Page 43 Garantía                                                  ...
  • Page 44: Znaczenie Symboli

    Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Szanowni Klienci! Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jakości, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość.
  • Page 45: Ważne Instrukcje Zachowania Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska Naturalnego

    Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed użyciem tego urządzenia Nie używaj tego urządzenia • prosimy uważnie przeczytać do celów niezgodnych z jego tę instrukcję obsługi! Prosimy przeznaczeniem. Czajnik ten przestrzegać wszystkich instrukcji przeznaczony jest do gotowania zachowania bezpieczeństwa, wody.
  • Page 46 Urządzenia tego ani jego Sprzęty gospodarstwa domowego • • podstawy, przewodu zasilającego, firmy BEKO spełniają obowiązujące ani wtyczki nia nie wolno zanurzać normy bezpieczeństwa, a zatem w wodzie ani w innym płynie, a jeśli urządzenie lub przewód także nie wolno myć ich części w zasilający ulegną...
  • Page 47 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Urządzenie to mogą używać Osusz urządzenie przed • • dzieci ośmioletnie i starsze przyłączeniem go do sieci oraz osoby o ograniczonej zasilającej. sprawności fizycznej, zmysłowej i Nie należy używać tego czajnika, • umysłowej lub bez doświadczenia ani stawiać...
  • Page 48: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Pozbywanie Się Zużytych Wyrobów

    Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Urządzenie ustawiać tak, aby Nie wsadzaj do tego urządzenia • • zawsze był możliwy dostęp do żadnych obcych przedmiotów. niego. 1.2 Zgodność z dyrektywą Urządzenie trzymaj wyłącznie WEEE i pozbywanie się • za ucho.
  • Page 49: Opis Ogólny

    Kettle 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Dziubek 2. Filtr wody (wewnątrz) Zasilanie: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Pokrywka Moc: 2000-2400 W 4. Przycisk zwalniania pokrywki Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji 5. Ucho konstrukcji i danych technicznych. 6. Wskaźnik poziomu wody 7.
  • Page 50 Obsługa 3.1 Przygotowanie 7. Po paru minutach woda zacznie wrzeć. Czajnik wyłączy się automatycznie, a przełącznik Zał./ 1. Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzucić Wył. (7) podniesie się. je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. – Wskaźnik działania gaśnie. 2. Przed pierwszym użyciem tego urządzenia Jeśli chcesz ręcznie zatrzymać...
  • Page 51 Informacja 4.1 Czyszczenie i konserwacja 5. Następnie wylej zawartość i dokładnie wypłucz wnętrze czajnika. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia 6. Napełnij czajnik czystą wodą i zagotuj ją. urządzenia nigdy nie wolno używać 7. Następnie wylej wodę z czajnika i ponownie go benzyny, rozpuszczalników wypłucz.
  • Page 52 Gwarancja Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
  • Page 53 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
  • Page 54 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Page 55 Gwarancja usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
  • Page 56: Semnificaţia Simbolurilor

    Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! Stimați clienți, Vă mulțumim pentru selectarea unui produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante.
  • Page 57: Siguranţă Generală

    Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Vă rugăm să citiţi cu atenţie Nu utilizaţi produsul afară sau în • manualul de instrucţiuni înainte de baie. utilizarea produsului! Urmaţi toate Verificați dacă tensiunea • instrucţiunile de siguranţă pentru principală menționată pe pe evitarea pericolele datorate unei eticheta de clasificare corespunde utilizări necorespunzătoare!
  • Page 58 Operațiunile de curățare și produsul este avariat. întreținere vârsta minimă de 8 Produsele noastre BEKO sunt • ani nu trebuie să fie efectuate de corespunzătoare cu standardele către copii fără supraveghere.
  • Page 59 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Nu utilizați sau plasați orice Poziționați capacul în așa fel încât • • componentă al acestui produs pe aburul fierbinte să fie direcționat sau lângă suprafețe fierbinți cum departe de dumneavoastră. ar fi un arzător de gaz, arzător Nu deschideți capacul în timp •...
  • Page 60: Instrucțiuni Importante Pentru Siguranță Și Mediu Înconjurător

    Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conform Directivei WEEE şi de eliminare a produselor reziduale. Acest produs a fost fabricat cu componente şi materiale de înaltă calitate care pot fi reutilizate şi sunt potrivite pentru reciclare. Aşadar, nu eliminaţi produsul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viață...
  • Page 61: Prezentare Generală

    Fierbător 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Orificiu 2. Filtru de apă (în interior) Tensiune de alimentare: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Capac Putere: 2000-2400 W 4. Buton de eliberare al capacului 5. Mâner Modificări tehnice şi de proiectare rezervate. 6.
  • Page 62 Utilizarea 3.1 Pregătirea Capacul (3) trebuie întotdeauna să fie închis în timpul procesului de 1. Îndepărtați toate materialele de ambalare și de fierbere; în caz contrar fierbătorul prindere și eliminați-le conform reglementărilor nu se va opri automat. legale aplicabile. 7. După câteva minute, apa începe să fiarbă. 2.
  • Page 63: Curățarea Și Întreținerea

    Informații 4.2 Detartrarea fierbătorului 4.1 Curățarea și întreținerea Detratarea mărește durata de viață al fierbătorului dumneavoastră. Perioada de detratare depinde de AVERTISMENT: Nu utilizați duritatea apei din zona dumneavoastră. niciodată solvenți pe bază de 1. Umpleți fierbătorul cu apă până la nivelul maxim petrol, substanțe abrazive, obiecte și fierbeți-o.
  • Page 64 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu factura sau chitan a scală), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui aparat Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală...
  • Page 65 Garanție ului. 65 / RO Fierbător / Manual de utilizare...
  • Page 66: Significato Dei Simboli

    Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, la preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
  • Page 67: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni Non utilizzarlo se il cavo di • di sicurezza che consentono di alimentazione o l’apparecchio prevenire il pericolo di lesioni stesso è danneggiato. Contattare personali o di danni materiali. un servizio di assistenza tecnica L’inosservanza di queste istruzioni autorizzato.
  • Page 68 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Per evitare di danneggiare il cavo Non riempire il bollitore quando è • • di alimentazione, non schiacciarlo, montato sulla propria base. piegarlo né sfregarlo su superfici Utilizzare l' a pparecchio con la sua •...
  • Page 69 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento rifiuti: Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il presente prodotto è...
  • Page 70: Dati Tecnici

    Bollitore 2.1 Panoramica 2.2 Dati tecnici 1. Beccuccio 2. Filtro dell' a cqua (interno) Alimentazione: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Coperchio Potenza: 2000-2400 W 4. Pulsante per rilascio del coperchio 5. Manico Modifiche agli aspetti tecnici e progettuali 6. Indicatore del livello dell’ a cqua riservate.
  • Page 71: Funzionamento

    Funzionamento 3.1 Preparazione Il coperchio (3) deve restare sempre chiuso durante il processo di 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli bollitura, altrimenti il dispositivo adesivi e smaltirli secondo le corrispondenti non effettuerà lo spegnimento normative. automatico. 2. Al primo utilizzo, lavare con cura tutte le parti 7.
  • Page 72: Movimentazione E Trasporto

    Informazioni 2. Quando il dispositivo si spegne, scollegarlo dalla 4.1 Pulizia e manutenzione rete. 3. Aggiungere 2 tazze di aceto bianco o 1 cucchiaio AVVERTENZA: nessun di acido citrico dentro l’ a cqua appena bollita. caso utilizzare solventi a base di 4.
  • Page 73: Garanzia

    C o n d i z i o n i d i G a r a n z i a 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale(.
  • Page 74 ‫المعلومات‬ ‫3.4 التخزين‬ ‫1.4 التنظيف والعناية‬ ‫إذا لم تخطط الستخدام الجهاز لفترة طويلة من الوقت، يرجى تخزينه‬ • ‫تحذير: يحظر تما م ًا استخدام البنزين أو المذيبات أو‬ .‫بعناية‬ ‫المنظفات الكاشطة أو األجسام المعدنية أو الفرش‬ . ً ‫تأكد من نزع قابس الجهاز وتركه حتى يبرد ويجف تمام ا‬ •...
  • Page 75 ‫التشغيل‬ ‫1.3 اإلعداد‬ ‫ارفع خزان المياه من على القاعدة (8). عليك عدم إمساكه سوى‬ .)5( ‫من المقبض‬ ً ‫عليك إزالة جميع العبوات ومواد الملصقات والتخلص منها وفق ا‬ .‫للتشريعات القانونية السارية‬ ‫تحذير: ال تفتح الغطاء (3) حيث أن المياه الساخنة‬ ‫من...
  • Page 76 ‫الغالية‬ ‫1.2 نظرة عامة‬ ‫الزراب‬ ‫2.2 البيانات الفنية‬ )‫مرشح المياه (الداخلي‬ ‫مزود الطاقة: 042-022 فولت ~, 06/05 هيرتز‬ ‫غطاء‬ ‫الطاقة: 0002 - 0042 وات‬ ‫مفتاح تحرير الغطاء‬ ‫مقبض‬ .‫تم االحتفاظ بالتعديالت الفنية وتعديالت التصميم‬ ‫مؤشر مستوى المياه‬ ‫مفتاح تشغيل/إيقاف‬ ‫القاعدة‬ ‫ملف...
  • Page 77 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ WEEE ‫2.1 متوافق مع تشريعات‬ .‫وتشريعات التخلص من المنتجات الفاسدة‬ ‫هذا المنتج مصنوع من أجزاء ومواد عالية الجودة والتي يمكن إعادة‬ .‫استخدامها كما أنها مناسبة إلعادة التدوير‬ ‫وعلى ذلك، ال تتخلص من الجهاز في النفايات المنزلية‬ ‫العادية...
  • Page 78 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫ال تترك الجهاز بدون رقابة طالما أنه قيد‬ ‫تأكد من عدم وجود خطر سحب كابل الطاقة‬ ‫االستخدام. يوصى بتوخي الحذر البالغ عند‬ ‫مصادفة أو عدم إمكانية تعثر أحد به عندما يكون‬ ‫استخدام الجهاز بالقرب من األطفال أو االفراد‬ .‫الجهاز...
  • Page 79 .‫التجاري‬ .‫به عطب‬ ‫ال تستخدم الجهاز لغرض بخالف الغرض ال م ُعد‬ ‫ المنزلية مع معايير سالمة‬BEKO ‫تتوافق أجهزة‬ ‫من أجله. الغالية مصممة لغلي الماء. ال تستخدم‬ ‫األجهزة، وبالتالي ال يتم إصالح كابل الطاقة أو‬ ‫الغالية للغلي وتسخين أي سوائل أخرى أو أطعمة‬...
  • Page 80 ‫المحتويات‬ ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ 6 ......‫1.1 السالمة العامة‬ ‫ وتشريعات التخلص من‬WEEE ‫2.1 متوافق مع تشريعات‬ .
  • Page 81 ،‫عزيزي العميل‬ ‫. نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودة‬Beko ‫شكر ا ً لك الختيارك منتج‬ ‫وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل استخدام‬...
  • Page 82 ‫غالية‬ ‫دليل المستخدم‬ WKM6246W 01M-8832913200-1517-06...

Table of Contents