Beko WKM4226B User Manual
Hide thumbs Also See for WKM4226B:
Table of Contents
  • Sicherheit und Aufstellen
  • Allgemeine Sicherheits- Anweisungen
  • Entsorgung von Altgeräten
  • Einhaltung von Rohs- Vorgaben
  • Informationen zur Verpackung
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Tipps und Tricks
  • Reinigung und Pflege
  • Wasserkocher Entkalken
  • Handhabung und Transport
  • Signification des Pictogrammes
  • Sécurité et Installation
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Informations Sur L`emballage
  • Vue D'ensemble
  • Données Techniques
  • Conseils et Astuces
  • Nettoyage et Entretien
  • Détartrer la Bouilloire
  • Manipulation et Transport
  • Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları
  • Genel Güvenlik
  • AEEE Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
  • Ambalaj Bilgisi
  • Teknik Veriler
  • Temizlik Ve BakıM
  • Significado de Los Símbolos
  • Seguridad General
  • Conformidad con la Normativa WEEE y Eliminación del Aparato al Final de Su Vida Útil
  • Cumplimiento de la Directiva Rohs
  • Información de Embalaje
  • Información General
  • Datos Técnicos
  • Consejos Prácticos
  • Limpieza y Cuidados
  • Descalcificación del Hervidor
  • Znaczenie Symboli
  • Ważne Instrukcje Zachowania Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska Naturalnego
  • Zgodność Z Dyrektywą WEEE I Usuwanie Odpadów
  • Informacje O Opakowaniu
  • Opis Ogólny
  • Dane Techniczne
  • Rady Praktyczne I Wskazówki
  • Semnificaţia Simbolurilor
  • Siguranţă Generală
  • Instrucțiuni Importante Pentru Siguranță ȘI Mediu Înconjurător
  • Prezentare Generală
  • Date Tehnice
  • Manevrarea ȘI Transportul
  • Detartrarea Fierbătorului
  • Significato Dei Simboli
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza E L'ambiente
  • Sicurezza Generale
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Consigli E Suggerimenti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Movimentazione E Trasporto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kettle
User Manual
WKM4226B
EN DE FR TR ES PL RO IT
01M-8832913200-3817-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WKM4226B

  • Page 1 Kettle User Manual WKM4226B EN DE FR TR ES PL RO IT 01M-8832913200-3817-01...
  • Page 2: Meanings Of The Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 9-16 FRANÇAIS 17-24 TÜRKÇE 25-32 ESPAÑOL 33-42 POLSKI 43-54 ROMANIAN 55-64 ITALIANO 65-72 3 / EN Kettle / User Manual...
  • Page 4: Technical Data

    Kettle 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Spout 2. Water filter (inside) Power supply: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Lid Power: 1850-2200 W 4. Lid release button Technical and design modifications reserved. 5. Handle 6. Water level indicator 7. On/Off switch 8.
  • Page 5: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment This section contains safety This appliance is intended to be • instructions that will help protect used in household only. It is not from risk of personal injury or designed for professional use in. property damage.
  • Page 6: Compliance With Rohs Directive

    Important instructions for safety and environment Do not open the lid while the If you keep the packaging • • water is boiling. materials, store them out of the reach of children. Position the lid so that the hot • steam is directed away from you.
  • Page 7: Operation

    Operation 3.1 Preparation 7. After a few minutes, the water will start to boil. The kettle switches off automatically and On/ 1. Remove all packaging and sticker materials and Off switch (7) moves upwards. dispose of them according to the applicable –...
  • Page 8: Cleaning And Care

    Information 4.1 Cleaning and care 6. Fill the heater with clean water and boil it. 7. Then empty the heater and rinse with water WARNING: Never use petrol again. solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the If there is still some scale, repeat the appliance.
  • Page 9 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
  • Page 10: Sicherheit Und Aufstellen

    Sicherheit Und Aufstellen Dieser Abschnitt erklärt Das Gerät nicht im Freien oder im • Sicherheitsanweisungen, Badezimmer benutzen. beim Schutz vor Personen- und Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sachschäden helfen. falls Netzkabel oder Gerät selbst Nichtbeachtung dieser beschädigt sind. Wenden Sie Anweisungen erlischt die ge- sich dann an einen autorisierten währte Garantie...
  • Page 11 Sicherheit Und Aufstellen Gerät oder Netzstecker Gerät immer auf eine stabile und • • Verbindung ebene Oberfläche stellen. Stromversorgung nicht mit feuchten Nicht versuchen, das Gerät zu • oder gar nassen Händen berühren. demontieren. Beim Trennen des Gerätes nicht Nur Originalteile und vom •...
  • Page 12: Entsorgung Von Altgeräten

    Sicherheit Und Aufstellen 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU- WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt wer- den können.
  • Page 13: Technische Daten

    Wasserkocher 2.1 Übersicht 2.2 Technische Daten 1. Ausgießer 2. Wasserfilter (innen) Spannung: 220-240 V~, 50-60Hz 3. Deckel Leistung: 1850-2200 W 4. Entriegelungstaste für den Deckel Technische und optische Änderungen 5. Handgriff vorbehalten 6. Wasserstandsanzeige 7. Ein-/Ausschalter 8. Sockel 9. Kabelaufwicklung 10.
  • Page 14: Betrieb

    Betrieb 3.1 Vorbereitung 7. Nach einigen Minuten beginnt das Wasser zu kochen. Der Wasserkocher schaltet sich 1. Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber automatisch aus, der Ein-/Ausschalter (7) entfernen und diese entsprechend den bewegt sich nach oben. gesetzlichen Vorschriften entsorgen. –Die Funktionsanzeige erlischt. 2. Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die mit Wasser in Kontakt kommen reinigen (siehe Das Kochen kann durch Drücken Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Informationen 4.1 Reinigung und Pflege 4. Lösung einige Stunden im Wasserkocher stehen lassen. WARNUNG: Reinigung 5. Lösung anschließend ausschütten Gerätes niemals Benzin, Innenseite des Wasserkochers gründlich Lösungsmittel, Scheuermittel oder ausspülen. harte Bürsten verwenden. 6. Wasserkocher mit sauberem Wasser füllen und dieses kochen.
  • Page 16 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Page 17: Signification Des Pictogrammes

    Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos pro-duits sont fabriqués dans une usine moderne et ont fait l’objet d’un contrôle de qualité minutieux.
  • Page 18: Sécurité Et Installation

    Sécurité et installation Veuillez lire attentivement le présent Ne jamais utiliser l’appareil à • manuel d’ u tilisation avant d’ u tiliser l’intérieur ou à proximité des cet appareil ! Respectez toutes les combustibles, des endroits, consignes de sécurité pour éviter des matières, et des matériaux des dommages dus à...
  • Page 19 Nos appareils ménagers de • chargée de la sécurité les surveille marque BEKO respectent les ou leur apprend à utiliser le normes de sécurité applicables. produit en toute sécurité et en Par conséquent, si l’appareil ou le étant conscients des dangers y...
  • Page 20 Sécurité et installation Ne laissez pas l’appareil sans Évitez d’ u tiliser l’ a ppareil avec des • • surveillance lorsque vous l’ u tilisez. mains mouillées ou humides. Nous vous recommandons la plus Utilisez toujours l’ a ppareil sur une •...
  • Page 21: Informations Sur L`emballage

    Sécurité et installation Assurez vous que le couvercle 1.2 Conformité avec la • directive DEEE et mise au est toujours bien fermé pendant rebut des déchets : l’ u tilisation de la bouilloire. Ce produit est conforme à la directive Ne remplissez jamais l’appareil •...
  • Page 22: Vue D'ensemble

    Bouilloire 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Données techniques 1. Bec 2. Filtre à eau (intérieur) Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Couvercle Puissance : 1850-2200 W 4. Bouton d’ o uverture du couvercle Modifications relatives à la technique et à la 5.
  • Page 23: Conseils Et Astuces

    Fonctionnement 3.1 Préparation Le couvercle (3) doit être toujours fermé durant processus 1. 1. Retirez les emballages et autocollants avant d’ é bullition, sinon la bouilloire ne de les jeter selon les lois en vigueur. s’ é teindra pas automatiquement. 2.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Informations 4.1 Nettoyage et entretien 4. Laissez la solution dans la bouilloire pendant quelques heures. ATTENTION N’ u tilisez 5. Ensuite, versez l’ e au et rincez abondamment la jamais d’ e ssence, de solvants ou partie interne de la bouilloire. de nettoyants abrasifs, d’...
  • Page 25 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
  • Page 26: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Bu cihaz sadece ev kullanımı için • maddi hasar tehlikelerini önlemeye tasarlanmıştır. Aşağıda sıralanan yardımcı olacak güvenlik talimatları profesyonel kullanımlar için yer almaktadır. tasarlanmamıştır: Bu talimatlara uyulmaması halinde -dükkan, ofis ve diğer çalışma her türlü...
  • Page 27 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihazın fişini prizden çıkartırken Cihazı temizlemeden önce • • kablosundan çekmeyin. fişini prizden çekin ve temizlik sonrasında tamamen kurutun. Cihaz, sadece ev ve benzeri • kullanım yerlerinde kullanılmak Cihazı veya elektrik kablosunu • üzere tasarlanmıştır, profesyonel suya daldırmayın.
  • Page 28: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
  • Page 29: Teknik Veriler

    Su ısıtıcısı 2.1 Genel bakış Teknik veriler 1. Dolum ağzı 2. Su filtresi (içeride) Gerilim: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Kapak Güç tüketimi: 1850-2200 W 4. Kapak açma düğmesi Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı 5. Tutamak saklıdır. 6. Su seviyesi göstergesi 7.
  • Page 30 Kullanım 3.1 Hazırlık 7. Birkaç dakika sonra, su kaynamaya başlar. Su ısıtıcısı otomatik olarak kapanır ve açma/ 1. Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve kapama düğmesi (7) kapalı pozisyondadır. yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun olarak – Fonksiyon ışığı söner. atın. Isıtma işlemini manuel olarak 2.
  • Page 31: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım 4.1 Temizleme ve bakım 4. Çözeltiyi birkaç saat ısıtıcının içerisinde tutun. 5. Daha sonra dökün ve ısıtıcının içerisini iyice durulayın. UYARI : Cihazı temizlemek için 6. Isıtıcıyı temiz suyla doldurun ve suyu kaynatın. kesinlikle benzin, solventler ya da aşındırıcı...
  • Page 32 Temizlik ve Bakım 4.4 Taşıma ve nakliye • Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. • Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar görebilir. • Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz çalışmayabilir veya kalıcı...
  • Page 33: Significado De Los Símbolos

    Por favor, ¡lea este manual de usuario primero! Estimados clientes, Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de vanguardia. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual de usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y que lo guarde para...
  • Page 34: Seguridad General

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient Lea este manual de instrucciones No utilice el aparato al aire libre o • detenidamente antes de utilizar en el baño. el aparato. Observe todas las Compruebe que la tensión • instrucciones de seguridad para indicada en la placa de datos se evitar daños debidos a un uso...
  • Page 35 él o en el cable los peligros asociados. No deje que de corriente. los niños jueguen con el aparato. Los electrodomésticos BEKO • No deje que los niños a partir de cumplen con todas las normas 8 años jueguen con el aparato, ni de seguridad aplicables;...
  • Page 36 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient No utilice este aparato ni coloque Coloque la tapa de forma que el • • ninguna de sus piezas sobre vapor caliente salga alejándose superficies calientes tales como de usted. quemadores de gas, quemadores No abra la tapa mientras el agua •...
  • Page 37: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE).
  • Page 38: Información General

    Hervidor 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Pico 2. Filtro de agua (interior) Voltaje: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Tapa Consumo de potencia: 1850-2200 W 4. Botón de liberación de la tapa 5. Asa Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.
  • Page 39: Consejos Prácticos

    Funcionamiento 3.1 Preparación La tapa (3) debe estar siempre cerrada durante el proceso de 1. Retire todos los materiales de embalaje y las hervido; de lo contrario, el hervidor etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos no se apagará automáticamente. según la legislación vigente al respecto. 7.
  • Page 40: Limpieza Y Cuidados

    Información 4.1 Limpieza y cuidados 4.2 Descalcificación del hervidor ATENCIÓN: No utilice alcohol, La descalcificación prolonga la vida útil del acetona, petróleo, disolventes, hervidor. El periodo de descalcificación depende limpiadores abrasivos, objetos de la dureza del agua de su domicilio. metálicos o cepillos duros para 1.
  • Page 41                                                     ...
  • Page 42                                                     ...
  • Page 43: Znaczenie Symboli

    Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Szanowni Klienci! Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jakości, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość.
  • Page 44: Ważne Instrukcje Zachowania Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska Naturalnego

    Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed użyciem tego urządzenia Nie używaj tego urządzenia na • prosimy uważnie przeczytać dworze ani w łazience. tę instrukcję obsługi! Prosimy Sprawdź, czy napięcie na tabliczce • przestrzegać wszystkich instrukcji znamionowej jest takie samo, zachowania bezpieczeństwa, jak w sieci w Twoim domu.
  • Page 45 Sprzęty gospodarstwa domowego • czyścić ani konserwować. firmy BEKO spełniają obowiązujące Dzieci bez nadzoru nie mogą normy bezpieczeństwa, a zatem • czyścić tego urządzania ani jeśli urządzenie lub przewód konserwować...
  • Page 46 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Osusz urządzenie przed Urządzenie trzymaj wyłącznie • • przyłączeniem go do sieci za ucho. Zachodzi zagrożenie zasilającej. poparzeniem. Unikaj dotykania gorących powierzchni, a także Nie należy używać tego czajnika, • miejsc, skąd wydobywa się para. ani stawiać...
  • Page 47: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą...
  • Page 48: Opis Ogólny

    Kettle 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Dziubek 2. Filtr wody (wewnątrz) Zasilanie: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Pokrywka Moc: 1850-2200 W 4. Przycisk zwalniania pokrywki Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji 5. Ucho konstrukcji i danych technicznych. 6. Wskaźnik poziomu wody 7.
  • Page 49: Rady Praktyczne I Wskazówki

    Obsługa 3.1 Przygotowanie 7. Po paru minutach woda zacznie wrzeć. Czajnik wyłączy się automatycznie, a przełącznik Zał./ 1. Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzucić Wył. (7) podniesie się. je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. – Wskaźnik działania gaśnie. 2. Przed pierwszym użyciem tego urządzenia Jeśli chcesz ręcznie zatrzymać...
  • Page 50 Informacja 4.1 Czyszczenie i konserwacja 5. Następnie wylej zawartość i dokładnie wypłucz wnętrze czajnika. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia 6. Napełnij czajnik czystą wodą i zagotuj ją. urządzenia nigdy nie wolno używać 7. Następnie wylej wodę z czajnika i ponownie go benzyny, rozpuszczalników wypłucz.
  • Page 51 Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
  • Page 52 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
  • Page 53 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Page 54 usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
  • Page 55: Semnificaţia Simbolurilor

    Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! Stimați clienți, Vă mulțumim pentru selectarea unui produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante.
  • Page 56: Siguranţă Generală

    Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Vă rugăm să citiţi cu atenţie Nu utilizaţi produsul afară sau în • manualul de instrucţiuni înainte de baie. utilizarea produsului! Urmaţi toate Verificați dacă tensiunea • instrucţiunile de siguranţă pentru principală menționată pe pe evitarea pericolele datorate unei eticheta de clasificare corespunde utilizări necorespunzătoare!
  • Page 57 Operațiunile de curățare și produsul este avariat. întreținere vârsta minimă de 8 Produsele noastre BEKO sunt • ani nu trebuie să fie efectuate de corespunzătoare cu standardele către copii fără supraveghere.
  • Page 58 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Nu utilizați sau plasați orice Poziționați capacul în așa fel încât • • componentă al acestui produs pe aburul fierbinte să fie direcționat sau lângă suprafețe fierbinți cum departe de dumneavoastră. ar fi un arzător de gaz, arzător Nu deschideți capacul în timp •...
  • Page 59: Instrucțiuni Importante Pentru Siguranță Și Mediu Înconjurător

    Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). Acest produs a fost fabricat folosind piese și materiale de înaltă...
  • Page 60: Prezentare Generală

    Fierbător 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Orificiu 2. Filtru de apă (în interior) Tensiune de alimentare: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Capac Putere: 1850-2200 W 4. Buton de eliberare al capacului 5. Mâner Modificări tehnice și de proiectare rezervate. 6.
  • Page 61 Utilizarea 3.1 Pregătirea Capacul (3) trebuie întotdeauna să fie închis în timpul procesului de 1. Îndepărtați toate materialele de ambalare și de fierbere; în caz contrar fierbătorul prindere și eliminați-le conform reglementărilor nu se va opri automat. legale aplicabile. 7. După câteva minute, apa începe să fiarbă. 2.
  • Page 62: Manevrarea Și Transportul

    Informații 4.1 Curățarea și întreținerea 4. Lăsați soluția în aparat timp de câteva ore. 5. Apoi turnați-o și clătiți în întregime partea AVERTISMENT: Nu utilizați interioară a fierbătorului. niciodată solvenți pe bază de 6. Umpleți fierbătorul cu apă curată și fierbeți-o. petrol, substanțe abrazive, obiecte 7.
  • Page 63 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu factura sau chitan a scală), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui aparat Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală...
  • Page 64 ului. şi...
  • Page 65: Significato Dei Simboli

    Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, la preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
  • Page 66: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni Non utilizzarlo se il cavo di • di sicurezza che consentono di alimentazione o l’apparecchio prevenire il pericolo di lesioni stesso è danneggiato. Contattare personali o di danni materiali. un servizio di assistenza tecnica L’inosservanza di queste istruzioni autorizzato.
  • Page 67 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non tirare il cavo di alimentazione Scollegare il dispositivo prima • • per staccare la spina dalla presa. di effettuarne la pulizia. Successivamente, asciugare Non riempire mai il dispositivo oltre • il corpo macchina e ogni l'indicatore del livello massimo, componente prima di ricollegarlo altrimenti si verificheranno...
  • Page 68 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento rifiuti: Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il presente prodotto è...
  • Page 69: Dati Tecnici

    Bollitore 2.1 Panoramica 2.2 Dati tecnici 1. Beccuccio 2. Filtro dell' a cqua (interno) Alimentazione: 220-240 V~, 50-60 Hz 3. Coperchio Potenza: 1850-2200 W 4. Pulsante per rilascio del coperchio 5. Manico Modifiche agli aspetti tecnici e progettuali 6. Indicatore del livello dell’ a cqua riservate.
  • Page 70: Funzionamento

    Funzionamento 3.1 Preparazione Il coperchio (3) deve restare sempre chiuso durante il processo di 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli bollitura, altrimenti il dispositivo adesivi e smaltirli secondo le corrispondenti non effettuerà lo spegnimento normative. automatico. 2. Al primo utilizzo, lavare con cura tutte le parti 7.
  • Page 71: Pulizia E Manutenzione

    Informazioni 4.1 Pulizia e manutenzione 4.2 Decalcificazione del bollitore AVVERTENZA: In nessun La rimozione del calcare estende la vita del caso utilizzare solventi a base di bollitore. La frequenza varia a seconda del livello di idrocarburi, detergenti abrasivi, durezza dell’ a cqua presente nella zona di impiego oggetti metallici o spazzole dure per del dispositivo.
  • Page 72: Movimentazione E Trasporto

    Informazioni 4.4 Movimentazione e trasporto • Per la movimentazione e il trasporto del dispositivo, riporlo all’interno del suo imballaggio originale. L’imballo lo proteggerà contro eventuali danni materiali. • Non posizionare carichi pesanti sul dispositivo o il suo imballaggio. Potrebbe danneggiarsi. •...
  • Page 75 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Page 76 Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’ u nico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano.

Table of Contents