Dali Helicon 400 LE User Manual

Dali Helicon 400 LE User Manual

Dali helicon 400 le: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MEGALINE
ENGLISH, DEUTSCH, DANSK
EUPHONIA
HELICON
MENTOR
PIANO
IKON
®
CONCEPT
SUBWOOFER
HELICON / HELICON MK2
MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Helicon 400 LE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dali Helicon 400 LE

  • Page 1 MEGALINE ENGLISH, DEUTSCH, DANSK EUPHONIA HELICON MENTOR PIANO IKON ® CONCEPT SUBWOOFER HELICON / HELICON MK2 MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    DANISH AUDIOPHILE LOUDSPEAKER INDUSTRIES SAFETY GUIDELINES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������4 UNPACKING ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 ACCESSORIES ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 GRILLES�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 SPIKES���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 DALICONNECTCABLES � ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 CONNECTION  � ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 SCREWTERMINALS�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 BI-WIRING/BI-AMPING��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 CABLES � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 CONNECTIONOFHELICONS600/S600MK2������������������������������������������������������������������������� 8 ADJUSTMENT OF HELICON S600/S600MK2 VOLUMEADJUSTMENT��������������������������������������������������������������������������������������������������������11 ADJUSTINGTHECROSSOVERFREQUENCY � ��������������������������������������������������������������������������11 SETTINGPHASE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11...
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BACK PANEL. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. The lightning flash within an equilateral triangleisintendedtoalertyoutothepres- ence of uninsulated „dangerous voltage“...
  • Page 4: DaliConnectCables

    Onhardsurfaces,werecommend Onsoftsurfaces(likeacarpet)werecom- usingthespikeswithoutcoasters mendusingthespikeswithoutcoasters� Pleasenotethatthereisariskofdamaging thesurfaceunderneaththecarpet� Generally,werecommendexperimentingwiththepositionofthespeakersinyourlisteningroom togetthebestperformance�Therefore,itisadvisabletowaituntilyouhavefoundthefinalposi- tionfortheloudspeakersbeforemountingthespikes� DALI CONNECT CABLES TheloudspeakerscomewithasetofDALICONNECTcablesforuseifyoudon’tusebi-amping/ wiring(doesnotapplytoHELICONS600)�TheshortCONNECTcableshavespadelugsatboth endswhichshouldbeconnectedasshowninthediagrambelow�Connectthetworedterminals toeachotherandthetwoblackterminalstoeachother� DALICONNECTonHELICON speakers� CONNECTION Beforeconnectingordisconnectinganycables,alwaysturnofftheamplifiertoavoidelectrical shockordamagetoyourequipment� ForinstallationoftheHELICONS600/S600MK2subwoofers,skipthenexttwoparagraphs–go tothe“ConnectionofHELICONS600/S600MK2”section� SCREW TERMINALS Onsoftsurfaces(likeawoodfloor) werecommendusingthespikes withcoasterstoavoiddamageof ThehighqualityterminalsontheHELICON/HELICON thesurface� MK2loudspeakersacceptthefollowingtypesof termination: • 4mmbananaplugs • Loudspeakercableswithspadelugs • Barewireends Whenusinganyoftheoptions,makesurethat thescrewterminalsarefirmlytightenedforbest connection�Makecertainthatthecableendsare...
  • Page 5: Cables

    Right Left loudspeaker loudspeaker Amplifier Bi-wiring Bi-amping CABLES Theconnectiontoyouramplifierisextremelyimportantforyoursoundexperience�Therefore,we recommendusinghighqualityloudspeakercablesfromDALI� Regardlessofwhetheryouuseyourloudspeakerssingle-wired,bi-wiredorbi-amped,pleaseuse thesamelengthandtypeofloudspeakercableforleftandrightloudspeakers� Fortheperfectsoundexperience(bothstereoandsurroundsoundsystems),therightspeaker mustbeconnectedtotheoutputterminalsmarked"R"or"Right"onyouramplifierandtheleft speakertotheterminalsmarked"L"or"Left"� Adetailthatisoftenoverlookedisconnectionincorrectphase,i�e�theredterminal(+)onthe amplifiermustbeconnectedtotheredterminal(+)onthespeaker,andtheblackterminal(-)on theamplifiershouldbeconnectedtotheblackterminal(-)onthespeaker� Ifjustonespeakerinastereoorsurroundsoundsystemisconnectedoutofphase,thebasswill beweakandtheoverallsoundwillbediffuse� CONNECTION OF HELICON S600/S600MK2 HELICONS600/S600MK2offerseveralconnectionoptionsdependingonyoursystem�Thesub- wooferissuitablebothforstereoandsurroundsystems� Thereisabuilt-incrossoverandpoweramplifierinthesubwoofer�Thesubwooferhasaseparate Right Left loudspeaker loudspeaker input,ifyouwishtobypassthecrossover,forinstancewhenusingasurroundprocessorwith built-incrossover� Thesubwooferhasabuilt-inhighpassfilterandseparateconnectorsforaccesstoahigh-pass filteredsignal� Amplifier Werecommendusinghighqualityinterconnectcablesbetweenyouramplifierandsubwoofer� Amplifier Connecting to a Stereo Signal with Full Frequency Range When connecting the subwoofer directly to a preamp without built-in crossover network of high quality,werecommendthatyouconnectthesubwooferinputs“LINEIN-LEFT/RIGHT”toafull-range...
  • Page 6: Adjustment Of Helicon S600/S600Mk2

    erexclusivelyreproducingthelowfrequencies�Fromtheoutputsocket“LINEOUT-LEFT”ahighpass filteredsignalmaybetapped,aswhenusingastereoconnection�Pleasenotethatthereisnosignal availableonthe“LINEOUT-RIGHT”socket� PRE-/SURROUND Connecting to a Lowpass Filtered Mono Signal AMPLIFIER SUBOUTPUT Whenusingthesubwooferwithasurroundamplifieror otherequipmentwithaccesstoafilteredmonooutput forsubwooferuse,itisadvantageoustoconnectthis signaltothesubwoofer´sinputmarked“LFE”�Whenthe subwooferisconnectedvia“LFE“,thesignalbypassesthe LINEIN POWER AMPLIFIER crossovernetworkandgoesdirectlytotheamplifier�In LOUDSPEAKEROUTPUT thissetup,thereisnosignalavailableattheoutput“LINE OUT”�Anyadjustmentofthecrossoverfrequencytakes placeelsewhereinthesystem,typicallythesurround processor/amplifier�Pleasefollowtheinstructionsprovidedinthatcomponent’smanual�Whenusing the“LFE”input,thelevelandphasecontrolsoftheS600arestillactiveandtheseshouldbeadjusted asrecommendedinthesectionconcerningadjustments� ADJUSTMENT OF HELICON S600/S600MK2 Whenyouhavedecideduponwhichmethodofconnectionyouwantandpositionedthesubwoofer(see thechapter“PositioningLoudspeakers–HELICONS600/S600MK2”),youcancommencetheexciting processofadjustingthesystem�Pleasenotethatpositioningthesubwooferwillhavealotofinfluence onitscontributiontotheoverallsound�Ifforexample,thesubwooferispositionedinacorner,thebass levelwillbemuchhigherthanifitispositionedmidwaybetweentwocorners(duetoacousticloadingof thesubwoofer)�IfusingthesubwooferinconjunctionwiththeC200centerloudspeaker,thesubwoofer shouldbepositionedsothattheC200canstandontopofthesubwoofer� Thefollowingadjustmentmethodsarerecommendedto achievethebestresults�Useapieceofmusicyouknow well,andthatpreferablyincludesrhythmicbasssuchas...
  • Page 7: Overloading

    Theloudspeakersshouldbepositionedsothatso-calledmirrorsourcesareavoided(directreflec- tionsfromtheloudspeakertoawalltothelisteningposition)�Ifyouhavemirrorsources,the effectcanbeminimizede�g�byplacingaplant,tapestryorotherobjectwithanirregularsurface atsomepointinthereflection’spath� Ifpossible,improvementcanalmostalwaysbemadebyexperimentingwiththeloudspeakerandlisten- ingpositions�Justafewcentimeters/inchescanmakeadifferencebecauseofdifferentroomcoupling� Forcriticallistening,thelistenershouldalwaysbeseatedonthecenteraxisbetweenthetwo loudspeakersandwiththesamedistancetoeachspeaker�Intheoptimallisteningsetup,the distancesfromleftspeakertorightspeaker,fromrightspeakertothelisteningpositionandfrom thelisteningpositiontotheleftspeakershouldallbeequal,forminganequilateraltriangle� Forrear/sidechannelspeakersinasurroundsystem,makesurethatthereisanunobstructedpath fromthetweetermodulestothelisteningposition�Donotpointtheloudspeakersdirectlytowards thelisteningposition�Carefullyfollowtheinstructionsincludedwithyoursurroundamplifier/ receiveronhowtocalibrateandaligntheoutputofallthespeakersinthesurroundsetup� HELICON 300/300MK2 DALIHELICON300/300MK2isacompactloudspeaker,verywellsuitedforstandmountingin smalltomediumsizedrooms�Optimally,theheightofthestandmustbeapproximately55cm/22”� Thespeakerswillalsoworkfineassurroundspeakersinlargerrooms� HELICONSTANDisadedicatedstandforHELICON300/300MK2�Thestandisorderedseparately tomatchthewoodfinishofyourspeakers� HELICON 400/400MK2 DALIHELICON400/400MK2isamediumsizedfloorstandingloudspeakerverywellsuitedfor smalltomediumsizedrooms�Thespeakersareverywellsuitedforstereosetupsaswellas surroundsystems�HELICON400/400MK2isequallywellsuitedasfrontandrearspeakersina surroundsystem� HELICON 800/800MK2 DALIHELICON800/800MK2isalargesizedfloorstandingloudspeaker�Thespeakersareverywell suitedforlargeroomsfortheultimatestereoorsurroundexperience�HELICON800/800MK2is equallywellsuitedasfrontandrearspeakersinasurroundsystem� Perfectintegrationofthesoundfromthedifferentdriversisachievedatdistancesaboveapproxi- mately3m/120”–HELICON800/800MK2isrecommendedforlargerroomswherelongdistances betweenloudspeakerandlistenerarepossible� HELICON S600/S600MK2 DALIHELICONS600/S600MK2isdesignedspecificallyforusewiththeotherHELICONloudspeak- ers�Itcanbeusedbothasabasssupplementinastereosetupaswellaslargersurroundsound...
  • Page 8: HeliconC200

    HELICONC200�Insurroundsetups,thismakesitpossibletopositionthesubwooferandcenter speakermidwaybetweenthetwomainfrontloudspeakers� Ifthesubwooferisusedwithoutthecenterloudspeaker,itcanbepositionedupagainstthe wall,becauseitisasealedenclosuredesignwithoutrear-firingbassports� Apieceofrubberfoamissuppliedwiththesubwoofertobeinsertedbetweenthesubwoofer andtheHELICONC200centerchannel� HELICON C200 DALIHELICONC200isdesignedspecificallyforusewiththeotherHELICONloudspeakersina surroundsystem� Aminimumdistancefromtherearofthecenterloudspeakertotherearwallofatleast10cm/4”is recommendedduetotherear-firingbassreflexports� ThecenterloudspeakerisdesignedtobepositionedinthecenterpositionrelativetotheTVsetor projectionscreen� TheheightofthecenterloudspeakerislesscriticalthantheotherHELICONspeakers,becausethe verticaltiltofthesubwoofercanbeadjustedduetothecurvatureofthecabinet�Itispreferred thatthedriversarepointinginthedirectionofthelistenersears�So,ifthecenterspeakerisposi- tionedlow,itshouldbetiltedbackwards� IftheHELICONS600/600MK2subwooferisnotusedasastandforthecenterspeaker,adedi- catedbasematchingthecurvatureofthecabinetissoldseparately,makingiteasytopositionthe centerloudspeakeronashelforinaracksystem� ThedriversinHELICONC200aremagneticallyshielded�Therefore,thecenterloudspeakercanbe positionedrelativelyclosetoaCRTTVsetwithoutdisturbingthepicture� HELICON W200 HELICONW200isamediumsizedwall-mountloudspeakerwhichhasavarietyofoptionsforuse� Itcanbeusedaloneinacompactstereosetuporcombinedwithasubwooferifmoredeepbassis desired�Itcanalsobeusedasfrontand/orside/rearspeakersinasurroundsystemincombina- tionwithasubwoofer� HELICONW200comeswithanintegratedbracketforeasywallmounting� Whenusedasastereo/frontloudspeaker,thedometweetershouldbeelevatedtoapproximately earheightatthepreferredlisteningposition� Whenusedasarearloudspeaker,thebottomofthecabinetshouldbeapproximatelyatear height(thebracketshouldbemountedapproximately130cm/50”abovethefloor)� Forstereoorsurrounduse,thehybridtweetermoduleshouldbebelowthewooferandthespeak- ersshouldpointtowardsthelisteningposition� Attherearoftheloudspeaker,thereisaverticalgroovefortheloudspeakercable� Mounting ThewallbracketsMUSTbefittedwithrawlplugssuitableforthewallmaterial�Thebracketsmust bemountedabsolutelyhorizontally�...
  • Page 9: Break-In

    WhenmountingtheHeliconW200closetotheceiling,donotusethe bushingandadjustmentscrews�Instead,rubberbumpersarefittedto thewallbracket,asseeninthephoto�Theloudspeakeristhensus- pendedoverthebracketandsecuredusingtheverticalpininthemiddle ofthebracket� BREAK-IN Likeanymechanicalsystem,aloudspeakerrequiresa“break-in”period�Youwillexperiencea Thetwosidescrewsareinsertedso gradualincreaseinsoundqualityduringaninitialperiod�Unlikeothermechanicalsystems,the thatthereisapproximately14mm lifespanofaloudspeakerisincreasedbyregularuse� betweenthebracketandthelowerlip ofthescrewhead� Toshortenthebreak-inperiod,youcanletyourspeakersplayatmoderatetohighvolumelevels forsomedays� MAINTENANCE Cleanthecabinetswithasoft,drycloth(microfiberisrecommended)�Ifthecabinetsaredirty, wipewithasoftclothdippedinall-purposecleanerandthenwrungout�Beverycarefulwhen wipingthespeakercones/domes,astheyareveryfragile� Grillescanbevacuumedandwipedwithawell-wrung,lint-freeclothandmildall-purposecleaner� Minorsurfacescratchescanbecarefullypolishedawaywithpolish�Werecommend3MFinesse-it, 3Mitemno�09639� AVOID DIRECT SUNLIGHT Realwoodveneercabinetsare(likefurniture,etc�)sensitivetosunlightwhichmightcausefading overtime�Toreducefading,werecommendavoidingexposingtheHELICONloudspeakersto directsunlight� DISPOSAL Ifyouwanttodisposethisproduct,donotmixitwithgeneralhouseholdwaste� Thereisaseparatecollectionsystemforusedelectronicproductsinaccordance withlegislationthatrequirespropertreatment,recoveryandrecycling�Private householdsinthe25memberstatesoftheEU,inSwitzerlandandNorwaymay returntheirusedelectronicproductsfreeofchargetodesignatedcollection facilitiesortoaretailer(ifyoupurchaseasimilarnewone)�Forcountriesnotmentionedabove, pleasecontactyourlocalauthoritiesforthecorrectmethodofdisposal�Bydoingsoyouwillensure thatyourdisposedproductundergoesthenecessarytreatment,recoveryandrecyclingandthus preventpotentialnegativeeffectsontheenvironmentandhumanhealth�...
  • Page 10: Power And Acoustic Pressure

    POWER AND ACOUSTIC PRESSURE Howloudaspeakerisabletoplayandstillsoundgoodiscompletelydependentonthesignalit hastoreproduce�Sothat,inpractice,youcannotdefineanunequivocallevelforuseincomparing differentspeakers� Obviously,lotsofpure,undistortedoutputfromalargeamplifierisbetterthanadistortedsignal fromasmallamplifierstretchedbeyonditscapacity�Thesignalfromadistorting(clipping)ampli- fiercontainsmuchmorehigh-frequencyinformationthananundistortedsignal,andtherefore putsaheavystrainonthehigh-frequencydriver�Consequently,speakersaremostoftendamaged bysmallamplifiersforcedtoworktoohard-andveryrarelybylargeamplifiers,whicharepracti- callyrunningidle� Itisworthnotingthatwhenthetonecontrolsareturnedabovetheneutralsettingthisplacesa substantialburdenonbothspeakersandamplifier�Inagoodsoundsystem,tonecontrolsshould onlybeusedtocompensateforpoorrecordingsandnottopermanentlycompensateforweak- nesseselsewhereinthesystem�Therefore,DALIrecommendsthatthetonecontrolsgenerally besettotheneutralpositionandthatyouachieveyourdesiredsoundimagethroughcorrect positioningofthespeakers� Ensuringthatyoukeepthevolumelowenoughtokeepthesoundclearandundistortedwill minimizethestrainonbothspeakersandamplifier� TECHNICAL SPECIFICATIONS Therearecountlessmethodsforevaluatingspeakersfromatechnicalpointofviewresultingin technicalspecifications,graphsandcharacteristics�However,noneofthemactuallyrepresenthow aspeakerreallysoundsandtherealismitisabletoreproduce�Itisuptotheindividualtodecide whetheronespeakersoundsbetterthananother�Still,wewouldliketopresenttheobjective technicalspecificationswhichwefindmostrelevant� Butremember,technicaldatarevealnothingabouthowmusicwillsoundwhenreproducedbya givenmusicsystem�DALIspeakersaredesignedtoreproducemusicastruetothesourceaspos- sible�Butitisuptoyoutodecidewhatyouthinkofthesoundquality–trustyoursenses! Enjoy your new speakers! HELICON HELICON 800/800MK2 400/400MK2 Frequencyrange+/-3dB[Hz] 31-27,000 31�5-27,000...
  • Page 11 DANISH AUDIOPHILE LOUDSPEAKER INDUSTRIES SICHERHEITSRICHTLINIEN  � ����������������������������������������������������������������������������������������������22 AUSPACKEN  � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 ZUBEHöR �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 SCHUTzGITTER������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 STANDDORNEN������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 23 DALICONNECT-ANSCHLUSSKABEL � �������������������������������������������������������������������������������������24 ANSCHLIESSEN ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 SCHRAUBANSCHLüSSE � �������������������������������������������������������������������������������������������������������25 zWEIFACH-VERKABELUNG/zWEIFACH-VERSTäRKUNG�������������������������������������������������������25 KABEL � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 ANSCHLIESSENDERHELICONS600/S600MK2������������������������������������������������������������������� 26 ANPASSUNGDERHELICONS600/S600MK2 � ���������������������������������������������������������������������� 28 LAUTSTäRKEEINSTELLEN��������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 WEICHENFREQUENzEINSTELLEN � ��������������������������������������������������������������������������������������� 29 PHASEEINSTELLEN�������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 12: Sicherheitsrichtlinien

    SICHERHEITSRICHTLINIEN VORSICHT STROMSCHLAGRISIKO NICHT öFFNEN! VORSICHT: STROMSCHLAGRISIKO – NICHT öFFNEN! VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN RÜCKWAND NICHT öFFNEN! KEINE TEILE FÜR WARTUNG DURCH BENUTZER. WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL. DasBlitzsymbolineinemgleichseitigenDreieck warntvornichtisolierter„gefährlicherSpannung“ innerhalbdesProduktgehäuses,dieausreichenkann, umMenscheneinenStromschlagzuversetzen� 1� Anleitungenlesen–AlleSicherheitshinweiseunddieBedienungsanleitungsolltenvorInbetriebnahmedesGerätsgelesenwerden� 2� Anleitungenaufheben–DieSicherheitshinweiseundBedienungsanleitungsolltenzumzukünftigenNachschlagenaufgehobenwerden� 3� Warnungeneinhalten–AlleWarnhinweiseaufdemGerätsowieinderBedienungsanleitungsindeinzuhalten� 4� Anleitungenbefolgen–AlleBedienungsanleitungenundHinweisezurAnwendungsindzubefolgen� 5� WasserundFeuchtigkeit–DasGerätsollnichtinderNähevonWasserbetriebenwerden,beispielsweiseinderNäheeinerBadewanne,eines Waschbeckens,einerKüchenspüle,einesWäschebottichs,ineinemfeuchtenKelleroderinderNäheeinesSchwimmbeckensu�ä�...
  • Page 13: DaliConnect-Anschlusskabel

    AufhartenOberflächenempfehlen AufweichenOberflächenwiebeispiels- wir,dieStanddornenohneSchutz- weiseTeppichenempfehlenwir,die scheibenzuverwenden� StanddornenohneSchutzscheibenzu verwenden�BittebeachtenSie,dassein Risikobesteht,denBodenunterdem Teppichzubeschädigen� Generellempfehlenwir,mitderPositionderLautsprecherboxeninIhremRaumzuexperimentie- ren,umdiebesteLeistungzuerzielen�Daherempfiehltessich,mitdemMontierenderStanddor- nenzuwarten,bisSiedieendgültigePositionfürIhreLautsprecherboxengefundenhaben� DALI CONNECT-ANSCHLUSSKABEL DieLautsprecherwerdenmiteinemSatzDALICONNECT-AnschlusskabelfürdenEinsatzausge- liefert,beidemkeinezweifach-VerstärkungmitentsprechenderVerkabelungeingesetztwird(gilt nichtfürHELICONS600)�DieCONNECT-AnschlusskabelverfügenaufbeidenSeitenüberKabel- schuhe,diewieaufderSkizzeuntengezeigtangeschlossenwerdensollten�VerbindenSieden rotenSteckermitdemrotenAnschlussunddenschwarzenSteckermitdemschwarzenAnschluss� DALICONNECTanHELICON-Laut- sprecherboxen� ANSCHLIESSEN SchaltenSiedenVerstärkeraus,währendSiedieLautsprecherboxenanschließen,umStromschläge odereinBeschädigenIhrerGerätezuvermeiden� FürHELICONS600/S600MK2-SubwooferkönnenSiedienächstenbeidenAbsätzeüberspringen� LesenSiebeimAbsatz„AnschließenderHELICONS600/S600MK2“weiter� SCHRAUBANSCHLÜSSE AufweichenOberflächenwie beispielsweiseHolzfußböden empfehlenwir,dieStanddornen DiehochwertigenAnschlüsseandenHELICON/HELI- mitSchutzscheibenzuverwenden, CONMK2-Lautsprecherboxenakzeptierenfolgende umBeschädigungenamBodenzu vermeiden� Anschlussarten: • 4-mm-Bananenstecker • LautsprecherkabelmitKabelschuhen • BlankeKabelenden...
  • Page 14: Kabel

    Rechter Linker Lautspreche Lautsprecher Verstärker zweifach-Verkabelung zweifach-Verstärkung KABEL DieVerbindungderLautsprecherzuIhremVerstärkeristäußerstwichtigfürdieQualitätIhresKlanger- lebnisses�WirempfehlendeshalbdieVerwendunghochwertigerLautsprecherkabelvonDALI� Unabhängigdavon,obSieIhreLautsprechermiteinfacheroderzweifacherVerkabelungodermit zweifacherVerstärkungeinsetzen,verwendenSieinjedemFalldengleichenKabeltypunddiegleiche KabellängefürdierechteundlinkeLautsprecherbox� BesteKlangergebnisseerzielenSie(sowohlimStereo-alsauchimSurround-Betrieb),wennSiedenrech- tenLautsprecherandenanIhremVerstärkermit"R"oder"Right/Rechts"unddenlinkenLautsprecher andenmit"L"oder"Left/Links"markiertenAnschlussanklemmen� EineEinzelheit,dieoftübersehenwird,istdierichtigePhasenzuordnung;dasbedeutet,dassderrote Anschluss(+)amVerstärkermitdemrotenAnschluss(+)anderLautsprecherboxverbundenwerden muss�AnalogistderschwarzeAnschluss(-)amVerstärkermitdemschwarzenAnschluss(-)ander Lautsprecherboxzuverbinden�WennineinemStereo-oderSurround-SystemnureinLautsprecherpha- senverkehrtangeschlossenist,istderBassschwachunddasgesamteKlangbilderscheintundeutlich� ANSCHLIESSEN DER HELICON S600/S600MK2 DieHELICONS600/S600MK2bietenmehrereAnschlussmöglichkeiteninAbhängigkeitvonIhremSystem�Der SubwooferistsowohlfürStereo-alsauchSurround-Systemegeeignet� ErverfügtübereineeingebauteFrequenzweicheundeinenVerstärker�Außerdemhatereinenseparaten Rechter Linker Lautspreche Lautsprecher Eingang,fallsSiedieFrequenzweicheumgehenmöchten,beispielsweisewennSieeinenSurround-Verstärker miteingebauterFrequenzweicheeinsetzen� zusätzlichverfügtderSubwooferübereinenHochpassfilterundseparateAnschlüssefüreinHochpassgefilter- tesSignal� Verstärker WirempfehlendieVerwendunghochwertigerAnschlusskabelzwischenIhremVerstärkerundSubwoofer� Verstärker Anschluss an ein Stereosignal mit vollem Frequenzumfang WennSiedenSubwooferdirektaneinenVorverstärkermithochwertigereingebauterFrequenzweicheanschließen,...
  • Page 15: AnpassungDerHeliconS600/S600Mk2

    überdieAusgangsbuchse“LINEOUT–LEFT”kanneinHochpassgefiltertesSignalabgenommen werden wie bei einer Stereoverbindung� In diesem Fall ist an derAusgangsbuchse“LINE OUT – RIGHT”keinSignalverfügbar� vOR-/SURROUND Anschluss an ein tiefpass gefiltertes Monosignal vERStäRkER SUBAUSGANG FallsderSubwoofermiteinemSurround-Verstärkeroder einemanderenGerätmitgefiltertemMono-Ausgangssignal fürSubwooferbetriebenwird,solltediesesSignalinden Subwoofer-Eingang“LFE”geführtwerden�WennderSub- wooferüber“LFE“angeschlossenwird,umgehtdasSignal LINEEINGANG vERStäRkER dieFrequenzweicheundgehtdirektandenVerstärker� LAUTSPRECHERAUSGANG BeidieserKonfigurationliegtamAusgang“LINEOUT” keinSignalan�SämtlicheFrequenzanpassungenfindenin diesemFallanandererStelleimSystemstatt,typischer- weiseimSurround-Prozessor/-Verstärker�BittebeachtenSiedieBedienungsanleitungderentsprechenden Komponente�BeiVerwendungdes“LFE”-EingangssinddieLautstärke-undPhaseneinstellungendes S600weiterhinaktivundsolltenwieimAbschnittüberEinstellungenbeschriebenangepasstwerden� ANPASSUNG DER HELICON S600/S600MK2 WennSieeineAnschlussmethodegewähltunddenSubwooferplatzierthaben(sehenSiedenAbschnitt „PositionierenderLautsprecherboxen–HELICONS600/S600MK2”),erwartetIhnenderinteressantePro- zessderAnpassungdesSystems�BittebeachtenSie,dassdasPositionerendesSubwoofersjedeMenge...
  • Page 16: Positionieren Der Lautsprecherboxen

    DieLautsprecherboxensolltensoaufgestelltwerden,dassunmittelbareReflektionsquellenver- miedenwerden(direkteAbstrahlungderLautsprecheraneineWandundvondortandieHörpo- sition)�FallssichReflektionsquellennichtvollständigvermeidenlassen,kannderEffektminimiert werden,indemSiebeispielsweiseeinePflanze,einenVorhangodereinanderesObjektmiteiner unebenenOberflächeindenWegderReflektionsstreckebringen� IndenmeistenFällenkanndurchExperimentierenmitderAufstellpositionderLautsprecherboxen und/oderderHörpositionBesserungerzieltwerden�Bereitswenigezentimeterkönnenhiereinen deutlichenUnterschiedbewirken� FüroptimalenHörgenusssolltedieHörpositionimmeraufderMittelachsezwischendenbeiden LautsprecherboxenliegenbeigleichemAbstandzujederBox�DieoptimaleHörpositionwird erreicht,wenndieAbständezwischenlinkerundrechterBoxsowiezwischenjederBoxundder Hörpositionidentischsind,sodassHörerundBoxenpaareingleichseitigesDreieckbilden� Beirück-/seitwärtigenLautsprechernineinemSurround-Systemsolltesichergestelltsein,dasssich zwischendenLautsprechernundderHörpositionkeineKlanghindernissebefinden�RichtenSie dieLautsprechernichtdirektaufdieHörposition�BittebeachtenSiedieBedienungsanleitungzu IhremSurround-Verstärker/-Receiver,wasdieKalibrierungundEinstellungsämtlicherAusgänge anIhremSurround-Systembetrifft� HELICON 300/300MK2 DieDALIHELICON300/300MK2isteinekompakteLautsprecherbox,diesichsehrgutfürdieSta- tivmontageinkleinenbismittelgroßenRäumeneignet�DieoptimaleHöhederStativesollteetwa 55cmbetragen�DieLautsprecherboxeneignensichauchgutinSurround-Systemeningrößeren Räumen� HELICONSTANDisteinspeziellesBoxenstativfürdieHELICON300/300MK2�DieStativewerden separatbestelltundlassensichdemFarbtonIhrerLautsprecherboxenanpassen� HELICON 400/400MK2 DieDALIHELICON400/400MK2isteinemittelgroßeLautsprecherboxzumAufstellenaufdem FußbodeninkleinenbismittelgroßenRäumen�DieLautsprecherboxeneignensichsehrgut sowohlfürStereo-alsauchfürSurround-Systeme�DieHELICON400/400MK2istgleichermaßen alsFront-wiealsRücklautsprecherinSurround-Systemengeeignet� HELICON 800/800MK2 DieDALIHELICON800/800MK2isteinegroßeLautsprecherboxzumAufstellenaufdem Fußboden�DieLautsprecherboxeneignensichhervorragendfürgroßeRäumefürdasultimative Stereo-oderSurround-Klangerlebnis�DieHELICON800/800MK2istgleichermaßenalsFront-wie alsRücklautsprecherinSurround-Systemengeeignet� EineperfekteIntegrationdesKlangesderverschiedenenTreiberwirdbeiEntfernungenvonüber etwa3merzielt–dieHELICON800/800MK2wirdfürRäumeempfohlen,indeneneingrößerer AbstandzwischenLautsprecherboxundHörermöglichist�...
  • Page 17: HeliconC200

    FallsderSubwooferohnedenCenter-Lautsprechereingesetztwird,kannerdirektanderWand positioniertwerden,weildasversiegelteGehäusekeineBässenachhintenabstrahlt� EinStückSchaumgummiwirdmitdemSubwoofergeliefert,umeszwischendenSubwooferund dieHELICONC200Center-Lautsprecherboxzulegen� HELICON C200 DieDALIHELICONC200wurdespeziellfürdenEinsatzzusammenmitanderenHELICON-Laut- sprecherboxeninSurround-Systemenentwickelt� AufgrunddernachhintenabstrahlendenBass-ReflexstrahlerwirdeinMindestabstandvon10cm zwischenderRückwanddesCenter-LautsprechersundderWandempfohlen� DerCenter-LautsprechersolltemittigzumFernsehgerätoderderProjektionsleinwandaufgestellt werden� BeidemCenter-LautsprecheristdieHöhenpositionwenigerwichtigalsbeianderenHELICON- Lautsprechern,weilersichdemSubwoofer-Gehäuseangepasstkippenlässt�DieTreibersolltenin RichtungderOhrendesHörerszeigen�Dasbedeutet,dassderCenter-Lautsprechernachhinten gekipptseinsollte,fallsertiefpositioniertist� FallsnichtderHELICONS600/600MK2-SubwooferalsAuflagefürdenCenter-Lautsprecher verwendetwird,isteinspezielldemGehäuseangepasstesUntergestellerhältlich,mitdemder Center-LautsprecherleichtineinRegaloderineinRackgestelltwerdenkann� DieTreiberinderHELICONC200sindmagnetischabgeschirmt�DeshalbkannderCenter-Laut- sprecherrelativnahaneinemFernsehgerätaufgestelltwerden,ohnedasBildzubeeinflussen� HELICON W200 DieHELICONW200isteinemittelgroßeLautsprecherboxzurWandmontagemiteinerVielzahl vonEinsatzmöglichkeiten�SiekannalleinineinerStereo-Konfigurationverwendetwerdenoderin KombinationmiteinemSubwoofer,fallstiefereBässegewünschtsind�SiekanninKombination miteinemSubwooferauchalsFront-und/oderSeiten-/RücklautsprecherineinemSurround- SystemzumEinsatzkommen� ImLieferumfangderHELICONW200isteineHalterungfüreinfacheWandmontageenthalten� BeimEinsatzalsStereo-/Front-LautsprechersolltesichderobereHochtöneretwainOhrhöheder bevorzugtenHörpositionbefinden� BeimEinsatzalsrückwärtigerLautsprechersolltederBodendesGehäusessichetwainOhrhöhe befinden(dieWandhalterungsollteinetwa130cmHöheangebrachtwerden)� FürStereo-oderSurround-EinsatzsolltesichderHybridhochtönerunterdemTieftönerbefinden, unddieLautsprechersollteninRichtungderHörpositionzeigen� AufderRückseitederBoxbefindetsicheinevertikaleRillefürdasLautsprecherkabel� Wandmontage DieWandhalterungensindUNBEDINGTmitfürdasWandmaterialgeeignetenDübelnanzubrin- gen�Dabeiistdaraufzuachten,dassdieHalterungenexaktwaagerechthängen�...
  • Page 18: Einspielphase

    14mm DiehakenförmigeHalterunganderRückseitederLautsprecherbox passtüberdieWandhalterung� PositionierenSiedieLautsprecherboxvorsichtigüberdieWandhalte- rung,sodassalleSchraubenköpfeindieLöcherdesBoxengehäuses passen� ziehenSiedieSchraubenmitdembeiliegendenImbusschlüsselfest� GeringeUnebenheitenkönnenindieserPhaseausgeglichenwerden� Wirempfehlen,dieSchraubennachetwa14Tagennachzuziehen� VerwendenSiedieMuffeundEinstellschraubennicht,wennSiedie HeliconW200inderNähederzimmerdeckeanbringen�Stattdessen werdenGummistopperaufderWandhalterungangebrachtwie aufdemFotogezeigt�DieLautsprecherboxwirddannüberdie HalterunggehängtunddurchdenvertikalenStiftinderMitteder Halterunggesichert� EINSPIELPHASE WieallemechanischenSystemebenötigtaucheinLautsprechereine"Einspielphase"�Während derAnfangszeitwerdenSieeineallmählicheVerbesserungderKlangqualitätfeststellenkönnen� DiebeidenSeitenschraubenwerdenso eingesetzt,dasssichetwa14mmzwi- schenderHalterungunddemunteren ImGegensatzzuanderenmechanischenSystemenverlängertsichdieLebensdauereinesLautspre- RanddesSchraubenkopfsbefinden� chersdurchregelmäßigeNutzung� PFLEGE ReinigenSiedieBoxenmiteinemsauberentrockenenTuch(Mikrofaserempfohlen)�FallsdieBoxen verschmutztsind,tränkenSiedasTuchzunächstinAllzweckreinigerundwindenSieesdanachaus� BeimAbwischenderMembranenundKegelisterhöhteVorsichtgeboten,dasiesehrempfindlichsind� SchutzgitterkönnenmitdemStaubsaugersowiemiteinemfusselfreienTuch,dasmitmildemAll- zweckreinigergetränktundgutausgewundenwurde,gereinigtwerden� KleinereKratzeraufderOberflächekönnenmiteinerPoliturvorsichtigentferntwerden�Wirempfeh- len3M-Politur,3MFinesse-it,3MBestellnr�09639� DIREKTE SONNENEINSTRAHLUNG VERMEIDEN MitEchtholzfurnierteBoxenreagieren(wieMöbeletc�)empfindlichaufdirektesSonnenlicht,was mitderzeitzumVerblassenführenkann�UmeinVerblassenderFarbenzuvermeiden,empfehlen wir,HELICON-LautsprecherkeinerdirektenSonnenbestrahlungauszusetzen� ENTSORGUNG EntsorgenSiediesesProduktnichtgemeinsammitdemHaushaltsmüll�Esgibteingetrenn- tesSammelsystemfürgebrauchteelektronischeProduktegemäßderjeweiligennationalen Gesetzgebung,dieeinerichtigeBehandlung,RückgewinnungundWiederverwertung fordert�Privathaushalteinden25MitgliedsstaatenderEU,inderSchweizundinNorwegen...
  • Page 19: Leistung Und Schalldruck

    LEISTUNG UND SCHALLDRUCK WielauteinLautsprecherseinunddabeinochgutklingenkann,hängtvollständigvonderArtdes wiederzugebendenSignalsab�DeshalblässtsichinderPraxiskeinallgemeingültigesKriteriumzum VergleichvonunterschiedlichenLautsprechernaufstellen� SelbstverständlichisteinhohesunverzerrtesAusgangssignalvoneinemkraftvollenVerstär- kerbesseralseinverzerrtesSignalvoneinemkleinenüberlastetenVerstärker�DasSignaleines verzerrendenVerstärkers(clipping)enthältwesentlichmehrhochfrequenteInformationenalsein unverzerrtesSignal;deshalbentstehtbeiersteremSignaleinedeutlichhöhereBelastungdesHoch- frequenztreibers�AlsKonsequenzwerdenLautsprechermeistensdurchkleineVerstärkerbeschädigt, dieüberlastetsind–nursehrseltendurchgroßeVerstärker,diequasiimRuhezustandarbeiten� Ebenfallsistanzumerken,dassKlangregler,dieüberdieneutralePositiongedrehtwerden,eine hoheBelastungfürLautsprecherundVerstärkerbedeuten�BeieinergutenAnlagesolltendie Klangreglernureingesetztwerden,umschlechteAufnahmenauszugleichen,nichtumdauerhaft SchwächenanandererStelleimSystemzukompensieren�DALIempfiehltausdiesemGrund,die KlangreglergenerellinderneutralenPositionzubelassenunddasgewünschteKlangbilddurch richtigePositionierungderLautsprecherzuerzielen� AußerdemsolltedieLautstärkegeringgenuggehaltenwerden,umeinenklaren,unverzerrtenKlang zugewährleisten;dadurchschonenSieLautsprecherundVerstärker� TECHNISCHE DATEN EsgibtunzähligeMethoden,umLautsprecherboxenaustechnischerSichtzubewerten;daraus entstehentechnischeAngaben,grafischeDarstellungenundCharakterisierungen�Dennochsagen dieseBewertungenwenigbisnichtsdarüberaus,wieLautsprecherboxentatsächlichklingen undwelchenGradvonnatürlicherWiedergabesieimStandesindzuerzielen�Esliegtanjedem einzelnenHörerzubeurteilen,obeineLautsprecherboxbesserklingtalseineandere�Dennoch präsentierenwirdieobjektiventechnischenDaten,diewirfürrelevanthalten� AbervergessenSienicht:TechnischeDatensagennichtsdarüberaus,wieMusikklingt,wennsie übereinbestimmtesSystemwiedergegebenwird�DALI-Lautsprecherboxenwerdenentwickelt,um Musiksonaturgetreuwiederzugebenwiemöglich�EsistjedochIhremUrteilüberlassen,wasSie vonderKlangqualitäthalten–vertrauenSieIhrenSinnen! viel vergnügen mit Ihren neuen Lautsprecherboxen! HELICON HELICON...
  • Page 20 INDHOLD DANISH AUDIOPHILE LOUDSPEAKER INDUSTRIES SIKKERHEDSFORSKRIFTER  � ��������������������������������������������������������������������������������������������� 40 UDPAKNING ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 TILBEHøR ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 STOFRAMMER���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 SPIKES���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 DALICONNECTKABLER � ������������������������������������������������������������������������������������������������������42 TILSLUTNING ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 TILSLUTNINGSTERMINALER�������������������������������������������������������������������������������������������������43 BI-WIRING/BI-AMPING��������������������������������������������������������������������������������������������������������43 HøJTTALERKABLER � ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 44 FORBINDELSEAFHELICONS600/S600MK2 � ����������������������������������������������������������������������� 44 JUSTERING AF HELICON S600/S600MK2 ������������������������������������������������������������������ 46 INDSTILLINGAFVOLUME����������������������������������������������������������������������������������������������������47 INDSTILLINGAFCROSSOVER(VEDTILSLUTNINGVIA”LINEIN”) � ����������������������������������������47 INDSTILLINGAF”PHASE” �...
  • Page 21: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STøD MÅ IKKE ÅBNES ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK STøD. MÅ IKKE ÅBNES. ADVARSEL: FOR AT UNDGÅ ELEKTRISK STøD, FJERN ALDRIG SVøB ELLER BAGPLADE. VED UAUTORISERET INDGREB BORTFALDER GARANTI. SERVICE HENVISES TIL AUTORISERET VÆRKSTED. Lynsymbolet i en ligesidet trekant advarer brugerenom,atderiproduktetforekommer uisoleret,farligspænding,somkanudgørerisiko forstødformennesker�...
  • Page 22: DaliConnectKabler

    Påhårdeoverfladeranbefalervibrug Påblødeoverflader(fxettæppe)anbefaler afspikesalene� vispikesalene�Bemærk:Dererrisikofor atbeskadigeoverfladenundertæppet� Genereltanbefalerviateksperimenteremedplaceringenafhøjttalerneiditlytterumforatfinde fremtil,hvorlydforholdeneerbedst�Foratskåneditgulvanbefalerviderforatventemedat monterespikes,indtildenrigtigehøjttalerpositionerfundet� DALI CONNECT KABLER HøjttalernebliverleveretmedetsætDALICONNECTkabler,sombruges,hvismanikkebenytter mulighedenforbi-amping/wiring(gælderikkeforHELICONS600)�DekorteCONNECTkablerhar spadeskoibeggeender,somskalforbindesligesomvistpåskitsennedenfor�Forbinddetorøde terminalermedhinandenogdetosorteterminalermedhinanden� DALICONNECTpåHELICON højttalere� TILSLUTNING Førhøjttalerkablerneforbindes/fjernesfrahøjttalernetilforstærkeren,skalduslukkefordin forstærkerforatundgåatfåelektriskstødellerbeskadigeditudstyr� ForinstruktioneromtilslutningafHELICONS600/S600MK2subwooferneskalduspringedeto næsteafsnitover�Læsvidereiafsnittet“ForbindelseafHELICONS600/S600MK2”� TILSLUTNINGSTERMINALER Påhårdeoverflader(fxettrægulv) anbefalervispikesmedbeskyttere foratundgåbeskadigelseafgulvet� TerminalernepåHELICON/HELICONMK2højttalerneeraf megethøjkvalitet�Terminalerneerkompatiblemedfølgende tilslutningsformer: • 4mmbananstik • Højttalerkablermedspadestik • Afisoleredekabelender Nårdubrugerovenståendetilslutningsmuligheder,skal terminalernestrammesgodtforatsikredenbedstmulige forbindelse�Væropmærksompå,atkabelenderneeromhyg- geligtisatterminalerne,ogatderikkeernogleløsekabelender,derstikkerudenforterminalerne� Detteervigtigt,daderellerserrisikoforatfåelektriskstødogbeskadigeforstærkeren�...
  • Page 23: Højttalerkabler

    Højre Venstre højttaler højttaler Forstærker Bi-wiring Bi-amping HøJTTALERKABLER Uanset,omhøjttalerneanvendesmednormalkabelføringellerbi-wiring/amping,anbefalerviat brugedensammekabellængdetilvenstreoghøjrehøjttaler� Fordenbedstelydoplevelse(bådenårdetgælderstereo-ogsurroundsoundsystemer)skalhøjt- talerneihøjresideafditlytterumforbindesmedforstærkerenshøjrehøjttalerterminaler(typisk markeretmed”R”eller”Right”)�Detsammegælderforhøjttalerneivenstresideafditlytterum–de skalforbindesmedforstærkerensvenstrehøjttalerterminaler(typiskmarkeretmed”L”eller”Left”)� Endetaljesomoftebliveroverseter,athøjttalerneskalforbindesikorrektfase�Dettebetyder, atderødehøjttalerterminaler(+)skalforbindestilforstærkerensrødetilslutningsterminaler(+)� Tilsvarendeskaldesortehøjttalerterminaler(-)forbindesmedforstærkerenssortetilslutningster- minaler(-)� Hvisblotenenkelthøjttalerietstereoellersurroundsoundsystemikkeerfasetkorrekt,bliver basgengivelsensvagogdetgenerellelytteindtrykbliverdiffust� FORBINDELSE AF HELICON S600/S600MK2 HELICONS600/S600MK2kantilsluttespåfleremåder,afhængigtafditsystem�Subwooferenervelegnet tilbådestereoogsurroundsoundsystemer� Dereretindbyggetdelefilterogeneffektforstærkerisubwooferen�Dererseperateindgange,sommulig- gør,atsignaletgårudenomdelefilteret–fxnårsubwooferenbrugessammenmedensurroundsound Højre Venstre højttaler højttaler processor,somharindbyggetdelefilter� Subwooferenharogsåindbyggedehøjpasdelefiltereogseparateudgangetildethøjpasfiltreredesignal� Vi anbefaler at bruge højkvalitets interconnectkabler mellem surround sound processoren/forstærkeren Forstærker ogsubwooferen�...
  • Page 24: Justering Af Helicon S600/S600Mk2

    tilkobleshovedhøjttalerne�Væropmærksompå,atderidennekonfigurationikkefindesethøjpasfiltreret signalpåudgangen”LINEOUT–RIGHT”� tilslutning til et lavpasfiltreret mono signal FOR-/SURROUND Hvissubwooferenønskestilsluttetenforforstærker/surround FORStæRkER SUB-UDGANG processor, som har en dedikeret subwooferudgang, hvor signaletfiltreres,erdetenfordelattilsluttedenneudgang tilsubwooferens”LFE”indgang�NårsignaletfødestilLFE- indgangen,gårsignaletudenomsubwooferensindbyggede delefilter�Idennekonfiguration,erderikkenogetoutputpå LINIEINDGANG EFFEktFORStæRkER ”LINEOUT”udgangene� HøJTTALERUDGANG Justeringafdelefrekvensforsubwooferenbørderforforeta- gesiforforstærkeren/surroundprocessoren� Subwooferensvolumen-ogfasereguleringer(CROSSOVERogVOLUME)erstadigaktive,hvis”LFE”-ind- gangenbenyttes�Dissereguleringsindstillingerbørforetagessombeskrevetinæsteafsnit� JUSTERING AF HELICON S600/S600MK2 Nårduharvalgthvilkentilslutning,duvilbenytte,ogharplaceretsubwooferendetønskedested,skal dujusteresystemet,sådukanopnådenbedsteydelse�Bemærk,atnetopplaceringenafsubwooferen harstorindflydelsepådenssamledebidragtillyden�Placeressubwooferenf�eks�iethjørne,vilbasgen- givelsenværevæsentligtkraftigere,endhvisdenplaceresmidtmellemtohjørner�Benyttessubwooferen sammenmedHELICONC200centerhøjttaleren,børsubwooferenplaceressådan,atcenterhøjttaleren kanståovenpåsubwooferen�...
  • Page 25: Opstilling Af Højttalere

    Højttalerneplaceresydermeresåledes,atsåkaldtespejlkilderundgås(direktereflektionerfrahøjt- talerentilenvægtillyttepositionen)�Hvisduharspejlkilder,kaneffektenfradisseminimeresved fxatplacereenplante,etbilledeellerenandengenstandmedenirregulæroverfladeilydens/ reflektionensløbebane� Hvisdetermuligt,kanmannæstenaltidforbedrelydenvedateksperimenteremedhøjttalernes placeringilytterummet�Noglegangekanforskellepåganskefåcentimeter/tommergøreen forskelpågrundafforskelligakustiskkoblingtillytterummet� Vedkritisklytningskallyttepositionenaltidværepåcenteraksenmellemdetohøjttalere�Afstan- dentildetohøjttalerefralyttepositionenskalværeidentisk�Idetoptimalehøjttalersetupskal afstandenfravenstretilhøjrehøjttalerogfrahøjrehøjttalertillyttepositionenoglyttepositionen tilvenstrehøjttalerværedensammeogdanneenligesidettrekant� Forbag/sidehøjttalereietsurroundsoundsystemskalmansikresig,atderikkeernoglegen- stande,derblokererlydenfradiskantmodulernetillyttepositionen�Opsætikkehøjttalerne,så depegerdirektemodlyttepositionen�Følginstruktionernefradinforforstærker/surroundsound processorom,hvordansystemetkalibreresmedhensyntilvolumenogtiming� HELICON 300/300MK2 DALIHELICON300/300MK2erenkompakthøjttaler,somermegetegnettilplaceringpåen standerismåtilmiddelstorerum�Denoptimalehøjdepåstanderenerca�55cm/22”�Højttalerne fungererogsåfintsombag-/sidehøjttalereistørrerum� HELICONSTANDerendedikeretstandertilHELICON300/300MK2�HELICONSTANDfåsmed træsorter,sommatcherdinehøjttalere� HELICON 400/400MK2 DALIHELICON400/400MK2erenmellemstor,gulvståendehøjttaler,somermegetvelegnettil middelstorerum�Højttalerneervelegnedebådetilstereo-ogsurroundsoundsystemer�HELICON 400/400MK2erligevelegnedetilfrontogbag/sidehøjttalereietsurroundsoundsystem� HELICON 800/800MK2 DALIHELICON800/800MK2erenstorgulvståendehøjttaler�Højttalerneerbedstvelegnede tilstorerum,hvordenultimativestereoellersurroundsoundoplevelseønskes�HELICON 800/800MK2erligevelegnedetilfrontogbag/sidehøjttalereietsurroundsoundsystem� Foratopnåperfektintegrationaflydenfradeforskelligehøjttalerenheder,anbefalervienlytte- afstandtilhøjttalerne,somerstørreendca�3m/120”�HELICON800/800MK2anbefalestilstørre rum,hvorstørreafstandemellemhøjttaleroglytterermuligt� HELICON S600/S600MK2 DALIHELICONS600/S600MK2erdesignetspecifikttilatblivebrugtsammenmeddeandre HELICON/HELICONMK2højttalere�Subwooferenkanbrugesbådesometsupplementistereo-og...
  • Page 26: HeliconC200

    Isurroundsoundsystemerplaceressubwooferogcenterhøjttalermidtmellemdetohovedhøjt- talere� Hvissubwooferenanvendesudencenterhøjttaleren,kandenplacerestætpåbagvæggen,fordi deterentrykkammerhøjttalerdesignetudenbasporte,somudstrålerlydbagud� Dermedfølgerengummimåttemedsubwooferen,somplaceresmellemsubwooferenogHELI- CONC200centerhøjttaleren� HELICON C200 DALIHELICONC200erdesignetspecifikttilbrugmeddeandreHELICONhøjttalereietsurround soundsystem� Vianbefalerenminimumafstandfrahøjttalerensbagkanttilbagvæggenpåminimum10cm/4”på grundafbasporte,somudstrålerlydbagud� CenterhøjttalerenerdesignettilatbliveplacereticenterpositionenrelativttiletTVelleretprojek- torlærred� Denhøjde,centerhøjttalerenplaceresi,ermindrekritiskenddeandreHELICONhøjttalere,fordi højttalerenkanvinklespågrundafdenkurvedeformpåkabinettet�Detoptimaleer,atcenter- højttalerenshøjttalerenhederpegerhenmodlyttepositionen�Hviscenterhøjttalerenfxerplaceret lavtiforholdtillyttepositionen,vinklesdenbagover,såledesathøjttalerenhedernekommertilat pegeiretningenaflytterensører� HvisHELICONS600/S600MK2ikkeanvendessomstander,findesderetdedikeretbeslag(købes særskilt),somcenterhøjttalerenkanståpå,somgørplaceringpåenhyldeelleretmusikmøbel nem� HøjttalerenhederneiHELICONC200ermagnetiskafskærmede�Derforkancenterhøjttaleren placeresrelativttætpåetCRTTVudenatforvrængebilledet� HELICON W200 HELICONW200erenmellemstorvæghøjttaler,somkanbrugesimangeforskelligesystemer�Den kanbrugesaleneietkompaktstereosystemellerkombineretmedensubwoofer,hvismanønsker endyberebasgengivelse�HELICONW200kanogsåbrugessomfrontog/ellerside/baghøjttaleri etsurroundsoundsystemikombinationmedensubwoofer� HELICONW200kommermedetintegreretvægophæng,somgørmonteringnem� Nårhøjttalerenbrugessomstereo/fronthøjttaler,placereshøjttalerneoptimalt,såledesatdiskant- domenshøjdesvarernogenlundetilørehøjdeidenforetruknelytteposition� Hvishøjttalernebrugessomside/baghøjttalere,kanhøjttalerneplacereslidthøjere,såledesat højttalernesbunderca�iørehøjde(vægbeslagetmonteresca�130cm/50”overgulvet)� Ibådestereoogsurroundsoundsystemerskaldiskantmoduletværeunderbasenheden,oghøjt- talerneskalpegeindmodlyttepositionen� Påbagsidenafhøjttalerenerderenlodretrille,somhøjttalerkabletkanplaceresi� Montering Vægbeslagetskalmonteresmedrawlplugs,somervelegnedetilvæggensbeskaffenhed,ogsom kanbærehøjttalernesvægt�Vægbeslagetmonteresvandret�...
  • Page 27: Tilspilning

    14mm Detbeslag,dersidderpåbagsidenafhøjttaleren,skalindoverdet vægbeslag,somermonteretpåvæggen� Medforsigtighedplacereshøjttalerenindoverdetmonterede vægbeslag,såledesatskruehovedernepasserindihullernepåselve højttalerkabinettet� Skruernestrammestilmeddenmedfølgendeunbrakonøgle�Herer detmuligtatkompensereformindreunøjagtighederidenvandrette placering�Deterengodideatefterspændeskruerneca�14dage efter,atdeerblevetmonteret� NårHELICONW200placerestætpåloftet,skalbøsningenogjusterings- skruerneikkeanvendes�Placeristedetdemedfølgendegummibeskyt- terepåvægbeslagetsomvistpåfotoet�Højttalernehængesderefter indoverbeslagetogfastholdes,såledesatdenlodrettepindermidtpå beslaget� TILSPILNING Enhøjttalerskalsomalleandremekaniskesystemer"kørestil"�Duvilderforkunneglædedig Detosideskruermonteressåledes,at overengradvistforbedretlydkvalitetidenførstetid�Modsatandremekaniskesystemerforlænges dererca�14mmmellembeslagetog højttalerenslevetidfaktiskvedregelmæssigbrug� skruehovedetsunderkant� Tilspilningsperiodenkanevt�forkortesvedatladehøjttalerenespillemusikvedetmoderattilhøjt lydniveauinogledage� VEDLIGEHOLDELSE Rengørkabinetternemedenblød,tørklud(mikrofiberanbefales)�Hviskabinetterneerbeskidte, kankabinetterneaftørresmedenhårdtopvredetkludmeduniversalrengøringsmiddel�Værmeget forsigtigmedatrengørehøjttalerenhedernesmembraner,dadeermegetskrøbelige� Stoframmerkanstøvsugesogaftørresmedenfnugfriklud,somerhårdtopvredetmedetuniver- salrengøringsmiddel� Mindreoverfladeridserkanforsigtigtpoleresvækmedpudsecreme�Vianbefaler3MFinesse-it pudsecreme,3Mvarenummer09639� UNDGÅ DIREKTE SOLLYS Højttaleremedægtetræsfinererfølsommeoverforsollys(ligesommangemøblermv�),hvilketkan medføre,athøjttalernemedtidenfalmer�Foratreduceredetteanbefalerviatundgåhøjttalerpla- ceringer,hvorHELICONhøjttalerebliverudsatfordirektesollys� BORTSKAFFELSE HvisduvilbortskaffedineHELICON/HELICONMK2højttalere,måbortskaffelseikkeske sammenmeddenalmindeligedagrenovation�Derfindesetseparatindsamlingssystem forudtjenteelektroniskeprodukterioverensstemmelsemedlovgivningen,somkræver korrektbearbejdningoggenanvendelse�Privatehusholdningeride25medlemsstater...
  • Page 28: Effekt Og Akustisk Lydtryk

    EFFEKT OG AKUSTISK LYDTRYK Hvorhøjtenhøjttalerkanspilleogstadiglydegodt,afhængerfuldstændigtafdetsignal,denskal gengive�Derforkanmanikkeipraksisdefinereetentydigtniveau,derkanbrugestilatsammenligne forskelligehøjttalere� Detliggerfast,atmasserafrenoguforvrængeteffektfraenstorforstærkererbedreendetfor- vrængetsignalfraenlilleforstærker,dererpressetudoversinydeevne�Signaletfraenforstærker, derforvrænger(klipper),indeholderlangtmerehøjfrekvensinformationendetuforvrængetsignal ogbelasterderfordiskantenhedenmegethårdt�Deterderfor,athøjttaleresomoftestødelæggesaf småforstærkere,derarbejderforhårdt-ogkunsjældentafstoreforstærkere,dernærmestkøreri tomgang� Deterværdatnoteresig,atnårtonekontrollerneerskruetoverneutralindstilling,belastesbådehøjt- talereogforstærkervæsentligt�Påetgodtlydanlægbørtonekontrollerkunbruges tilatkompensereforendårligoptagelseogikketilpermanentatkompensereforsvaghederandre stederianlægget�DALIanbefalerderfor,attonekontrollernegenerelterjusterettilneutral position,ogatdetønskedelydbilledeopnåsvedkorrektplaceringafhøjttalerne� Hvisdusørgerforikkeatspillehøjere,endatlydenfortsaterklaroguforvrænget,minimererdu belastningenpåbådehøjttalereogforstærker� AlleDALIhøjttalereerkonstrueretpåenmåde,sådealtidgiverenoptimalbelastningafforstærkeren -detkaldesogsåforlineærimpedans-ogresultateterettydeligtmereåbentogdetaljeretlydbillede� TEKNISKE SPECIFIKATIONER Derfindesutalligemetodertilevalueringafhøjttalerefraetteknisksynspunkt,somresultereri tekniskespecifikationer,graferogkarakteristikker�Meningenafdisseobjektivespecifikationer kanudtrykke,hvordanenhøjttalerlyderivirkeligheden,oghvorrealistisklydderkangengives� Deteroptildenenkelteatbestemme,omdenenehøjttalerlyderbedreendenanden�Dettetil trodskandunedenforfindeetudsnitaftekniskespecifikationer,somvifindermestrelevant� Menhusk,attekniskespecifikationerikkevilafslørenogetom,hvordanmusiklyder,nårdetbliver gengivetviaetgivetmusiksystem�DALIhøjttalereerdesignettilatgengivemusiksåtromodkilden sommuligt�Mendeteroptildigatbestemme,hvaddusynesomlydkvaliteten–stolpådinesanser! God fornøjelse med dine nye højttalere! HELICON HELICON...
  • Page 29 DALI Uk +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 360 733 4446 DALI Deutschland +49 (0)6028 4390 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali.dk...

Table of Contents