Download Print this page
Faro Barcelona andros Manual

Faro Barcelona andros Manual

Hide thumbs Also See for andros:

Advertisement

Quick Links

andros
Ref. 33465
2
3
4
5
6
7
1
IP20

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the andros and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Faro Barcelona andros

  • Page 1 Ref. 33465 IP20...
  • Page 2 3- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist. 4- Inverse Funktion . 5- Stromverbrauch in w. 6- Undrehungen pro Minute. 7- Fernbedienung, enthalten. 2 - ANDROS...
  • Page 3 Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha. 3 - ANDROS...
  • Page 4 αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του κυκλώματος ή τους αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής neohýbejte připevnění lopatek. Nikdy mezi otáčející se lopatky nevkládejte ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος žádné předměty. 4 - ANDROS...
  • Page 5 от лицето (лицата), което инсталира (инсталират), поддържа (поддържат) и използва (използват) продукта. SLOVENČINA domu alebo budovy podľa pokynov a použiť dodané kovania. mimo ističov elektriny okruhu alebo prepínače, ktoré napájanie elektrického poľa, kde bude ventilátor inštalovaný a zodpovedajúce spínač na stene. 5 -ANDROS...
  • Page 6 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do- danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - ANDROS...
  • Page 7 Versichern Sie sich, dass NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de die Anschlüsse richtig durchgeführt Skrutky pevne priskru- schroeven goed in het plafond be- tkujte k stropu. wurden. Bei Fragen wenden Sie sich vestigd zijn. bitte an einen Techniker. 7 - ANDROS...
  • Page 8 ENGLISHRemove the drop rod. РУССКИЙ FRANÇAIS ČESKY Retirez la broche de sécurité. ITALIANO POLSKI Togliere il perno di sicurezza. PORTUGÊS БЪЛГАРСКИ Retire o passador de segurança. Отстранете обезопасителния щифт. NEDERLANDS SLOVENČINA Trek de veiligheidspen terug. Vytiahnite bezpečnostný kolík. 8 - ANDROS...
  • Page 9 DEUSTCH NEDERLANDS Plaats de veiligheidspen Zet de veiligheidspen SLOVENČINA terug op zijn plaats. en de splitpen vast. Draai de schroef Cez kolík pretiahnite die door de veiligheidspen gaat goed svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá aan. pripevňuje kolík. 9 -ANDROS...
  • Page 10 К ОПОРЕ - PŘIPOJENÍ VENTILÁTORU K MONTÁŽNÍMU KOTOUČI- MOCOWANIE - NÁVOD K ZÁVĚSNÉ MONTÁŽI VENTILÁTORU - SPOSÓB INSTALACJI WENTYLATORA DO ELEMENTU MOCUJĄCEGO - CВЪРЗВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА WENTYLATORA - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - MONTÁŽ VENTILÁ- КЪМ ОПОРАТАPRIPOJENIE VENTILÁTORA K PODSTAVCU TORA 3.10 3.11 3.12 10 - ANDROS...
  • Page 11 Upewnij się, że śruby są no fissate correttamente al soffitto. mocno zamocowane. PORTUGÊS БЪЛГАРСКИ Assegure-se de que os Проверете дали parafusos ficam bem apertados. болтовете са добре затегнати. NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de Pevne dotiahnite schroeven goed zijn aangedraaid. jednotlivé skrutky. 11 - ANDROS...
  • Page 12: Mantenimiento

    The fan does not start B. Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort. 1. Check the fuses and circuit breakers. 12 -ANDROS...
  • Page 13: Entretien

    4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des inégalités de niveaux de pales. Vérifier ce niveau en choisissant un point sur le plafond au-dessus de l’extrémité de l’une des pales. Mesurer cette distance. En maintenant la mesure à 3mm 13 - ANDROS...
  • Page 14 1. Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen kunnen farb- und glanzlos wird. loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de bevestigingen van de bla- 4. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über perma- 14 -ANDROS...
  • Page 15 Вентилятор не запускается 4. Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα. Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν 1. Проверить предохранители или переключатели основной и вторичной цепи. μόνιμη λίπανση. 2. Проверить соединения терминального блока, следуя указаниям по установке. 15 - ANDROS...
  • Page 16 Zmierz odległość w sposób pokazany na sche- 4. Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla (typu pevného sta- macie nr 1. z dokładnością do 1/8 cala (około 3 mm) i obróć wentylator tak, aby kolejne 16 - ANDROS...
  • Page 17 опората й в най-близкия до мотора болт. За регулиране върха на една перка нагоре, най-отдалечени от мотора. Ако перката все още вибрира значително, разменете местата на две съседни перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по-балансирано функциониране. Светлината не се задейства 17 - ANDROS...
  • Page 18 SL be held responsible for the damages suffered during transport B. Só Lorefar S.L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente dificien- F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the fan which cias de carácter técnico. 18 - ANDROS...
  • Page 19 Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisier- tem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt. 19 - ANDROS...
  • Page 20 ČESKY никакъв случай Лорефар ООД няма да носи отговорност за повреди, причинени от ZÁRUKA: V souladu se zákonem 23/2003. изпращането. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: F. Тази гаранция не покрива дефекти, неправилно функциониране или повреди на A. Podmínkou pro uplatnění záruky je zaslání přiloženého listu, pečlivě vyplněného, вентилатора...