ACME LED 100 S Installation Instruction

ACME LED 100 S Installation Instruction

Universal wall bracket
Table of Contents
  • Svarbi Saugos Informacija
  • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dostarczone CzęśCI
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Tärkeitä Turvallisuustietoja
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Списък На Частите
  • Важная Информация По Технике Безопасности
  • Warranty Card
  • Garantinis Lapas
  • Karta Gwarancyjna
  • Гарантийный Талон

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model: LED 100 S
LED 100 B
Universal
Wall Bracket
www.acme.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED 100 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ACME LED 100 S

  • Page 1 Model: LED 100 S LED 100 B Universal Wall Bracket www.acme.eu...
  • Page 3 Installation Instruction Warranty card 11 Montavimo instrukcija Garantinis lapas 18 Uzstādīšanas instrukcija Garantijas lapa 25 Paigaldusjuhend Garantiileht 32 Instrukcja instalacji Karta gwarancyjna 39 Installationsanleitung Garantieblatt 46 Asennusohjeet Takuulomake 53 Installation Instruktion Garantisedel 60 Instrucţiuni de montare Fişa de garanţie 67 Инструкции за монтаж Гаранционен...
  • Page 4: Unpacking Instructions

    Unpacking instructions • Carefully open the carton, remove contents and lay out on cardboard or other protective surface to avoid damage. • Check package contents against the Supplied Parts List in the next page to assure that all components were received undamaged. Do not use damaged or defective parts.
  • Page 5 This TV mount must be securely attached to the vertical wall. If the mount is not properly installed it may fall, resulting in possible injury and/or damage. WARNING • 3/8”(10mm) • 5/32"(4mm) Drill Bit • Wrench or Socket Set Tools Required Masonry Bit • Screwdriver • Carpenter’s Level • Stud Finder...
  • Page 6 Supplied parts list...
  • Page 7 Mounting the monitor brackets to a TV with flat back First of all, make sure the diameter of the Bolt (d, e, f, g) your TV requires. Once you have determined the correct diameter, please see the relative diagram as below. You will thread the Bolt into the TV using the correct Washer (n, o).
  • Page 8 Mounting the monitor brackets to a TV with curved back First of all, make sure the diameter of the Bolt(h,i,j,k) your TV requires. Once you have determined the correct diameter, please see the relative diagram as below. You will thread the Bolt into the TV using the correct Washer(n,o) and spacer(l,m).
  • Page 9 Mounting the wall plate to the wall Brick, Solid Concrete and Concrete Block mounting: Use the Wall Plate(a) as a template to mark 3 hole locations on the wall. Make sure these holes are level. Pre-Drill these holes with a 3/8”(10mm) masonry bit to at least 2.4”(60mm) in depth.
  • Page 10 Attaching monitor to wall plate Warning: Some TVs may require two people to lift! We are not responsible for personal injury or product damage. First pull the rope on the each end of Bracket(b,c) to release the spring locking system, as shown in Diagram 3A, then hook the Bracket on the Wall Plate(a), last loose the rope to lock the Brackets on the position, as shown in Diagram 3B.
  • Page 11: Svarbi Saugos Informacija

    Išpakavimo nurodymai • Atsargiai atidarykite kartoninę dėžę, išimkite jos turinį ir padėkite ant kartono arba kito apsauginio paviršiaus, kad nepažeistumėte. • Patikrinkite pakuotės turinį pagal pateiktų dalių sąrašą, esantį kitame puslapyje, kad įsitikintumėte, jog yra visos sudedamosios dalys ir jos nepažeistos.
  • Page 12 Šis televizoriaus laikiklis turi būti saugiai pritvirtintas prie vertikalios sienos. Jeigu laikiklis sumontuojamas netinkamai, jis gali nukristi ir dėl to galima susižaloti ir (arba) patirti žalos. ĮSPĖJIMAS • Veržliaraktis arba Reikalingi • 4 mm grąžtas • 10 mm mūro grąžtas movų rinkinys įrankiai • Atsuktuvas • Statramsčių...
  • Page 13 Pateiktų dalių sąrašas (1) Tvirtinimo (1) Kairysis (1) Dešinysis prie sienos plokštė – a monitoriaus laikiklis – b monitoriaus laikiklis – c (4) M 4 x 12 varžtas – d (4) M 4 x 12 varžtas – e (4) M 4 x 12 varžtas – f (4) M 6 x 12 varžtas –...
  • Page 14 Rėmo montavimas prie televizoriaus su plokščia nugarėle Pirmiausia įsitikinkite, kad varžto (d, e, f, g) skersmuo tinka jūsų televizoriui. Pasirinkę reikiamus varžtus, išnagrinėkite žemiau pateiktas schemas. Jums reikės įsukti varžtą į savo televizoriaus nugarėlę, naudokite tinkamas poveržles (n, o). Užtikrinkite, kad televizoriaus rėmai (b, c) būtų...
  • Page 15 Rėmo montavimas prie televizoriaus su nelygia nugarėle Pirmiausia įsitikinkite, kad varžto (h, i, j, k) skersmuo tinka jūsų televizoriui. Pasirinkę reikiamus varžtus, išnagrinėkite žemiau pateiktas schemas. Jums reikės įsukti varžtą į savo televizoriaus nugarėlę, naudokite tinkamas poveržles (n, o) ir tarpines (l, m). M4 arba M5 varžtams jums reikės papildomos M4/M5 poveržlės tarp televizoriaus rėmelio ir tarpinės.
  • Page 16 Sienos plokštės montavimas prie sienos Tvirtinimas prie mūro, kieto betono ar betoninių blokų sienos: naudokite sienos plokštelę (a) kaip šabloną ir pažymėkite 3 kiaurymių padėtis sienoje. Šios žymos turi būti viename lygyje. 3/8“ (10 mm) mūro grąžtu išgręžkite ne mažesnio kaip 2,4“ (60 mm) gylio skylę. Įstatykite betonui skirtą...
  • Page 17 Televizoriaus tvirtinimas prie sienos plokštelės Dėmesio! Sunkesnius televizorius privalo tvirtinti du asmenys! Mes neprisiimame jokios atsakomybės už galimus sužeidimus ar žalą gaminiui. Pirmiausia patraukite už troso kiekvieno rėmo (b, c) gale – atlaisvinsite spyruoklinę fiksavimo sistemą (žr. 3A schemą). Tada pakabinkite televizorių...
  • Page 18 Instrukcijas izsaiņošanai no iepakojuma • Uzmanīgi atveriet kartona iepakojumu, izņemiet iepakojuma saturu un novietojiet to uz kartona vai cita virsmu aizsargājoša materiāla, lai izvairītos no bojājumiem. • Pārbaudiet iepakojuma saturu, vai tas atbilst piegādāto detaļu sarakstam, kas dots nākamajā lappusē, lai pārliecinātos, vai visi komponenti piegādāti bez bojājumiem.
  • Page 19 Šis TV stiprinājums ir jāpiestiprina pie vertikālas sienas. Ja stiprinājums tiek uzstādīts nepareizi, tas var nokrist, rezultātā izraisīt ievainojumus un vai bojājumus. BRĪDINĀJUMS • Atslēga vai atslēgu • 10 mm betona • 4 mm koka urbis Nepieciešamie komplekts urbis instrumenti • Skrūvgriezis • Profilu meklētājs • Līmeņrādis Piezīme: Komplektācijā...
  • Page 20 Komplektā iekļautās detaļas (1) Sienas plāksne (a) (1) Kreisā ekrāna konsole (b) (1) Labā ekrāna konsole (c) (4) M4x12 skrūve (d) 4) M5x12 skrūve (e) (4) M6x12 skrūve (f ) (4) 8Mx16 skrūve (g) (4) M4x30 skrūve (h) (4) M5x30 skrūve (i) (4) 6x35 skrūve (j) (4) 8x40 skrūve (k) (4) M4/M5 distancers (l)
  • Page 21 Ekrāna konsoļu stiprināšana pie televizora ar plakanu aizmuguri Vispirms noskaidrojiet jūsu televizoram nepieciešamo skrūvju (d, e, f, g) diametru. Pēc tam skatiet attiecīgo shēmu. Ieskrūvējiet skrūvi televizorā, izmantojot atbilstošo starpliku (n, o). Pārliecinieties, ka ekrāna konsoles (b, c) ir vertikāli centrētas un atrodas vienā līmenī. 4 mm diametra skrūve 6 mm diametra skrūve Shēma 1 A...
  • Page 22 Ekrāna konsoļu stiprināšana pie televizora ar izliektu aizmuguri Vispirms noskaidrojiet jūsu televizoram nepieciešamo skrūvju (h, i, j, k) diametru. Pēc tam skatiet attiecīgo shēmu. Ieskrūvējiet skrūvi televizorā, izmantojot atbilstošo starpliku (n, o) un distanceru (l, m). M4 un M5 diametra skrūvēm ir nepieciešama vēl viena M4/M5 starplika starp ekrāna konsoli un distanceru.
  • Page 23 Sienas plāksnes stiprināšana pie sienas Stiprināšana pie ķieģeļu, monolītā betona un betona bloku sienām Izmantojiet sienas plāksni (a) kā šablonu, lai atzīmētu triju caurumu vietas uz sienas. Pārliecinieties, ka caurumi atrodas vienā līmenī. Izurbiet caurumus ar 3/8” (10 mm) mūra urbi līdz vismaz 2,4” (60 mm) dziļumam. Caurumos ievietojiet betona enkurus (r).
  • Page 24 Ekrāna stiprināšana pie sienas plāksnes Brīdinājums! Dažu televizoru pacelšanai nepieciešami divi cilvēki! Ražotājs neatbild par savainojumiem vai izstrādājuma bojājumiem. Pavelciet auklu katrā konsoles (b, c) galā, lai atbrīvotu atsperu fiksācijas sistēmu, kā s parādīts 3.A shēmā, tad aizāķējiet konsoli uz sienas plāksnes (a).
  • Page 25 Lahtipakkimisjuhised • Avage ettevaatlikult pakk, võtke sisu välju ja asetage see kahjude vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile. • Võrrelge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga (vt järgmist lehekülge) ning kontrollige, kas kõik komponendid on olemas ja kahjustamata. Ärge kasutage kahjustatud ega defektseid osasid.
  • Page 26 See televiisorialus tuleb kinnitada kindlalt vertikaalsele seinale. Ebakorrektse paigalduse tagajärjel võib alus maha kukkuda ning põhjustada kehavigastusi ja/või materiaalseid kahjusid. HOIATUS • 5/32” (4mm) • 3/8” (10mm) • Mutrivõti või puuriotsak Vajalikud puurotsak võtmete komplekt tööriistad • Naastude • Võti • Lood otsimisseade Märkus: käesolevas komplektis sisalduvaid komponente ei tohi paigaldada seintele, milles leidub terasest naaste, ega tuhaplaadist seintele.
  • Page 27 Komplekti sisu (1) Seinaplaat-a (1) Vasakpoolne (1) Parempoolne ekraaniklamber – b ekraaniklamber - c (4) M4x12 polt - d (4) M5x12 polt - e (4) M6x12 polt - f (4) M8x16 polt - g (4) M4x30 polt - h (4) M5x30 polt - i (4) M6x35 polt - j (4) M8x40 polt - k (4) M4/M5 vaherõngas - l...
  • Page 28 Ekraaniklambrite paigaldamine lameda tagaosaga telerile Kõigepealt tehke kindlaks, millise läbimõõduga polt (d, e, f, g) teie telerile sobib. Kui olete leidnud õige läbimõõduga poldid, vaadake vastavat allolevat joonist. Keerake polt telerisse, kasutades õiget seibi (n, o). Jälgige, et ekraaniklambrid (b, c) on vertikaalselt tsentreeritud ja teineteisega kohakuti.
  • Page 29 Ekraaniklambrite paigaldamine kumera tagaosaga telerile Kõigepealt tehke kindlaks, millise läbimõõduga polt (h, i, j, k) teie telerile sobib. Kui olete leidnud õige läbimõõduga poldid, vaadake vastavat allolevat joonist. Keerake polt telerisse, kasutades õiget seibi (n, o) ja vaherõngast (l, m). M4 või M5 läbimõõduga poldi korral on teil vaja veel ühte M4/M5 seibi ekraaniklambri ja vaherõnga vahele.
  • Page 30 Montaažiplaadi paigaldamine seinale Tellis-, betoon- ja betoonplokkseinale paigaldamine: Kasutage seinaplaati mallina, märkides selle abil seinale 3 ava kohad. Veenduge, et avad on ühel joonel. Puurige avad 3/8-tollise (10 mm) kivipuuriga vähemalt 2,4 tolli (60 mm) sügavuseks. Asetage igasse avasse betooniankur (-ankrud). Veenduge, et ankur on betoonipinnaga täielikult ühetasane, isegi kui betooni peal on kattekiht.
  • Page 31 Ekraani kinnitamine seinaplaadile Hoiatus: Mõnda telerit tuleb tõsta kahekesi! Isikuvigastuste ja tootekahjustuste eest me ei vastuta. Tõmmake kõigepealt klambri kummaski otsas olevat nööri (b, c), et vabastada süsteemi vedrulukk, nagu on näidatud joonisel 3A. Seejärel kinnitage klamber seinaplaadile (a). Lõpuks lukustage klambrid asendisse, nagu on näidatud joonisel 3B.
  • Page 32: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Instrukcja rozpakowania • Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu. • Sprawdzić zawartość paczki na zgodność z listą dostarczonych części na następnej stronie, by upewnić się, że wszystkie otrzymane części są w stanie nie uszkodzonym. Nie używać części uszkodzonych lub wadliwych.
  • Page 33 To zamocowanie odbiornika TV musi być bezpiecznie zamontowane pionowej ściany. Niewłaściwie zamontowane może spaść skutkując możliwym urazem i/ albo uszkodzeniem. OSTRZEŻENIE • Zestaw kluczy • 5 / 3 2 ” ( 4 m m ) • 3/8”(10mm) Wymagane nasadowych wiertło wiertło do murów narzędzia lub płaskich • Wykrywacz profili...
  • Page 34: Dostarczone Części

    Dostarczone części (1) Panel ścienny – a (1) Lewy uchwyt monitora – b (1) Prawy uchwyt monitora – c (4) Wkręt M4x12 – d (4) M5x12 Śruba - e (4) Wkręt M6x12 – f (4) Wkręt M8x16 – g (4) Wkręt M4x30 – h (4) Wkręt M5x30 –...
  • Page 35 Montaż uchwytów monitora do telewizora o płaskim tyle Ustalić wymaganą średnicę wkrętu (d, e, f, g) zgodnie z otworami montażowymi telewizora. Po ustaleniu średnicy proszę zapoznać się z właściwym rysunkiem poniżej. Stosując odpowiednią podkładkę (n, o), zamocować wkręt w otworze montażowym telewizora. Należy upewnić się, że uchwyty monitora (b, c) znajdują...
  • Page 36 Montaż uchwytów monitora do telewizora o wypukłym tyle Ustalić wymaganą średnicę wkręta (h, i, j, k) zgodnie z otworami montażowymi telewizora. Po ustaleniu średnicy proszę zapoznać się z właściwym rysunkiem poniżej. Stosując odpowiednią podkładkę (n, o) oraz podkładkę dystansową (l, m), zamocować wkręt w otworze montażowym telewizora.
  • Page 37 Montaż panelu do ściany Montaż na ścianie z cegieł, betonu lub bloczków betonowych: Posługując się panelem ściennym (a) jako szablonem, wyznaczyć miejsca 3 otworów na ścianie. Należy upewnić się, że otwory znajdują się na jednym poziomie. Stosując wiertło do betonu 3/8” (10 mm), wywiercić otwory na głębokość...
  • Page 38 Mocowanie monitora do panelu ściennego Uwaga! Do podniesienia niektórych modeli telewizyjnych potrzeba dwóch osób! Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń ciała bądź sprzętu. Zwolnić sprężynę zamka poprzez pociągnięcie linek umieszczonych na końcu obu uchwytów (b,c), co pokazuje rysunek 3A, a następnie zawiesić uchwyty na panelu ściennym (a), po czym puścić...
  • Page 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    Auspacken • Öffnen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu vermeiden. • Vergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf vollständigkeit und unversehrtheit. Benutzen sie keine beschädigten teile.
  • Page 40 Diese TV-Halterung muss sicher an einer senkrechten Wand befestigt werden. Bei unsachgemäßer Installation kann die Halterung herunterfallen und zu Verletzungen und Sachschäden führen. WARNUNG • 4-mm-Bohrer • 10-mm- • Maulschlüssel Benötigte • Kreuzschlitzs- Steinbohrer • Wasserwaage Werkzeuge • Balkensucher chraubendreher Bitte beachten Sie: Die Komponenten der Halterung und die Beschläge sind nicht zur Montage an Wänden mit Metallbalken oder aus Schlackenbetonblocks geeignet.
  • Page 41 Lieferumfang (1) Wandleiste - a (1) Linke Monitorklammer - b (1) Rechte Monitorklammer - c (4) Bolzen M4x12 - d (4) Bolzen M5x12 - e (4) Bolzen M6x12 - f (4) Bolzen M8x16 - g (4) Bolzen M4x30 - h (4) Bolzen M5x30 - i (4) Bolzen M6x35 - j (4) Bolzen M8x40 - k...
  • Page 42 Montage der Monitorklammern an TV-Geräten mit flacher Rückseite Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr TV-Gerät erforderlichen Bolzens (d, e, f, g). Gehen Sie nach der Bestimmung des Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms vor. Schrauben Sie den Bolzen mit der passenden Unterlegscheibe (n,o) am TV-Gerät fest.
  • Page 43 Montage der Monitorklammern an TV-Geräten mit gebogener Rückseite Bestimmen Sie zunächst den Durchmesser des für Ihr TV-Gerät erforderlichen Bolzens (h, i, j, k). Gehen Sie nach der Bestimmung des Bolzendurchmessers anhand des nachstehenden Diagramms vor. Schrauben Sie den Bolzen mit der passenden Unterlegscheibe (n,o) und dem Abstandshalter (l,m) am TV-Gerät fest.
  • Page 44 Befestigung der Wandleiste an der Wand Befestigung bei Ziegel, Beton und Betonsteinen: Benutzen Sie die Wandleiste(a) als Vorlage, um drei Lochmarkierungen an der Wand zu markieren. Achten Sie darauf, dass diese Löcher waagerecht angeordnet sind. Bohren Sie die Löcher mit einem 3/8” (10 mm) Steinbohrer mindestens 2,4”...
  • Page 45 Befestigen des Monitors an der Wandleiste Warnung: Einige TV-Geräte können nur mit zwei Personen angehoben werden! Wir übernehmen keine Verantwortung für Verletzungen oder Produktschäden. Ziehen Sie zunächst die Seile an den Enden der Klammern(b,c), um die Sperrfedern zu entriegeln, wie in Diagramm 3A gezeigt. Haken Sie die Klammer dann in der Wandleiste(a) ein und lösen Sie die Seile, um die Klammern in der gewählten Position einrasten zu lassen, wie in Diagramm 3B gezeigt.
  • Page 46: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    Pakkauksesta purkamisohjeet: • Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle suojaavalle pinnalle. • Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia. Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta.
  • Page 47 Tämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti pystysuoraan seinään. Jos telinettä ei ole asennettu oikein, se voi pudota ja aiheuttaa mahdollisen tapaturman ja/tai vahinkoja. VAROITUS • 5/32”(4 mm) • 3/8”(10mm) kivipora • Ruuviavainsarja Tarvittavat porauspää • Pystytuen paikannin • Vatupassi työkalut • Ruuvimeisseli Huomautus: Pakkauksen asennusosia ja työkaluja ei ole tarkoitettu terästukiin eikä...
  • Page 48 Toimitettavien osien lista (1) Seinälevy - a (1) Vasen kannatin - b (1) Oikea kannatin - c (4) Ruuvi M4x12 - d (4) Ruuvi M5x12 - e (4) Ruuvi M6x12 - f (4) Ruuvi M8-16 - g (4) Ruuvi M4x30 - h (4) Ruuvi M5x30 - i (4) Ruuvi M6x35 - j (4) Ruuvi M8x40 - k...
  • Page 49 Kannattimien kiinnitys televisioon, jossa on tasainen takasivu Ensimmäiseksi tarkista, minkä kokoinen ruuvi (d, e, f, g) televisioosi tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia kuvia. Kierrä ruuvi televisioon käyttäen oikean kokoista aluslaattaa (n, o).Varmista, että kannattimet (b, c) ovat pystysuunnassa keskellä ja samalla tasolla.
  • Page 50 Kannattimien kiinnitys televisioon, jossa on kupera takasivu Ensimmäiseksi tarkista, minkä kokoinen ruuvi (h, i, j, k) televisioosi tarvitaan. Kun olet valinnut oikean kokoisen ruuvin, katso alla olevia kuvia. Kierrä ruuvi televisioon käyttäen oikean kokoista aluslaattaa (n, o) ja holkkia (l, m). Kun ruuvin koko on M4 tai M5, tarvitset toisen M4/M5- aluslaatan kannattimen ja holkin väliin.
  • Page 51 Seinälevyn kiinnitys seinään Kiinnitys tiili- tai betoniseinään: Merkitse seinälevyn (a) avulla kolmen reiän paikat seinään. Varmista, että reiät tulevat samalle tasolle. Poraa merkittyihin kohtiin iskuporakoneella 10 mm:n terällä ainakin 60 mm syvät reiät. Työnnä jokaiseen porattuun reikään kiviseinätulppa (r). Varmista, että tulpan pää uppoaa betonin reunan tasolle, vaikka betonin päällä...
  • Page 52 Television kiinnittäminen seinälevyyn Varoitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä! Me emme vastaa tapaturmista tai vahingoista. Vapauta ensin jousilukitus vetämällä naru kannattimen (b, c) kumpaankin päähän, katso kuvaa 3A. Kiinnitä kannatin sitten seinälevyyn. Lopuksi lukitse kannattimet narulla oikeisiin asentoihin, katso kuvaa 3B. Kuva 3A Kuva 3B Kiitos että...
  • Page 53: Viktig Säkerhetsinformation

    Uppackningsinstruktioner • Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong eller annan skyddande yta för att undvika skada. • Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd inte skadade eller defekta delar.
  • Page 54 Denna TV-ram måste monteras fast på den vertikala väggen. Om ramen inte är korrekt installerad, kan den falla, vilket resulterar i eventuella skador och/eller skada. VARNING • 5/32”(4mm) • Skiftnyckel eller Nödvändiga • 3/8”(10mm) stenborr borrkrona socket set verktyg • Stud Finder • Vattenpass • Skruvmejsel Obs: Beslag och hårdvara levererade i detta paket är inte avsedda för...
  • Page 55 Dellista (1) Väggfäste - a (1) Vänster Monitorfäste - b (1) Höger Monitorfäste - c (4)M4x12 Bult-d (4) M5x12 Bult-e (4) M6x12 Bult-f (4) M8x16 Bult-g (4) M4x30 Bult-h (4) M5x30 Bult-I (4) M6x35 Bult-j (4) M8x40 Bult-k (4) M4/M5 Distansring - l (4) M6/M8 (8) M4/M5 Bricka - n (4) M6/M8 Bricka - o...
  • Page 56 Montering av monitorfästet på en TV med platt baksida Först av allt, se till att diametern på bultarna (d, e, f, g) är vad du behöver för din TV. När du har bestämt rätt diameter, se den relativa diagrammet nedan. Du måste gänga bulten i TV.n med rätt bricka (n, o). Se till att monitorfästena (b, c) är vertikalt centrerade och i nivå...
  • Page 57 Montering av monitorfästet på en TV med rundad baksida Först av allt, se till att diametern på bultarna (h, i, j, k) är vad din TV behöver. När du har bestämt rätt diameter, konsultera diagrammet nedan. Du ska gänga in bulten i TV.n tillsammans med korrekt bricka (n, o) och distansring (l, m).
  • Page 58 Montering av väggfästet på väggen Montering på murad vägg, solid betong och betongblock: Använd väggfästet (a) som en mall för att markera de 3 hålen på väggen. Se till att dessa hål är i nivå med varandra. Förborra hålen med en 10mm (3/8 “) betongborr till minst 60mm (2,4”) djup.
  • Page 59 Häng upp skärmen/monitorn på väggfästet Varning: Vissa TV-apparater kan kräva två personer för att lyfta! Vi ansvarar inte för personskador eller produktskador. Dra först i snöret i varje ände av konsolen (b, c) för att öppna fjäderlåset, som visas i diagram 3A haka sedan fast konsolen på väggen (a), lossa sedan snöret för att låsa konsolerna i position, som visas i diagram 3B.
  • Page 60 Instrucţiuni de dezambalare • Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările. • Verificaţi conţinutul pachetului cu lista de piese furnizate de pe pagina următoare pentru a vă asigura că aţi primit toate componentele fără deteriorări.
  • Page 61 Acest suport de televizor trebuie să fie ferm fixat în peretele vertical. Dacă suportul nu este montat adecvat, este posibil să cadă ducând la posibile răniri şi/sau daune. AVERTISMENT • Burghiu • Burghiu de zidărie • Set de chei sau Unelte necesare de 4 mm de 10mm capete de cheie...
  • Page 62 Lista cu piesele furnizate (1) Placă de perete - a (1) Suport monitor stânga - b (1) Suport monitor dreapta - c (4) Şurub M4x12 - d (4) Şurub M5x12 - e (4) Şurub M6x12 - f (4) Şurub M8x16 - g (4) Şurub M4x30 - h (4) Şurub M5x30 - l (4) Şurub M6x35 - j...
  • Page 63 Montarea suporturilor pentru monitor la un televizor cu spatele plat Mai întâi, verificaţi diametrul şurubului adecvat (d, e, f, g) pentru televizorul dumneavoastră. După stabilirea diametrului adecvat, vă rugăm să consultaţi diagrama corespunzătoare, asemănătoare cu cea de mai jos. Şurubul trebuie înfiletat în carcasa televizorului utilizând şaiba corespunzătoare (n, o).
  • Page 64 Montarea suporturilor pentru monitor la un televizor cu spatele curbat Mai întâi, verificaţi diametrul şurubului adecvat (h, i, j, k) pentru televizorul dumneavoastră. După stabilirea diametrului adecvat, vă rugăm să consultaţi diagrama corespunzătoare, asemănătoare cu cea de mai jos. Şurubul trebuie înfiletat în carcasa televizorului utilizând şaiba (n, o) şi distanţierul (l, m) corespunzătoare.
  • Page 65 Montarea plăcii de perete pe perete Montarea pe pereţi din cărămidă, beton masiv şi blocuri din beton: Utilizaţi placa de perete (a) pe post de şablon pentru a marca cele 3 orificii pe perete. Asiguraţi-vă că aceste orificii sunt aliniate. Efectuaţi orificiile preliminare cu ajutorul unui burghiu pentru beton cu vârful de 3/8”...
  • Page 66 Montarea monitorului pe placa de perete Avertizare: Este posibil ca unele televizoare să nu poată fi ridicate de către o singură persoană! Nu ne asumăm răspunderea în cazul producerii unor vătămări corporale sau al deteriorării produselor. Trageţi mai întâi de frânghia prinsă de fiecare suport (b, c) pentru a elibera sistemul de blocare cu arc, conform diagramei 3A, apoi ancoraţi suportul de placa de perete (a) şi la final eliberaţi frânghia pentru a bloca suporturile în poziţie, conform diagramei 3B.
  • Page 67: Важни Инструкции За Безопасност

    Инструкции за разопаковане • Отворете внимателно картонената кутия, отстранете съдържанието и поставете на плот или друга защитена повърхност, за да избегнете повредите. • Проверете съдържанието на пакета по списъка на доставените части в първата опаковка, за да се уверите, че компонентите не са повредени.
  • Page 68 Стойката за телевизор трябва да се захване здраво към вертикална стена. Ако не бъде монтирана правилно, е възможно да падне и да причини наранявания или щети. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Свредло за зидария • Френски ключ • Свредло Необходими 3/8”(10mm) или приборна 5/32”(4mm) инструменти...
  • Page 69: Списък На Частите

    Списък на частите (1) Стойка за закрепване (1) Конзола за левия (1) Конзола за десния към стената - a монитор - b монитор - c (4) Болт M4x12 - d (4) Болт M5x12 - e (4) Болт M6x12 - f (4) Болт...
  • Page 70 Монтиране на конзолите за монитора към телевизора на равна плоскост Преди всичко, уверете се, че диаметърът на болт (d,e,f,g) е подходящ за вашия телевизор. След като установите правилният диаметър, моля, вижте съответната диаграма по-долу. Вие ще завиете болта в телевизора, използвайки правилната шайба(n,o). Уверете се, че конзолите...
  • Page 71 Монтиране на конзолите за монитора към телевизора на огъната плоскост Преди всичко, уверете се, че диаметърът на болт (h,i,j,k) е подходящ за вашия телевизор. След като установите правилният диаметър, моля вижте съответната диаграма по- долу. Вие ще завиете болта в телевизора...
  • Page 72 Монтиране на стенна пластина към стената Монтиране към тухла, твърд бетон и бетонен блок: Използвайте стенната пластина (a) като шаблон, за да отбележите 3 места за дупки на стената. Уверете се, че тези дупки са на едно ниво. Предварително пробийте дупки 3/8”(10mm) с тънкостенна елмазна...
  • Page 73 Прикрепяне на монитора към стенната пластина Предупреждение: За повдигането на някои телевизори може да се необходими двама човека! Ние не сме отговорни за персонално нараняване или повреда на продукта. Първо издърпайте въжето от всеки край на конзолата (b,c), за да освободите...
  • Page 74: Важная Информация По Технике Безопасности

    Распаковывание • Осторожно откройте упаковку, выньте содержимое коробки и разложите его на картоне или на другой защитной поверхности, чтобы избежать повреждения. • Сверьте содержимое упаковки с перечнем поставки на следующей странице, чтобы убедиться, что все составные части получены без повреждений. Не используйте поврежденные или дефективные части.
  • Page 75 Это крепление для телевизора должно быть тщательно закреплено на вертикальной стене. В случае ненадлежащей установки крепление может упасть и стать причиной возможному травмирования и/или ВНИМАНИЕ повреждение. • Сверло • Сверло диам. 10мм диам. 4мм Необходимые для кирпичных и • Гаечный ключ инструменты...
  • Page 76 Список поставляемых деталей (1) Стойка крепления – a (1)Левый (1)Правий кронштейн монитора - b кронштейн монитора - c (4)Болт M4x12 - d (4)Болт M5x12 - e 4)Болт M6x12 - f (4)Болт M8x16 - g (4)Болт M4x30 - h (4)Болт M5x30 – i (4)Болт...
  • Page 77 Крепление кронштейнов к телевизору с плоской задней стенкой В первую очередь, убедитесь, что диаметр болта (d, e, f, g) соответствует необходимому для крепления вашего телевизора. После определения необходимого диаметра, см. соответствующую схему ниже. Вам будет необходимо закрепить болт с помощью соответствующей...
  • Page 78 Крепление кронштейнов монитора к телевизору с выпуклой задней стенкой В первую очередь, убедитесь, что диаметр болта (h, i, j, k) соответствует необходимому для крепления вашего телевизора. После определения необходимого диаметра, см. соответствующую схему ниже. Вам будет необходимо закрепить болт с помощью соответствующей...
  • Page 79 Установка стойки крепления на стене Установка на кирпичную стену, стену из монолитного бетона и стену из бетонных блоков: Используйте стойку крепления (a) в качестве шаблона для отметки расположения 3 отверстий на стене. Убедитесь, что данные отверстия находятся на одном уровне. Предварительно просверлите...
  • Page 80 Установка монитора на стойку крепления Внимание: Некоторые телевизоры могут поднять только два человека! Мы не несем ответственность за травмы или повреждение продукта. Сначала потяните за веревку на каждом конце кронштейна (b,c) для срабатывания системы пружинного замка, см. Схему 3A. Затем установите...
  • Page 81 Розпаковування • Обережно відкрийте упаковку, вийміть вміст коробки і розкладіть його на картоні або на іншій захисній поверхні, аби уникнути пошкодження. • Звірте вміст пакунку з переліком поставки на наступній сторінці, аби переконатися, що всі складові частини отримані без пошкоджень. Не використовуйте пошкоджені або дефективні частини.
  • Page 82 Це кріплення для телевізора повинно бути ретельно закріплено на вертикальній стіні. У випадку неналежного встановлення кріплення може впасти і призвести до ЗАСТЕРЕЖЕННЯ можливого травмування та/або пошкодження. • Свердло • Свердло діам.10мм діам. 4мм Необхідні для цегляних і • Гайковий ключ інструменти бетонних...
  • Page 83 Перелік поставлених деталей (1) Стінова пластина - a (1) Лівий кронштейн (1 ) Правий кронштейн монітора – b монітора - с (4) Болт M4x12 - d (4) Болт M5x12 - e (4) Болт M6x12 - f (4) Болт M8x16 - g (4) Болт...
  • Page 84 Кріплення кронштейнів монітора до телевізора з плоскою задньою частиною Перш за все візьміть болт такого діаметра (d,e,f,g), який підходить під Ваш телевізор. Після визначення правильного діаметра див. показані нижче схеми. Потрібно вкрутити болт в телевізор через відповідну шайбу (n,o). Кронштейни монітора (b, c) потрібно встановити вертикально...
  • Page 85 Кріплення кронштейнів монітора до телевізора з вигнутою задньою частиною Перш за все візьміть болт такого діаметра (h,i,j,k), який підходить під Ваш телевізор. Після визначення правильного діаметра див. показані нижче схеми. Потрібно вкрутити болт в телевізор через відповідну шайбу (n,o) або прокладку (l,m). При використанні болтів діаметром М4 або...
  • Page 86 Кріплення настійної планки до стіни Кріплення до цегляної, твердої бетонної стіни або стіни з бетонних блоків: Скористайтеся настінною планкою (a) в якості шаблона для позначення 3 місць під отвори на стіні. Перевірте, щоб ці отвори були на одному рівні. Попередньо просвердліть ці отвори за допомогою бетонного...
  • Page 87 Кріплення монітора до настінної планки Увага: Щоб підняти деякі телевізори, потрібно двоє людей! Ми не несемо відповідальності за травмування і пошкодження майна. Спочатку потягніть за шнур на кінці кожного кронштейна (b, с), щоб звільнити систему блокування пружин, як показано на рис. 3А, після...
  • Page 88: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller.
  • Page 89: Garantinis Lapas

    Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės.
  • Page 90 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
  • Page 91 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile.
  • Page 92: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu.
  • Page 93 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Page 94 Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2. Takuuehdot Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja malli, tuotteen ostopäivä...
  • Page 95 Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten. 2. Garantivillkor Vid åberopande av garanti måste konsumenten förutom denna garantisedel uppvisa ursprunglig inköpshandling som anger produktens modellbeteckning, inköpsdatum...
  • Page 96 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător.
  • Page 97 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача.
  • Page 98: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия.
  • Page 99 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу.
  • Page 100 Model: LED 100 S LED 100 B Universal Wall Bracket www.acme.eu...

This manual is also suitable for:

Led 100 b

Table of Contents