Moog D816 Series Mounting And Installation Notes
Moog D816 Series Mounting And Installation Notes

Moog D816 Series Mounting And Installation Notes

Servo pressure valves
Hide thumbs Also See for D816 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
Mounting and Installation Notes
D816 Series – Servo Pressure Valves
Benutzerinformation
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise
Baureihe D816 – Druck-Servoventile
Manuel de l'utilisateur
Instructions de mise en service
Série D816 – Servovalves de pression
Manuale dell'utilizzatore
Istruzioni di montaggio ed installazione
Serie D816 – Servovalvole di pressione
Manual del usuario
Instrucciones de montaje y puesta en marcha
Serie D816 – Servoválvulas de presión
B97072-816, Rev. G, February 2015
WHATMOVESYOURWORLD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D816 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moog D816 Series

  • Page 1 User Manual Mounting and Installation Notes D816 Series – Servo Pressure Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe D816 – Druck-Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série D816 – Servovalves de pression Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D816 –...
  • Page 2 User Manual Mounting and Installation Notes D816 Series – Servo Pressure Valves 1 Safety Handling the valves/ machines Occupational safety and health WARNING CAUTION Carrying-out work on the valves/ machine during Falling objects operation Falling objects, such as e.g., valves, tools or acces- Carrying-out any work during operation, such as e.g.,...
  • Page 3: Installation

    3 Installation Connection: Signal lines shielded, shielding connected at both ends and additionally connected to reference potential NOTICE (0 V) at the control side (to improve EMC). Connect the protec- tive conductor. Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects Observe technical note TN 353.
  • Page 4 Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe D816 – Druck-Servoventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Zweckentfremdung der Stecker, Steckverbinder WARNUNG und Anschlussleitungen Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Zweckentfremdung, wie z. B. Verwendung als Tritt- des Betriebs hilfe oder Transporthalterung, kann zur Beschädi- Arbeiten während des Betriebs, wie z.
  • Page 5 2 Hydraulikflüssigkeit 5 Elektrischer Anschluss Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, Elektrische Sicherheit: Der Schutzleiteranschluss ist mit dem (ISO 11158). Elektronikgehäuse oder Ventilkörper verbunden. Die verwen- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. deten Isolierungen sind für den Schutzkleinspannungsbereich Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…100 mm²/s.
  • Page 6 Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série D816 – Servovalves de pression 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations Protection du travailleur AVERTISSEMENT ATTENTION Manipulation sur les commandes pendant le Objets tombants fonctionnement Des objets tombants comme par exemple com- Tout type de manipulation durant le fonctionnement, mandes, outils et accessoires peuvent blesser des par exemple la connexion des composants, peut cau-...
  • Page 7 D816 03-03-0-05 M5 x 30 Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par Moog ou par un partenaire autorisé. 4 Pression de service 10 Lors de la mise au rebut/déchets Pression de service maximale p : Se référer à la plaque si- Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac-...
  • Page 8 Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D816 – Servovalvole di pressione 1 Sicurezza Maneggiare valvole/impianti meccanici ATTENZIONE Uso improprio delle spine, dei collegamenti di AVVERTENZA spine e di condutture di giunzione Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du- Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o rante il funzionamento come aggancio per il trasporto può...
  • Page 9: Installazione

    2 Fluido idraulico 5 Connessione elettrica Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, Sicurezza elettrica: Il collegamento a terra è connesso con parti da 1 a 3, ISO 11158). l'elettronica o con il corpo della valvola. Gli isolamenti impie- Altri fluidi idraulici a richiesta.
  • Page 10 Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Serie D816 – Servoválvulas de presión 1 Seguridad ATENCIÓN Mal uso de conectores y tuberías de toma Trato de válvulas/ instalaciones Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte puede causar lesiones graves y daños materiales ADVERTENCIA considerables.
  • Page 11: Montaje

    03-03-0-05 M5 x 30 evitar posibles daños. Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. 4 Presión de trabajo Presión max. de trabajo admitida p : Véase placa de carac- 10 Eliminación de residuos terísticas.
  • Page 12 +7 8 31 713 1811 info.hongkong@moog.com info.russia@moog.com www.moog.com/industrial Moog is a registered trademark of Moog Inc. and its subsidiaries. All trademarks as indicated herein are the property of Moog Inc. and its subsidiaries. ©2015 Moog Inc. All rights reserved. All changes are reserved. WHATMOVESYOURWORLD...

Table of Contents