Download Print this page

Sony CP-E5 Operating Instructions page 2

Portable charger

Advertisement

Mere (Š/V/D)
58.5 mm × 109.0 mm × 20.6 mm
3. Deconectaţi cablul USB după ce indicatorul LED portocaliu se stinge.
Teža
Pribl. 135 g
Notă
Obratovalna temperatura 0 °C–35 °C
Dacă acumulatorul calculatorului etc. este descărcat, conectaţi adaptorul de c.a. la
*
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
calculator etc., pentru utilizare.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Pentru a verifica energia rămasă
Odpravljanje težav
1. Conectaţi conectorul USB al cablului USB furnizat la portul de ieşire USB
Čas polnjenja je kratek [polnjenje traja manj kot 7 ur (prek napajalnika
al unităţii.
AC) oz. 13 ur (prek standardnih USB-vrat)]. Kratek čas napajanja prenosne
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de energia rămasă.
naprave.
Indicator LED
Energie rămasă
Enota je izrabljena ali okvarjena.
Če je čas napajanja izjemno kratek, tudi če je enota popolnoma napolnjena,
.
.
. .
.
.
je enota končala svojo servisno življenjsko dobo. (servisna življenjska doba
Complet
(Clipeşte de trei ori × 2)
je odvisna od uporabe).
Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali
.
. .
.
pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Mediu
(Clipeşte de două ori × 2)
Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa se zeleni LED-indikator
ne vklopi.
. .
(Clipeşte o dată × 2)
Scăzut
Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.
Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način polnjenja oziroma ga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nu clipeşte)
Nimic
nastavite.
Puteţi verifica energia rămasă numai atunci când cablul USB este conectat la
Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
*
portul de ieşire USB al unităţii.
Morda je enota še vedno vključena v računalnik.
Alimentarea cu energie a unui dispozitiv portabil
Izključite USB-kabel iz izhodnih USB-vrat na enoti.
Zeleni LED-indikator hitro utripa.
1. Conectaţi un cablu de încărcare USB (acceptat oficial de dispozitivul
Izhod USB-napajanja je presegel omejitev za ta izdelek.
portabil) la dispozitivul portabil. * Conectaţi corect cablul USB.
V tehničnih podatkih prenosne naprave preverite, ali je zahtevano napajanje
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul de ieşire USB al unităţii.
v okviru omejitev za ta izdelek.
3. Decuplaţi dispozitivul la terminarea încărcării.
*
Verificaţi starea de încărcare a dispozitivului portabil.
Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni
servis izdelkov Sony.
Note
Opozorilo
Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi
produsul la porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca
Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da
defecţiuni.
Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre
enoto umaknete od vseh kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev idr.).
dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte de memorie dacă sunt sau nu
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo ravnajte
sunt folosite cu această unitate (pentru detalii, consultaţi manualul utilizatorului
previdno.
Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite električni udar.
furnizat împreună cu dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza acest produs,
POZOR
asiguraţi-vă că realizaţi copii de siguranţă ale memoriei. Compania Sony nu este
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni izpostavljen
răspunzătoare pentru pierderea de memorie.
Dacă unitatea nu a fost folosită o
udarcem.
Enote ne segrevajte in ne odvrzite v ogenj.
Tega izdelka ni
perioadă îndelungată, aceasta nu poate fi încărcată complet; totuşi, unitatea va
dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
Obratovalna temperatura: 0 °C–35 °C. Če
putea fi încărcată complet prin încărcare şi alimentare repetată (de două sau de
želite optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri temperaturi okolja med 10 °C
trei ori).
in 30 °C.
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali vodi.
Pazite,
Timp de încărcare
da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali vlago.
Med uporabo izdelka ga
ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.
Površina enote mora biti vedno
Baterie încorporată
Timp de încărcare
čista.
Aproximativ 7 ore
Opombe o uporabi tega izdelka
3.8 V (tip 2,580 mAh/min. 2,500 mAh)
(de la un adaptor de c.a. de 1.0 A)
Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroči
× 2
Aproximativ 13 ore
motnje.
Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen
uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave.
Izdelek postavite na
(de la portul USB standard)
stabilno mesto.
Redno čistite vtič, notranjost izhodnih USB-vrat in spojne
*
Este posibilă reîncărcarea folosind un adaptor de c.a. cu ieşire USB de 5 V 0.5 A
priključke enote.
Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z rokami in ne
sau mai mult.
potiskajte prstov vanje.
*
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că tensiunea maximă de intrare a acestui
GARANCIJA
produs este de 1.0 A.
Garancija našega izdelka je omejena izključno na enoto, če jo uporabljate
Timp de alimentare
normalno, v skladu z navodili za uporabo in v primernem okolju uporabe. V
skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z naslednjim:
Port de ieşire USB
Timp de alimentare
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe tega
izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje osebe.
Družba Sony ne odgovarja za
5 V, 1.5 A (Maxim)
Aproximativ 130 de minute
težave s predvajalnikom MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki
so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost izdelka za določeno strojno
*
Timpul de alimentare variază în funcţie de starea bateriei, de condiţiile de
depozitare şi de dispozitivul portabil.
ali programsko opremo in dodatno opremo; nezdružljivost z drugo nameščeno
programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo naključno ali neizogibno škodo.
Specificaţii
Družba Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo dobička, zahtevke tretjih
Parametri de intrare
5 V, 1.0 A DC
oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega izdelka.
Parametri de ieşire
5 V, 1.5 A (Maxim) DC 3,100 mAh
Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske opreme (veljavno
Dimensiuni (l/h/L)
58.5 mm × 109.0 mm × 20.6 mm
v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja
Greutate
Aprox. 135 g
Temperatură de utilizare 0 °C - 35 °C
odpadkov)
*
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
izdelkom in baterijo ne ravna enako kot z gospodinjskimi
Rezolvarea problemelor
odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v
Durata de încărcare a unităţii este scurtă [încărcarea durează mai puţin de
kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za živo
srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija
7 ore (de la adaptorul de c.a.) sau 13 de ore (de la portul USB standard)].
vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot 0,004%
Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este scurt.
svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete,
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează
pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih
satisfăcător.
posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z
Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.
unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
(durata de viaţă variază în funcţie de modul de utilizare).
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le
autorizată Sony.
usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo in
Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED
električno in elektronsko opremo, oddajte izrabljene izdelke na zbirni točki za
verde nu se aprinde.
recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije vas prosimo,
Dispozitivul portabil nu este în modul de încărcare.
da preberete poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo predajte na
Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.
zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. O podrobnostih glede recikliranja
Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Puteţi folosi unitatea atunci când aceasta este conectată la calculator.
Deconectaţi cablul USB de la portul de intrare USB al unităţii.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Indicatorul LED verde clipeşte rapid.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov,
Puterea de ieşire USB depăşeşte limita maximă a acestui produs.
ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika,
Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a dispozitivului portabil nu
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za
depăşeşte limita maximă a acestui produs.
vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v
ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi
întrebări suplimentare.
RO (Română)
Avertizare
Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de
Caracteristici şi funcţii
obiectele metalice (de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
 Baterie Li-ion Polymer Sony inclusa
poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal. Manevraţi-o cu atenţie.
Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile electrice.
Unitatea poate fi încărcată de aproximativ 1,000 de ori*.
*
Aceasta este o aproximare bazată pe rezultatele testelor efectuate de Sony în
ATENŢIE
următoarele condiţii. Numărul efectiv de utilizări ale unităţii depinde de
Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta şi evitaţi impactul
dispozitiv şi de condiţiile de utilizare.
puternic cu acesta.
Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în foc.
Condiţii de încărcare: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Curent limită de încărcare:
dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs.
Temperatura de funcţionare: 0°C -
0.05 ItA / Condiţii de descărcare: 0.05 ItA / Tensiune limită de descărcare: 3
35°C. Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, încărcaţi unitatea la temperaturi
V / Condiţii de temperatură: 23°C
între 10°C - 30°C.
Nu expuneţi produsul la lumină solară directă sau la apă.
 Funcţii de siguranţă
Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de umiditate.
Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării / Temporizator de siguranţă /
nu acoperiţi produsul cu materiale precum păturile.
Suprafaţa de contact a
Funcţie de detecţie a temperaturii anormale
unităţii trebuie să fie întotdeauna curată.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni.
Note privind utilizarea acestui produs
Componente
Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau tuner pentru a nu provoca
 Indicator LED portocaliu /  Indicator LED verde /  Port de ieşire
interferenţe.
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil, consultaţi
USB /  Port de intrare micro USB /  Conector USB /  Conector micro
manualul de utilizare al acestuia. Modul de funcţionare diferă în funcţie de
dispozitiv.
Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.
Păstraţi curate fişa,
USB
interiorul portului de ieşire USB şi terminalele de conectare ale unităţii.
Grafic de referinţă pentru starea indicatorilor LED
atingeţi direct terminalele de conectare sau nu introduceţi degetele în acestea.
Indicator LED portocaliu
GARANŢIE
Acest indicator prezintă condiţiile de încărcare ale unităţii.
Garanţia produsului nostru este limitată doar la unitatea în sine, dacă este utilizată
în mod normal conform instrucţiunilor de operare şi a mediului sistemului. Prin
Indicator LED
Condiţii de încărcare
urmare, Clientul ia la cunoştinţă şi consimte că:
Se aprinde
Încărcare
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în urma
utilizării produsului sau pentru revendicările terţelor părţi.
Se stinge
Încărcare completă/Deconectat
răspunzătoare pentru problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil sau alte
echipamente rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru nepotrivirea
Clipeşte rapid
Defecţiune
produsului cu anumite echipamente, aplicaţii software sau periferice; pentru
Indicator LED verde
conflictele cu alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile de date; sau pentru
alte pagube accidentale sau inevitabile.
Sony nu este răspunzătoare pentru
Acest indicator prezintă condiţiile de alimentare pentru dispozitivul portabil.
pagubele financiare, profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc., rezultate
Indicator LED
Condiţii de alimentare
în urma utilizării acestui produs.
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice
Se aprinde
Alimentează
vechi (se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
Clipeşte lent
Baterie descărcată
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Clipeşte rapid
Defecţiune
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj
*
În cazul unei defecţiuni, opriţi utilizarea şi contactaţi dealerul Sony sau un
indică faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate
centru service autorizat Sony.
reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol
Pentru a încărca unitatea
i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate
1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de
dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
intrare micro USB al unităţii. * Conectaţi corect cablul USB.
plumb. Asigurându-vă că aceste produse și baterii sunt
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la portul USB al
dezafectate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
calculatorului dumneavoastră etc.
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi
Indicatorul LED portocaliu se aprinde.
afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale
m
     
   
 
m
m
m
m
m
M
va ajuta la conservarea resurselor naturale.
Размери (Ш/В/Д)
58.5 mm × 109.0 mm × 20.6 mm
Тегло
приблиз. 135 g
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
Работна температура 0 °C - 35 °C
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
*
Използвайте в работния температурен диапазон.
numai de către personalul specializat din centrele de service.Pentru a vă asigura că
bateriile și echipamentele electrice şi electronicevor fi dezafectate corespunzător,
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare
Отстраняване на неизправности
pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm
Времето за зареждане на уреда е кратко [зареждането отнема по-
să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare
малко от 7 часа (от променливотоков адаптер) или 13 часа (от
a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare
стандартен USB порт)]. Времето за подаване на захранване към
a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau
портативното устройство е кратко.
a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de preluare a deşeurilor sau
Апаратът е достигнал края на проектния си живот или е неизправен.
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Когато времето за подаване на захранване е изключително кратко,
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
дори когато апаратът е напълно зареден, апаратът е достигнал края на
Tokyo, 108-0075 Japonia.
проектния си живот. (проектният живот зависи от използването).
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot
Ако възникне неизправност, свържете се с вашия търговец на Sony
fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
или упълномощен сервиз на Sony.
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să
Апаратът не може да подава захранване към портативно устройство
consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
или зеленият LED индикатор не свети.
Портативното устройство не е в режим на зареждане.
BG (Български)
Проверете и настройте портативното устройство в режим на
зареждане.
Свойства и функции
Включете портативното устройство преди зареждане.
 Със Sony литиево-йонна полимерна батерия
Може би използвате апарата, докато е включен към компютъра.
Уредът може да се зарежда прибл. 1,000 пъти*.
Разкачете USB кабела от входящия USB порт на апарата.
*
Това е приблизителна стойност, основаваща се на резултатите от
Зеленият LED индикатор мига бързо.
извършени от Sony тестове. Действителният брой ползвания на уреда
Изходната мощност на USB порта надвишава пределната стойност за
зависи от устройството и условията на ползване.
този продукт.
Условия на зареждане: 4.2 V 0.5 ItA (прекъсващ ток/прекъсващо
Уверете се, че спецификацията за мощността на портативното
напрежение) / Прекъсващ зареждането ток: 0.05 ItA / Условия на
устройство е в рамките на пределната стойност за този продукт.
разреждане: 0.5 ItA / Прекъсващо разреждането напрежение: 3 V /
Свържете се с вашия търговец на Sony или упълномощен сервиз на Sony,
Температурни условия: 23°C
 Функции за безопасност
ако имате други въпроси.
Предупреждение
Функция за предотвратяване на презареждане / Таймер за безопасност /
Функция за откриване на анормална температура
Не свързвайте апарата накъсо. За да избегнете късо съединение, дръжте
апарата настрана от всички метални обекти (напр. монети, фиби, ключове и
Прочетете внимателно следните инструкции преди
др.).
Апаратът може да се загрее по време на зареждане. Това е нормално.
употреба.
Боравете внимателно.
Използвайте правилно този продукт, за да
Части
избегнете електрически удар.
 Оранжев LED индикатор /  Зелен LED индикатор /  USB
ВНИМАНИЕ
изходен порт /  Micro USB входен порт /  USB конектор /  Micro
Не изпускайте, не поставяйте тежести отгоре и не позволявайте силни
удари върху продукта.
Не загрявайте продукта и не го изхвърляйте в
USB конектор
Таблица за състояние на LED индикатор
огън.
Не разглобявайте и сглобявайте продукта.
0 °C - 35 °C. За да оптимизирате капацитета на зареждане, зареждайте
Оранжев LED индикатор
апарата при температури между 10 °C - 30 °C.
Този индикатор показва състоянието на зареждане на уреда.
директна слънчева светлина или вода.
температури или влага.
Когато използвате, не покривайте продукта с
материали, например одеала.
Контактната повърхност на апарата трябва
LED индикатор
Състояние на зареждане
винаги да бъде чиста.
Включва се
Зареждане
Бележки относно използването на този продукт
Зареждайте апарата настрани от телевизори, радио или тунери, защото
Изключва се
Приключено зареждане/Разкачен
може да възникнат смущения.
За подробности относно работата на
Мига бързо
Неизправност
портативното устройство вижте неговото ръководство за потребителя.
Работата се различава в зависимост от устройството.
Зелен LED индикатор
продукта на стабилно място.
Поддържайте конектора, вътрешността на
Този индикатор показва състоянието на подаване на захранване към
изходния USB порт и свързващите клеми на апарата чисти.
портативно устройство.
свързващите клеми директно и не пъхайте пръстите си в тях.
ГАРАНЦИЯ
Състояние на подаване на
LED индикатор
Гаранцията на нашия продукт е ограничена само до уреда, когато се
захранване
използва нормално в съответствие с инструкциите за работа и обкръжение
Включва се
Захранване
на системата. С настоящето потребителят приема и се съгласява, че:
Sony не носи отговорност за щети или загуби, възникнали от
Мига бавно
Ниска батерия
използването на този продукт, както и за всякакви искове от трети страни.
Sony не носи отговорност за проблеми с вашия MP3 плейър, мобилен
Мига бързо
Неизправност
телефон или друг хардуер, възникнали от използването на този продукт; за
*
Ако се появи неизправност, спрете използването и се свържете с
пригодността на продукта за специфичен хардуер, софтуер или периферия;
търговеца си на Sony или с упълномощен сервиз на Sony.
работни конфликти с друг инсталиран софтуер; загуба на данни; или други
внезапни или неизбежни щети.
За да заредите уреда
щети, пропуснати ползи, искове от трети страни и др., възникнали от
1. Свържете Micro USB конектора на доставения USB кабел към Micro
използването на този продукт.
USB входния порт на апарата. * Свържете USB кабела правилно.
Третиране на използвани батерии и стари електрически и електронни
2. Свържете другия край на доставения USB кабел към USB порта на
уреди (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави
вашия компютър и др.
със системи за разделно събиране на отпадъците)
Оранжевият LED индикатор светва.
3. Разкачете USB кабела, след като оранжевият LED индикатор се
Този символ върху устройството, батерията или върху
изключи.
опаковката показва, че продуктът и батерията не трябва
Забележка
да се третират като домакински отпадък. При някои
Ако зарядът на батерията на компютър или друго устройство е нисък,
батерии този символ се използва в комбинация с
свържете към тях променливотоков адаптер.
означение на химически елемент. Означението на
За да проверите оставащата мощност
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя
ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или
1. Свържете USB конектора на доставения USB кабел към USB
0,004% олово. Като предадете тези продукти и батерии на
изходния порт на апарата.
правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
Оранжевият LED индикатор мига в зависимост от оставащата мощност.
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали
при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на
LED индикатор
Оставаща мощност
материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
.
.
. .
.
.
За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на
Пълна
(Мига три пъти × 2)
действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно
свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от
.
. .
.
Средна
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия
(Мига два пъти × 2)
ще бъде третирана правилно, предайте старите продукти в събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички
. .
(Мига веднъж × 2)
Ниска
останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по
безопасен начин батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Не мига)
Няма
за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към
*
Можете да проверите оставащата мощност, само когато USB кабелът е
местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или
свързан към изходния USB порт на апарата.
Unitatea se
За да подадете захранване към портативно
магазина, откъдето сте закупили продукта или батерията.
устройство
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на
1. Свържете USB заряден кабел (официално поддържан от
продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да
портативното устройство) към портативното устройство. * Свържете
се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH,
Nu
USB кабела правилно.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със
2. Свържете другия край на USB кабела към USB изходния порт на
сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите
апарата.
сервизни или гаранционни документи.
3. Изключете устройството след приключване на зареждането.
În timpul utilizării,
*
Проверете състоянието на зареждане на вашето портативно
SE (Svenska)
устройство.
Egenskaper och funktioner
Забележка
Изходният USB порт на апарата е само за подаване на захранване. Не го
 Innehåller Sony Li-ion polymerbatteri
свързвайте към USB портове на компютри и др. Това може да причини
Enheten kan laddas cirka 1,000 gånger*.
неизправност.
Предупреждаваме ви, че на някои портативни устройства
*
Detta är en uppskattning baserat på tester som utförts av Sony under
може да възникне внезапна загуба на входяща памет, независимо дали се
följande förhållanden. Hur många gånger enheten kan laddas i verkligheten
използват с този апарат или не (за подробности вижте ръководството на
varierar beroende på enheten och användningsförhållanden.
потребителя, доставено с портативното устройство). Преди да използвате
Nu
Laddningsförhållanden: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Avstängningsström: 0.05
този продукт, направете архив на входящата памет. Sony не носи
ItA / Urladdningsförhållanden: 0.5 ItA / Avstängningsspänning: 3 V /
отговорност за загуба на памет.
Ако апаратът не е бил използван дълго
Temperaturförhållanden: 23°C
време, не може да бъде напълно зареден; въпреки това, апаратът ще може да
 Säkerhetsfunktioner
се зарежда напълно след няколко последователни зареждания и подаване на
Funktion för överladdningsskydd / Säkerhetstimer /
захранване (два или три пъти).
Funktion för detektering av onormal temperatur
Време за зареждане
Läs följande instruktioner noga före användning.
Sony nu este
Вградена батерия
Време за зареждане
Delar
 Orange LED-indikator /  Grön LED-indikator /  USB-utgång /
Приблиз. 7 часа
 Mikro USB-ingång /  USB-kontakt /  Mikro USB-kontakt
3.8 V (обикн. 2,580 mAh /
(от 1.0 A променливотоков адаптер)
Statusöversikt för LED-indikatorerna
мин. 2,500 mAh) × 2
Приблиз. 13 часа (от стандартен USB
порт)
Orange LED-indikator
Den här indikatorn visar modulens laddningsförhållanden.
Възможно е презареждане с променливотоков USB адаптер, работещ при
*
5 V 0.5 A или повече.
LED-indikator
*
Please note that this product's maximum input current is 1.0 A.
Време за подаване на захранване
Tänds
Време за подаване на
Släcks
USB изходен порт
захранване
Blinkar snabbt
5 V, 1.5 A (макс.)
Приблиз. 130 минути
*
Времето за подаване на захранване зависи от състоянието на батерията,
условията на съхранение и портативното устройство.
Спецификации
Входяща мощност
прав ток 5 V, 1.0A
Изходяща мощност
прав ток 5 V, 1.5 A (Макс.) 3,100 mAh
O
M
m
m
M
æ
m
     
   
 
m
æ
M
m
Grön LED-indikator
programvara eller kringutrustning, konflikter med andra installerade program,
dataförlust eller andra olyckshändelser eller oundvikliga skador.
Den här indikatorn visar strömförsörjningsförhållandena till den bärbara
enheten.
ansvarigt för ekonomisk skada, utebliven vinst, krav från tredje part etc. som
uppkommer vid användning av denna produkt.
LED-indikator
Strömförsörjnings-förhållanden
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning
(gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Tänds
Matar ström
Blinkar långsamt
Svag batteriladdning
Blinkar snabbt
Funktionsfel
*
Om ett fel uppstår avbryter du användningen och kontaktar din Sony-
återförsäljare eller en auktoriserad Sony-serviceinrättning.
Ladda modulen
1. Anslut mikro USB-kontakten på den medföljande USB-kabeln till mikro
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
USB-ingången på modulen. * Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
annars orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra
2. Anslut den andra änden av den medföljande USB-kabeln till USB-porten
till att bevara naturens resurser.
på en dator etc.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
Den orange LED-indikatorn tänds.
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av
3. Koppla bort USB-kabeln när den orange LED-indikatorn har släckts.
en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska
Observera
produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en
Om datorns eller enhetens batteriström är låg, ska du ansluta en nätadapter till
återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat.
datorn eller enheten för att använda den.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
Kontrollera återstående laddning
säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För
mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt
1. Anslut USB-kontakten på den medföljande USB-kabeln till USB-
utgången på modulen.
eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
Den orange LED-indikatorn blinkar på ett sätt som bestäms av den
återstående laddningen.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas
LED-indikator
Återstående laddning
överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas
till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
.
.
. .
.
.
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se
Full
(Blinkar tre gånger × 2)
de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna.
.
. .
.
DK (Dansk)
Medel
(Blinkar två gånger × 2)
Features og funktioner
. .
(Blinkar en gång × 2)
Låg
 Indeholder Sony Li-ion Polymerbatteri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blinkar inte)
Ingen
Enheden kan oplades ca. 1,000 gange*.
*
Dette er en tilnærmelse, baseret på resultaterne af de test, der er udført af
Работна температура:
*
Du kan endast kontrollera återstående laddning när USB-kabeln är ansluten till
Sony under følgende forhold. Det reelle antal gange, man kan anvende
modulens USB-utgång.
enheden, afhænger af apparatet og brugsforholdene.
Не излагайте продукта на
Opladningsforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Spærrestrøm for opladning:
Strömförsörja en bärbar enhet
Дръжте настрана от високи
0.05 ItA / Afladningsforhold: 0.5 ItA / Spærrestrøm for afladning: 3 V /
1. Anslut en USB-laddningskabel (som är avsedd för den bärbara enheten)
Temperaturforhold: 23°C
till den bärbara enheten. * Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
 Sikkerhedsfunktioner
2. Anslut den andra änden på USB-kabeln till USB-utgången på modulen.
Funktion til forebyggelse af overopladning / Sikkerheds-timer / Funktion til
3. Koppla från din enhet när laddning är klar.
unormal høj temperatur
*
Kontrollera laddningsstatusen för din bärbara enhet.
Læs omhyggeligt de følgende instruktioner før brug.
Observera
Dele
Modulens USB-utgång är endast avsedd för strömförsörjning. Den får inte
anslutas till USB-portar på datorer etc. Om du gör det kan det orsaka fel.
Du
 Orange LED-indikator /  Grøn LED-indikator /  USB-outputport /
Поставяйте
bör vara medveten om att vissa bärbara enheter kan plötsligt förlora
 Micro USB-inputport /  USB-stik /  Micro USB-stik
informationen i minnet avsett om de används med denna modul eller ej (mer
Referenceoversigt for LED-indikatorstatus
Не докосвайте
information finns i bruksanvisningen som medföljer den bärbara enheten).
Orange LED-indikator
Säkerhetskopiera informationen i minnet innan du använder den här produkten.
Denne indikator viser enhedens opladningsforhold.
Sony är inte ansvarigt för eventuell förlust av data i minnet.
Om modulen inte
har använts under en längre tid går det inte att ladda den helt, men om du laddar
och urladdar den upprepade gånger (två eller tre gånger) blir det möjligt att ladda
upp den helt.
Laddningstid
Inbyggt batteri
Laddningstid
Cirka 7 timmar (nätdapter från 1.0 A)
Grøn LED-indikator
3.8 V
Cirka 13 timmar (från standard USB-
Denne indikator viser strømforsyningsforholdene til den bærbare enhed.
Sony не носи отговорност за финансови
(typ. 2,580 mAh / min. 2,500 mAh) × 2
port)
Det är möjligt att ladda med hjälp av en växelströmsadapter från USB-uttaget
*
märkt för 5 V 0.5 A eller högre.
*
Observera att produktens maximala ineffekt är 1.0 A.
Strömförsörjningstid
USB-utgång
Strömförsörjningstid
*
Hvis der opstår en funktionsfejl, bør du stoppe brugen og kontakte din Sony-
forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
5 V, 1.5 A (Max.)
Cirka 130 minuter
Sådan oplades enheden
Strömförsörjningstiden varierar beroende på batteriets kondition,
*
1. Tilslut micro-USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til enhedens
lagringsförhållandena och den bärbara enheten.
micro-USB-inputport. * Tilslut USB-kablet korrekt.
Specifikationer
2. Tilslut den anden ende af det medfølgende USB-kabel til USB-porten på
Inmatning
DC 5 V, 1.0 A
din computer osv.
Utmatning
DC 5 V, 1.5 A (Max.) 3,100 mAh
Den orange LED-indikator lyser.
Mått (B/H/L)
58.5 mm × 109.0 mm × 20.6 mm
3. Frakobl USB-kablet, når den orange LED-indikator slukker.
Vikt
Cirka 135 g
Bemærk
Användningstemperatur 0 °C - 35 °C
Hvis batteristrømmen for computeren osv. er lav, skal du slutte
*
Använd modulen inom temperaturintervallet för användning.
vekselstrømsadapteren til din computer osv. for at bruge den.
Design och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Sådan kontrolleres resterende strøm
Felsökning
1. Tilslut USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til enhedens USB-
Enhetens laddningstid är kort [laddning tar mindre än 7 timmar (från
outputport.
nätadapter) eller 13 timmar (från standard USB-port)].
Den orange LED-indikator blinker, afhængigt at den resterende strøm.
Strömförsörjningstiden till den bärbara enheten är kort.
Modulens livslängd är slut eller modulen fungerar inte som den ska.
När strömförsörjningstiden är extremt kort även när modulen är fulladdad
.
har modulen nått slutet på dess livslängd. (hur länge modulen kan användas
varierar beroende på användningen).
(Blinker tre gange × 2)
Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-
serviceinrättning om det uppstår något fel.
(Blinker to gange × 2)
Modulen kan inte strömförsörja en bärbar enhet eller den gröna LED-
indikatorn tänds inte.
. .
Den bärbara enheten är inte i laddningsläge.
Kontrollera och ställ in den bärbara enheten i laddningsläge.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blinker ikke)
Starta den bärbara enheten före laddningen.
Du kanske använder modulen medan den är ansluten till en dator.
*
Du kan kun kontrollere den resterende strøm, når USB-kablet er tilsluttet
Koppla bort USB-kabeln från modulens USB-ingång.
enhedens USB-outputport.
Den gröna LED-indikatorn blinkar snabbt.
Sådan strømforsynes en bærbar enhed
USB-strömutgången överskrider gränsen för denna produkt.
1. Tilslut et USB-opladningskabel (officielt understøttet af den bærbare
Kontrollera att strömspecifikationen för den bärbara enheten ligger inom
enhed) til den bærbare enhed. * Tilslut USB-kablet korrekt.
gränsen för denna produkt.
2. Tilslut den anden ende af USB-kablet til enhedens USB-outputport.
Kontakta din Sony-återförsäljare eller auktoriserad Sony-serviceinrättning om du
3. Frakobl din enhed, når opladningen er udført.
har ytterligare frågor.
*
Kontroller opladningsstatus for din bærbare enhed.
Varning
Bemærkninger
Kortslut inte modulen. Håll modulen borta från alla metallföremål (t.ex. mynt,
Enhedens USB-outputport er kun en strømforsyning. Du må ikke oprette
hårnålar, nycklar etc.) för att undvika kortslutning.
Modulen kan bli varm
forbindelse til computerens USB-porte osv. Hvis du gør det, kan det medføre fejl.
under laddning. Detta är normalt. Var försiktig när du hanterar den.
Använd
Vi må advare om, at der i nogle bærbare enheder kan opstå pludseligt tab af
den här produkten som den är avsedd att användas för att undvika elektriska
input-hukommelse, uanset om de anvendes sammen med denne enhed (se
stötar.
oplysninger i brugervejledningen, der fulgte med den bærbare enhed). Før
produktet tages i brug, skal du huske at sikkerhedskopiere input-hukommelsen.
FÖRSIKTIGT
Tappa inte den här produkten, placera inte tunga föremål på den och utsätt den
Sony er ikke ansvarlig for tab af hukommelse.
brug i længere tid, kan den ikke oplades fuldt ud, men enheden kan blive fuldt
inte för kraftiga stötar.
Värm inte upp modulen och kasta den inte i eld.
opladet ved at oplade og forsyne med strøm gentagne gange (to eller tre gange).
Plocka inte isär eller återmontera denna produkt.
Användningstemperatur:
0 °C - 35 °C. För att optimera laddningskapaciteten ska du ladda modulen i en
Opladningstid
temperatur mellan 10 °C och 30 °C.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller
vatten.
Håll den borta från höga temperaturer eller fuktighet.
När den
Indbygget batteri
används ska du inte täcka över produkten med material som filtar.
Modulens
kontaktytor måste alltid hållas rena.
(typ. 2,580 mAh / min. 2,500 mAh) × 2
Om användning av den här produkten
Ladda modulen på avstånd från TV, radio eller tuner för att undvika störningar.
*
Opladningen kan foretages med en vekselstrømsadapter med USB-output
Laddnings-förhållanden
Mer information om användningen av den bärbara enheten finns i dess
klassificeret til 5 V 0.5 A eller højere.
bruksanvisning. förhållanden varierar för olika enheter.
Placera produkten på
*
Bemærk venligst, at dette produkts maksimale indgangsstrøm er 1.0 A.
Laddar
en stabil plats.
Håll kontakten, insidan på USB-utgången och kontakter som är
Driftstid
anslutna till modulen rena.
Vidrör inte de anslutna kontakterna direkt och sätt
Laddning slutförd/Bortkopplad
inte in dina fingrar i dem.
GARANTI
Funktionsfel
Vår produktgaranti är begränsad till enbart den enheten, vid normal användning
5 V, 1.5 A (maks.)
enligt bruksanvisningen och systemmiljön. Därför bekräftar och medger kunden
att:
*
Drifttiden varierer afhængigt af batteriforhold, opbevaringsforhold og den
Sony är inte ansvarig för skada eller förlust till följd av användning av denna
bærbare enhed.
produkt eller för anspråk från tredje part.
Sony ansvarar inte för problem med
Specifikationer
din MP3-spelare, mobiltelefon eller annan hårdvara som uppstår vid användning
Input
av denna produkt, den här produktens lämplighet för specifik maskinvara,
Output
Mål (B/H/L)
58.5 mm × 109.0 mm × 20.6 mm
Sony är inte
Vægt
Ca. 135 g
Driftstemperatur
0 °C - 35 °C
*
Brug i driftstemperaturintervallet.
Ændringer i design og specifikationer kan foretages uden varsel.
Fejlfinding
Opladningstiden for enheden er kort [opladning tager mindre end 7 timer
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen
(fra vekselstrømsadapter) eller 13 timer (fra standard USB-port)].
betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som
Driftstiden til den bærbare enhed er kort.
vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol
Enhedens levetid er opbrugt, eller der er en fejlfunktion.
användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
Når driftstiden er utrolig kort, selv når enheden er fuldt opladet, er
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
enhedens levetid opbrugt. (levetiden varierer afhængigt af brugen).
bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir
Hvis fejlfunktionen fortsætter, skal du kontakte Sony-forhandleren eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
hanterade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att
Enheden kan ikke forsyne den bærbare enhed med strøm, eller den
grønne LED-indikator lyser ikke.
Den bærbare enhed er ikke i opladningstilstand.
Kontroller og sæt den bærbare enhed i opladningstilstand.
Tænd den bærbare enhed før opladning.
Du kan bruge enheden, mens den er tilsluttet din computer.
Frakobl USB-kablet fra enhedens USB-inputport.
Den grønne LED-indikator blinker hurtigt.
USB-outputeffekten overstiger dette produkts grænser.
Sørg for, at den bærbare enheds effektspecifikation er inden for dette
produkts grænser.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, hvis du har
yderligere spørgsmål.
Advarsel
Pas på ikke at komme til at kortslutte enheden. For at undgå kortslutning, må
enheden ikke komme i kontakt med metalgenstande (mønter, hårnåle, nøgler
osv.).
Enheden kan blive varm under opladning. Dette er normalt. Vær forsigtig
ved håndtering.
Brug produktet rigtigt for at undgå elektrisk stød.
FORSIGTIG
Tab ikke produktet, anbring ikke tunge ting på det eller undgå at støde kraftigt
til det.
Opvarm ikke enheden, og lad være med at brænde den.
Produktet må
ikke skilles ad eller samles igen.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. Oplad enheden
ved temperaturer mellem 10 °C - 30 °C for at optimere opladningskapaciteten.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller vand.
Udsæt ikke batterierne for
høje temperaturer.
Når produktet er i brug, må det ikke tildækkes med
materialer, såsom tæpper.
Enhedens kontaktoverflade skal altid holdes ren.
Bemærkninger om brugen af dette produkt
Oplad ikke enheden i nærheden af tv, radio eller tuner, da der kan opstå støj.
Yderligere oplysninger om driften af den bærbare enhed henvises til
brugervejledningen. Driften varierer afhængigt af enheden.
Anbring produktet
på et stabilt sted.
Hold stikket, den indvendige side af USB-outputporten og
enhedens tilslutningsterminaler rene.
Rør ikke direkte ved
tilslutningsterminalerne og stik ikke fingrene ind i dem.
GARANTI
Vores produktgaranti er begrænset til selve enheden, når den anvendes normalt i
overensstemmelse med betjeningsvejledningen og systemmiljøet. Derfor
anerkender og accepterer kunden, at:
Sony er ikke ansvarlig for skader eller tab hidhørende fra brug af dette produkt
eller for noget krav fra tredjepart.
Sony er ikke ansvarlig for problemer med din
MP3-afspiller, mobiltelefon eller anden hardware, som skyldes brugen af dette
produkt, produktets egnethed til bestemt hardware, software eller ydre enheder,
driftsmæssige konflikter med anden installeret software, tab af data eller anden
form for uundgåelig skade eller skade som følge af uheld.
Sony er ikke ansvarlig
LED-indikator
Opladnings-forhold
for økonomiske tab, tabt fortjeneste, krav fra tredjepart osv., som skyldes brugen
af dette produkt.
Lyser
Opladning
Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter
Lyser ikke
Afsluttet opladning/afbrudt
(gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med
Blinker hurtigt
Fejlfunktion
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder,
at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol
LED-indikator
Strømforsynings-forholdene
anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske
symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet
Lyser
Medfølger
indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved
Blinker langsomt
Lav batteristand
at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt,
tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed
Blinker hurtigt
Fejlfunktion
og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering, forebygges. Materiale
genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af
dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det
elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun afleveres på
dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af batterier og
elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres
på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved
at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller
batteriet blev købt.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt
overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede
repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af
vedlagte service- eller garantidokumenter.
LED-indikator
Resterende strøm
FI (Suomi)
.
. .
.
.
Fuld
Ominaisuudet ja toiminnot
.
. .
.
 Sony Litium-ion polymeeriakku
Mellem
Laite voidaan ladata noin 1,000 kertaa*.
*
Tämä on likimääräinen arvo, joka perustuu Sonyn seuraavissa olosuhteissa
(Blinker én gang × 2)
Lav
tekemien kokeiden tuloksiin. Todellinen mahdollisten käyttökertojen
määrä riippuu laitteesta ja käyttöoloista.
Ingen
Latausolosuhteet: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Latauksen katkaisuvirta:
0.05 ItA / Purkautuminen: 0.5 ItA / Purkautumisen katkaisujännite: 3 V /
Lämpötila: 23°C
 Turvatoiminnot
Ylilataamisen estotoiminto / Turva-ajastin / Epänormaalin lämpötilan
tarkkailutoiminto
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Osat
 Oranssi LED-merkkivalo /  Vihreä LED-merkkivalo /
 USB-lähtöportti /  Micro-USB-tuloportti /  USB-liitin /
 Micro-USB-liitin
LED-merkkivalon tilan viitetaulukko
Oranssi LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo laitteen latauksen tilan.
LED-merkkivalo
Latauksen tila
Hvis enheden ikke har været i
Syttyy
Lataa
Sammuu
Lataus päättynyt/Irrotettu
Vilkkuu nopeasti
Virhetoiminto
Opladningstid
Vihreä LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo osoittaa virransyötön tilan kannettaviin laitteisiin.
Ca. 7 timer (fra 1.0 A
3.8 V
vekselstrømsadapter)
LED-merkkivalo
Virransyöttötilat
Ca. 13 timer (fra standard USB-port)
Syttyy
Syöttää virtaa
Vilkkuu hitaasti
Virta vähissä
Vilkkuu nopeasti
Virhetoiminto
*
Toimintavirheen sattuessa lopeta käyttö ja ota yhteyttä Sony-myyjään tai
valtuutettuun Sony-huoltoliikkeeseen.
USB-outputport
Driftstid
Laitteen lataaminen
Ca. 130 minutter
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin micro-USB-liitin laitteen micro-
USB-tuloporttiin. * Kytke USB-kaapeli oikein.
2. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää tietokoneen tms.
USB-porttiin.
DC 5 V, 1.0 A
Oranssi LED-merkkivalo syttyy.
3. Irrota USB-kaapeli, kun oranssi LED-merkkivalo sammuu.
DC 5 V, 1.5 A (maks.) 3,100 mAh
Huomautus
Jos tietokoneen tai vastaavan akun varaus on alhainen, kytke se laturiin.
Jäljellä olevan virran tarkistaminen
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin USB-liitin laitteen USB-
lähtöporttiin.
Oranssi LED-merkkivalo vilkkuu jäljellä olevan virran mukaan.
LED-merkkivalo
Jäljellä oleva virta
.
.
. .
.
.
Täysi
(Vilkkuu kolmesti × 2)
.
. .
.
Puolitäysi
(Vilkkuu kahdesti × 2)
. .
(Vilkkuu kerran × 2)
Vähissä
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ei vilku)
Tyhjä
Voit tarkistaa jäljellä olevan virran vain silloin, kun USB-kaapeli on kytketty
laitteen USB-lähtöporttiin.
Virransyöttö kannettavaan laitteeseen
1. Kytke USB-latauskaapeli (jota kannettava laite tukee virallisesti)
kannettavaan laitteeseen. * Kytke USB-kaapeli oikein.
2. Kytke USB-kaapelin toinen pää laitteen USB-lähtöporttiin.
3. Irrota laite pistorasiasta, kun lataus on valmis.
Tarkista kannettavan laitteen lataustila.
Μ
Huomautuksia
Laitteen USB-lähtöportti on vain virransyöttöä varten. Älä kytke tietokoneen
tms. USB-porttiin. Seurauksena voi muuten olla toimintavirhe.
Huomioi, että
joissakin kannettavissa laitteissa muisti saatetaan menettää yllättäen riippumatta
siitä, käytetäänkö sitä tämän laitteen kanssa tai ei (lue lisätietoja kannettavan
laitteen mukana toimitetusta käyttöohjeista). Varmuuskopioi muisti ennen tämän
laitteen käyttöä. Sony ei ole vastuussa muistin menettämisestä.
Jos laitetta ei ole
käytetty pitkään aikaan, sitä ei voida ladata täyteen. Laite voidaan kuitenkin taas
ladata täyteen, kun se ladataan ja sitä käytetään syöttämiseen toistuvasti (kaksi tai
kolme kertaa).
Latausaika
Sisäinen akku
Latausaika
3.8 V
Noin 7 tuntia (1.0 A:n verkkolaitteesta)
(yleensä 2,580 mAh /
Noin 13 tuntia (USB-vakioportista)
vähintään 2,500 mAh) × 2
Lataaminen on mahdollista käyttämällä USB-lähdöllä varustettua
vaihtovirtasovitinta, jonka nimellisarvo on vähintään 5 V 0.5 A.
Huomaa, että tämän tuotteen maksimitulovirta on 1.0 A.
Syöttöaika
USB-lähtöportti
Syöttöaika
5 V, 1.5 A (enint.)
Noin 130 minuuttia
Virransyöttöaika vaihtelee akun tilan, säilytysolosuhteiden ja kannettavan
laitteen mukaan.
Tekniset tiedot
Tulo
DC 5 V, 1.0 A
Lähtö
DC 5 V, 1.5 A (enint.) 3,100 mAh
Mitat (L/K/P)
58.5 mm × 109.0 mm × 20.6 mm
Paino
Noin 135 g
Käyttölämpötila
0 °C - 35 °C
Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa.
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Vianmääritys
Laitteen latausaika on lyhyt (lataus kestää alle 7 tuntia [verkkolaitteesta]
tai 13 tuntia [USB-vakioportista]). Virransyöttöaika kannettavaan
laitteeseen on lyhyt.
Laite on käyttöikänsä päässä tai toimii virheellisesti.
Kun virransyöttöaika on erittäin lyhyt, vaikka laite on täyteen ladattu, laite
on käyttöikänsä päässä. (käyttöikä voi vaihdella käytön mukaan).
Jos laitteessa on toimintahäiriö, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai
valtuutettuun Sony-huoltoon.
Laite ei voi syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen tai vihreä LED-
merkkivalo ei syty.
Kannettava laite ei ole lataustilassa.
Tarkista ja aseta kannettava laite lataustilaan.
Kytke virta kannettavaan laitteeseen ennen lataamista.
Saatat käyttää laitetta, kun se on kytketty tietokoneeseen.
Irrota USB-kaapeli laitteen USB-tuloportista.
Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
     
USB-virtalähtö on suurempi kuin tämän tuotteen rajoitus.
Varmista, että kannettavan laitteen virtamääritykset ovat korkeintaan tämän
   
tuotteen rajoitusten rajoissa.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon, jos sinulla on
muuta kysyttävää.
 
Varoitus
Älä päästä laitetta oikosulkuun. Pidä laite loitolla metalliesineistä (esim.
kolikoista, hiusneuloista, avaimista jne.), jotta se ei joudu oikosulkuun.
Laite voi
kuumentua ladattaessa. Tämä on normaalia. Käsittele varovasti.
Käytä tätä
tuotetta oikein sähköiskujen välttämiseksi.
VAROITUS
Älä pudota laitetta, aseta sen päälle painavia esineitä äläkä kohdista siihen
voimakkaita iskuja.
Älä kuumenna laitetta tai hävitä
m

Advertisement

loading