Makita HR1840 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR1840:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau Perforateur
Martillo Rotativo
HR1840
HR1841F
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR1840

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rotativo HR1840 HR1841F DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HR1840 HR1841F Capacities Concrete 18 mm (11/16") Core bit 35 mm (1-3/8") Diamond core bit (dry type) 65 mm (2-9/16") Steel 13 mm (1/2") Wood 24 mm (15/16") No load speed 0 - 2,100 /min...
  • Page 3 Do not overreach. Keep proper footing and Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 4: Functional Description

    12. Do not point the tool at any one in the area FUNCTIONAL when operating. The bit could fly out and injure someone seriously. DESCRIPTION 13. Do not touch the bit, parts close to the bit, or workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your CAUTION: Always be sure that the tool is...
  • Page 5: Torque Limiter

    Rotation with hammering CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly. For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a car- To turn on the lamp, pull the switch trigger. Release the bide-tipped drill bit.
  • Page 6: Depth Gauge

    Insert the drill bit into the tool. Turn the drill bit and push ASSEMBLY it in until it engages. After installing the drill bit, always make sure that the drill bit is securely held in place by trying to pull it out. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out...
  • Page 7 Dust cup Dust cup set Optional accessory Optional accessory Use the dust cup to prevent dust from falling over the Installing the dust cup set tool and on yourself when performing overhead drilling operations. Attach the dust cup to the bit as shown in NOTICE: If you purchase the dust cup set as the figure.
  • Page 8 Install the spacer so that the grooves on the Install the dust cup set so that the claws of the spacer fit in the protrusions on the tool barrel while wid- dust cup fit in in the slits on the spacer. ening it.
  • Page 9: Operation

    Removing the drill bit Hold the root of dust cup and pull it out. To remove the drill bit, pull the chuck cover down all the way and pull the drill bit out. ► 1. Dust cup NOTE: If it is difficult to remove the dust cup set, ►...
  • Page 10 Set the action mode changing knob to the symbol. Attach the chuck adapter to a keyless drill chuck to which 1/2"-20 size screw can be installed, and then install them to the tool. When installing it, refer to the section “Installing or removing drill bit”. Hammer drilling operation CAUTION: There is tremendous and sudden...
  • Page 11: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
  • Page 12: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : HR1840 HR1841F Capacités Béton 18 mm (11/16″) Trépan 35 mm (1-3/8″) Trépan diamanté (type sec) 65 mm (2-9/16″) Acier 13 mm (1/2″) Bois 24 mm (15/16″) Vitesse à vide 0 - 2 100 /min...
  • Page 13 Sécurité personnelle Débranchez la fiche de la source d’alimen- tation et/ou retirez le bloc-piles de l’outil Restez alerte, attentif à vos mouvements et électrique avant d’effectuer tout réglage, de faites preuve de bon sens lorsque vous utili- remplacer un accessoire ou de ranger l’ou- sez un outil électrique.
  • Page 14 Tableau 1 : Calibre minimum du cordon Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft. 220 V - 240 V 50 ft. 100 ft. 200 ft. 300 ft. Plus de Pas plus de Calibre américain des fils –...
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU ATTENTION : Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. FONCTIONNEMENT Pour allumer la lampe, appuyez sur la gâchette. Pour l’éteindre, relâchez la gâchette. ATTENTION : Assurez-vous toujours que AVIS : N’utilisez pas de diluant ou d’essence l’outil est hors tension et débranché...
  • Page 16: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Sélection du mode de Limiteur de couple fonctionnement AVIS : Mettez l’outil hors tension dès que le limi- teur de couple se déclenche. Cela aidera à éviter AVIS : Ne tournez pas le bouton de changement l’usure trop rapide de l’outil. de mode pendant que l’outil tourne.
  • Page 17 Pose ou retrait de l’embout-mèche Jauge de profondeur Nettoyez la queue de l’embout-mèche et appliquez de La jauge de profondeur est utile pour percer des trous la graisse avant de l’installer. de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insérez la jauge de profondeur dans le trou de la poignée latérale.
  • Page 18 Installez l’entretoise de sorte que ses rainures Ensemble de collecteur de épousent les parties saillantes du barillet de l’outil pen- poussières dant que vous l’élargissez. Prenez garde de laisser le ressort se détacher de la fente de l’entretoise. Accessoire en option Installation de l’ensemble de collecteur de poussières AVIS :...
  • Page 19 Retrait de l’embout-mèche Installez l’ensemble de collecteur de poussières de sorte que les griffes du collecteur de poussières Pour retirer l’embout-mèche, tirez le couvercle pénètrent dans les fentes de l’entretoise. du mandrin complètement vers le bas, et tirez sur l’embout-mèche. ►...
  • Page 20 Saisissez le collecteur de poussières par sa base et dégagez-le en tirant. Perçage avec percussion ATTENTION : Une force de torsion énorme et sou- daine s’exerce sur l’outil et l’embout-mèche lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et ►...
  • Page 21: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 21 FRANÇAIS...
  • Page 22: Accessoires En Option

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HR1840 HR1841F Especificaciones eléctricas en México 120 V 4,1 A 50/60 Hz Capacidades Concreto 18 mm (11/16″) Punta de corona 35 mm (1-3/8″) Punta de corona de diamante 65 mm (2-9/16″) (tipo seco) Acero 13 mm (1/2″) Madera 24 mm (15/16″)
  • Page 24 Si no es posible evitar usar una herramienta Desconecte la clavija de la fuente de energía eléctrica en condiciones húmedas, utilice un y/o la batería de la herramienta eléctrica antes alimentador protegido con interruptor de cir- de realizar ajustes, cambiar accesorios o guar- cuito de falla a tierra (ICFT).
  • Page 25 Tabla 1: Calibre mínimo para el cable Amperaje nominal Voltios Longitud total del cable en metros 7 m (25 ft.) 15 m (50 ft.) 30 m (100 ft.) 45,7 m (150 ft.) 120 V 15 m (50 ft.) 30 m (100 ft.) 60,9 m (200 ft.) 91,4 m (300 ft.) 220 V...
  • Page 26: Descripción Del Funcionamiento

    Iluminación de la luz delantera DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Para el modelo HR1841F PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la herramienta. Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herra- mienta, compruebe siempre que el gatillo inte- rruptor se accione debidamente y que regrese a la posición de apagado (OFF) cuando se libere.
  • Page 27: Montaje

    Sólo rotación Para taladrar en materiales de madera, metal o plástico, gire la perilla de cambio de modo de accio- namiento al símbolo . Utilice una broca helicoidal o broca para madera. ► 1. Palanca del interruptor de inversión Esta herramienta cuenta con un interruptor de inversión para cambiar la dirección de rotación.
  • Page 28 Para extraer la broca, jale hasta abajo la cubierta del portabrocas y jale la broca hacia afuera. ► 1. Empuñadura lateral Grasa ► 1. Broca 2. Cubierta del portabrocas Aplique previamente una pequeña cantidad de grasa Calibrador de profundidad (alrededor de 0,5 g - 1 g) en el extremo de la espiga de la broca.
  • Page 29 AVISO: No utilice el juego contenedor de polvo cuando perfore en metal o un material similar. Esto podría dañar el juego contenedor de polvo debido al calor producido por las pequeñas partículas de metal o material similar. No instale ni extraiga el juego contenedor de polvo con la broca instalada en la herramienta.
  • Page 30 Extracción de la broca Instale el juego contenedor de polvo de modo que las partes salientes del contenedor de polvo encajen en Para extraer la broca, jale hasta abajo la cubierta del las hendiduras del espaciador. portabrocas y jale la broca hacia afuera. ►...
  • Page 31: Operación

    Sostenga la raíz del contenedor de polvo y sáquelo hacia afuera. Operación de taladrado con percusión PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar a penetrar, cuando se obstruye el orificio con virutas y partículas, o cuando se topa contra varillas de refuerzo ►...
  • Page 32: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 32 ESPAÑOL...
  • Page 33: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885579C947...

This manual is also suitable for:

Hr1841f

Table of Contents