Yamaha BRUIN 350 YFM350FAT Owner's Manual page 235

Table of Contents

Advertisement

Essayer les freins après avoir roulé dans de l'eau. Ne pas
conduire le VTT avant de s'être assuré que les freins
fonctionnent correctement.
ATTENTION:
_
Après avoir conduit le VTT dans de l'eau, veiller à
purger l'eau accumulée en retirant le flexible de con-
trôle situé au bas du boîtier de filtre à air, le flexible de
contrôle du conduit de refroidissement de la courroie
trapézoïdale, le flexible de contrôle au boîtier de levier
de présélection, ainsi que le flexible de contrôle à la
boîte de rangement. Retirer également le boulon de
vidange du carter de la courroie trapézoïdale afin de
vidanger toute l'eau qui s'y serait accumulée. Net-
toyer le VTT à l'eau douce après avoir roulé dans une
eau salée ou boueuse.
_
Compruebe los frenos después de salir del agua. No
siga conduciendo el ATV sin comprobar que ha re-
cuperado su capacidad de frenada.
ATENCION:
_
Después de conducir el ATV por el agua, no se
olvide de drenar el agua atrapada desmontando
el manguito de retención, situado en el fondo de
la caja del filtro de aire, el manguito de retención
del conducto de enfriamiento de la correa trape-
zoidal, el manguito de retención de la palanca de
selección de marcha y el manguito de retención
de la caja para artículos. Extraiga también el ta-
pón de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
para drenar el agua que pudiera haberse acumu-
lado. Lave el ATV con agua dulce si ha estado
circulando por agua salada o por barro.
7-66
_

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents