Download Print this page
Fiamma Ford Transit Installation Instructions Manual
Fiamma Ford Transit Installation Instructions Manual

Fiamma Ford Transit Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

®
®
Montageanleitung - Installation instructions - Instructions de montage - Istruzioni di montaggio
FORD TRANSIT
PRODUCT
SERVICE
geprüfte
Sicherheit
+
Kg
50
MAX
®
®
Fiamma
- Milano Airport Highway
®
SpA
69, V. Europa - 21010 Cardano al Campo - ITALY
1
+39 0331709111 Fax +39 0331263777 fiamma.com fiamma@fiamma.it
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fiamma Ford Transit

  • Page 1 Montageanleitung - Installation instructions - Instructions de montage - Istruzioni di montaggio FORD TRANSIT PRODUCT SERVICE geprüfte Sicherheit ® ® Fiamma - Milano Airport Highway ® 69, V. Europa - 21010 Cardano al Campo - ITALY +39 0331709111 Fax +39 0331263777 fiamma.com fiamma@fiamma.it ®...
  • Page 2 ® FORD TRANSIT ® Verpackungsinhalt - Package contents - Contenu de l’emballage - Contenuto dell’imballo 0 5x10 M6x50 M6x45 M6x45 M6x20 80x100 M5x50 0 6x12 Montageanleitung Installationinstructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio M6x20 M6x45 20 mm ® ®...
  • Page 3 PRES TO TO CLOSE OPEN Aufklebener Bike-Block Pro 1 Schwamm Bike-Block Pro 2 Adhesive Bike-Block Pro 3 Bike-Block Pro 4 sponge Eponge adesive M6x45 Spugna adesiva M6x50 ® ®...
  • Page 4 6,2mm M6x45 - Überprüfen Sie die sichere Befestigung der Fahrräder - Make sure that the fastening is steady - S'assurer que les fixations des vélos soient fermes - Assicurarsi che il fissaggio sia saldo M5x50 ® ®...
  • Page 5 RACK HOLDER AUFLAGEBÜGEL-HALTER RACK HOLDER BLOQUE SUPPORT RAILS BLOCCA MENSOLA ® ®...
  • Page 6 ACHTUNG - ATTENTION - ATTENZIONE Kg.8 M -CB93 EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEIT RECOMMENDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA’ CONSIGLIATA GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA’ ® ®...
  • Page 7 . In some cases, the bicycle rack interferes with using the rear windscreen wiper. Carefully examine the brush radius before turning on the rear wiper. - FIAMMA is not liable for damages arising from non-observance of the laws in force, the installation, carriage and maintenance instructions or from incorrect use of the bike carrier.
  • Page 8 - Dans certains cas le fonctionnement de l’essuie-glace arrière est gêné par le porte-vélos; faire attention au rayon d’action du balai avant d’actionner l’essuie-glace. - FIAMMA ne répond pas des dommages, dans le cas où les indications des lois en vigueur, concernant l'installation, le transport ou l’entretien ne seraient pas respectés ou en cas d'emploi impropre du porte - vélos.