Table of Contents
  • Fixation de la Courroie
  • Réglage de la Distance Interpupillaire
  • Aanbrengen Van de Draagriem
  • Instellen Van de Oogafstand
  • Einstellen der Augenmuscheln. Verwendung mit und ohne Brille

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
COMPACT 8X25
English (1-2)
Français (3-4)
Nederlands (5-6)
Deutsch (7-8)
Vlamingveld 89
|
8490 Jabbeke
|
Belgium
|
T 050 69 23 19
|
F 050 69 23 26
www.kiteoptics.com
|
info@kiteoptics.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMPACT 8X25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kite Optics COMPACT 8X25

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY COMPACT 8X25 English (1-2) Français (3-4) Nederlands (5-6) Deutsch (7-8) Vlamingveld 89 8490 Jabbeke Belgium T 050 69 23 19 F 050 69 23 26 www.kiteoptics.com info@kiteoptics.com...
  • Page 2 INSTRUCTIONS AND WARRANTY COMPACT 8X25 Technical data Please visit www.kiteoptics.com for all technical data and descriptions of the COMPACT 8X25. Warranty COMPACT 8X25 – 5 year warranty Delivery • Binoculars • Soft-case • Carrying strap for binoculars • Carrying strap for soft-case •...
  • Page 3 Adjusting the eyecups for use with and without spectacles (1) Turn the eyecup counterclockwise (up) for observation without spectacles. Turn the eyecups clockwise (down) for observation with spectacles. Adjustment of interpupillary distance To see a single round image, turn the two halves of the binoculars until no irritating shadows can be seen. Adjustment of focusing (4) By turning the focusing wheel you can focus any object from closeby to infinity.
  • Page 4: Fixation De La Courroie

    UTILISATION ET GARANTIE COMPACT 8X25 Fiche technique Merci de visiter www.kiteoptics.com pour la fiche technique et descriptif des COMPACT 8x25 Warranty COMPACT 8x25 – 5 ans de garantie Delivery • Jumelles • étui • Courroie pour les jumelles • Courroie pour l’étui •...
  • Page 5: Réglage De La Distance Interpupillaire

    Réglage des bonnettes oculaires. Utilisation avec et sans lunettes. (1) Faites tourner et sortez les bonnettes oculaires (dans le sens inverese des aiguilles d’une montre) pour l’observation sans lunettes. Faites tourner et rentrez les bonnettes oculaires (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour l’observation avec lunettes. Réglage de la distance interpupillaire Pour pouvoir obtenir une seule image circulaire, il faut que vous écartiez les deux lunettes de vos jumelles jusqu’à...
  • Page 6: Aanbrengen Van De Draagriem

    GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE COMPACT 8X25 Technische gegevens Raadpleeg www.kiteoptics.com voor alle techische gegevens. Garantie COMPACT 8x25 – 5 jaar garantie Leveringsomvang • Verrekijker • • Draagriem voor verrekijker • Draagriem voor tas • lensbeschermers • Garantiekaart De COMPACT 8X25 1 oogdoppen – 2 Dioptriering – 3 ogen voor draagriem – 4 scherpstelwiel...
  • Page 7: Instellen Van De Oogafstand

    Instellen van de oogdoppen voor gebruik met of zonder bril (1) Draai de oogdoppen uit (tegenwijzerzin) voor observatie zonder bril. Draai de oogdoppen in (wijzerzin) voor observatie met bril. Instellen van de oogafstand. Om één enkel rond beeld te zien moet u beide helften van de verrekijker zo ver uit elkaar trekken of naar elkaar toe plooien, tot er geen storende schaduwen meer optreden.
  • Page 8 ANLEITUNG UND GARANTIE COMPACT 8X25 Technische Daten Alle Technischen Daten und eine Beschreibung des Compact 8x25 finden Sie unter www.kiteoptics.com Warranty COMPACT 8X25 – Garantie von 5 Jahren Lieferumfang • Fernglas • Tasche • Trageriemen für Fernglas • Trageriemen für Tasche •...
  • Page 9: Einstellen Der Augenmuscheln. Verwendung Mit Und Ohne Brille

    Einstellen der Augenmuscheln. Verwendung mit und ohne Brille (1) Drehen Sie beide Augenmuscheln im Gegenuhrzeigersinn, für die Beobachtung ohne Brille. Drehen Sie beide Augenmuscheln im Uhrzeigersinn, für die Beobachtung mit Brille. Einstellung des Augenabstandes Um ein einziges rundes Bild zu sehen, müssen Sie beide Fernglashälften so weit knicken, bis keine störenden Schatten mehr auftreten Einstellen der Bildschärfe (4) Durch Drehen des Fokussierrades können Sie jedes Objekt in einer Entferung von 1-9m...

Table of Contents