Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ CRO 629 NÁVOD NA POUŽITIE Laval INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sendvičovač Sendvičovač Toster Sandwich maker Szendvicssüt Appareil à croque-monsieur...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovej- Bezpečnostní...
Popis ovládacích prvků P1. Kontrolka provozu P2. Indkátor ohřevu P3. Pečící plochy P4. Rukojeť P5. Spona Pokyny k použití Před prvním použitím • Pečící plochy vyčistěte vlhkou látkou nebo houbou. • Pečící plochy jemně potřete malým množstvím másla nebo olejem pro smažení.
Odstraňování poruch Přístroj nefunguje - Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu - Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrické napětí. Pro kontrolu můžete použít jiný elektrický spotřebič. - Zkontrolujte, není-li poškozen přívodní kabel. Technická specifikace - Sendvičovač - 2-plátkový - Čtvercové plotýnky s nepřilnavým povrchem pro snadné čistění - 2 světelné...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Popis ovládacích prvkov Kontrolka prevádzky Indikátor ohrievania Plochy pečenia Rukoväť Spona Pokyny na použitie Skôr než začnete • Pečící plochy vyčistěte vlhkou látkou nebo houbou. • Pečící plochy jemně potřete malým množstvím másla nebo olejem pro smažení. • Upečte prvné dva sendviče podľa nižšie uvedeného postupu, ale nejedzte ich. Výroba sendvičov •...
Odstraňovanie porúch Prístroj nefunguje - Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu. - Skontrolujte či je v zásuvke elektrického napätia. Pro kontrolu môžete použiť iný elektrický spotrebič. - Skontrolujte či nieje poškodený prívodný kábel. Technická špecifikácie - Sendvičovač - 2-plátkový - Štvorcové pečiace plochy s protiprilnavým povrchom pre jednoduché čistenie - 2 svetelné...
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Przepisy bezpieczeństwa •...
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH Sygnalizacja pracy Sygnalizacja grzania Płytki grzejne Rękojeść Zamknięcie Instrukcja użytkowania Przed pierwszym włączeniem Powierzchnie grzewcze czyścimy miękką tkaniną albo gąbką. Powierzchnie grzewcze nacieramy niewielką ilością masła lub oleju do smażenia. Przygotujcie dwa pierwsze sandwicze zgodnie z poniższym przepisem, ale ich nie spożywajcie. Przygotowywanie sandwiczy •...
Czyszczenie i konserwacja Po wykorzystaniu • Przed czyszczeniem toster wyłączamy z gniazdka i zostawiamy do ostudzenia. • Powierzchnie grzejne czyścimy delikatnym materiałem albo gąbką. Nie pozwalamy na wnika- nie wody do urządzenia. Urządzenia nigdy nie zanurzamy do wody. Nigdy nie używamy do czyszczenia grubszych tkanin, ponieważ mogą uszkodzić powierzchnie do opiekania.
Page 11
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. Safety Instructions •...
Page 13
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. Safety Instructions •...
Description of the controls Power light (red) Heating ligth (green) Cooking plates Handle Locking clip Instructions for Use Before you start: • Before first use clean the surface of the cooking plates with a damp cloth and then wipe again with dry cloth.
Locking clip and its exchange If the locking clip is damaged it can be replaced. There are two spare clips in the package. Remove the damaged clip from the axis using a strong tool such as knife or screwdriver. New clip just strike on the axis of the sandwich body.
Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket! Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, mielőtt üzembe helyezi a készüléket! Őrizze meg az útmutatót, a garanciajegyet, és ha lehetséges, a termék csomagolását is! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ • Első használat előt ellenőrizze, hogy a terméken feltüntetett feszültség megfelel-e az adott helyiség hálózati feszültségének! •...
A VEZÉRLGOMBOK LEÍRÁSA (Piros) működésjelző lámpa (Zöld) melegedést jelző lámpa Sütőfelület Fogantyú Zárófül HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használat előtt • Első használat előtt először nedves, majd száraz ronggyal tisztítsa meg a sütőfelületet! • Olívaolajjal, vajjal vagy margarinnal kenje be a sütőlapot! • Süssön meg 1 vagy 2 szendvicset, de a sütő beüzemelésekor készült első szendvicseket ne egye meg! A készülék használata •...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból! Várjon, amíg lehűl a szendvicssütő, és csak utána kezdje a tisztítást, vagy utána tegye a helyére! • Nedvszívó anyagú ronggyal, papírtörölközővel vagy puha ronggyal törölje meg kívülbelül a sütőt! Ne használjon súrolószert vagy dörzsszivacsot a sütőlap tisztításához! Tisztítsa ki minden használat után, hogy ne égjenek rá...
Page 19
CE tanúsítvánnyal rendelkezik. A CE szimbólum jelentése: A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak. Az erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található. A 79/1977. (XII. 31) IKIM rendelet alapján a gyártó tanúsítja, hogy a fenti készülék megfelel a biztonsági követelményeknek A készülék jótállási feltételei a 151/ 2003 (IX.
Page 20
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką Gallet, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 23
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
Need help?
Do you have a question about the cro629 and is the answer not in the manual?
Questions and answers