Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ GRI 273 NÁVOD NA POUŽITIE Paris INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Topinkovač Hriankovač Toster Toaster Kenyérpirító Toasteur...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovej- Bezpečnostní...
• Při použití nestavte přístroj do blízkosti stěn, závěsů a jiných hořlavých materiálů. • Do přístroje nevkládejte nic jiného než chleba k opékání. • Nepoužívejte přístroj dlouhou dobu bez vloženého chleba. Popis ovládacích prvků Ovladač nastavení úrovně opečení. Nastavení vyššího čísla vede k silnějšímu opečení Tlačítko zastavení...
Ohřev toustů • Zapojte spotřebič do elektrické sítě a vložte připravený chleba do otvoru na chléb. • Nastavte 5 - místní časový spínač do některé polohy vzhledem k tomu, že: 1 = minimální úroveň; 5 = maximální úroveň. • Dejte dolů páčku P3, tímto se automaticky zapne ohřev. •...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Popis ovládacích prvkov Ovládač nastavenie úrovne opečenia. Nastavenie vyššieho čísla vedie k silnejšiemu opečeniu Tlačítko zastavenia STOP. Stlačením sa zastaví opekanie Zdvíhacia páčka, stlačením sa spustí opekanie Tlačítko rozmrazovania DEFROST Tlačítko ohrievania REHEAT Zásuvka na omrvinky Rozpékací nástavec Ovládač pre vysunutie rozpékacího nástavce Pokyny na použitie Skôr než...
Ohrievanie toastov • Zapojte spotřebič do elektrickej siete a vložte pripravený chleba do otvoru na chlieb. • Nastavte 5 - miestny časový spínač do niekterej polohy vzhľadom k tomu, že: 1 = minimálna úroveň; 5 = maximálna úroveň. • Dajte dole páčku P3, týmto sa automaticky zapne ohrievanie. •...
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwaran- cyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) dobrze schowaj. Instrukcje bezpieczeństwa • Przed pierwszym użyciem sprawdzić, czy napięcie przedstawione na etykiecie urządzenia odpowiada napięciu w Państwa sieci elektrycznej.
Page 11
• Nie właściwe używanie lub naprawa może prowadzić do ryzyka niebezpieczeństwa. W wy- padku niewłaściwego użycia, sterowania lub naprawy producent nie przebiera żadnej gwaran- cji za możliwe uszkodzenie. • Urządzenie zostało skonstruowane tylko dla użycia wewnętrznego, nie na zewnątrz. • Przy używaniu nie ustawiać urządzenia w pobliżu ścian, firanek i innych materiałów łatwopal- nych.
Wybór poziomu opiekania Stopnie Opiekanie Jeżeli chcą Państwo uzyskać delikatnie chrupiący chleb lub chleb tylko łagodnie ogrzać, Jeżeli chcą Państwo tosty łagodnie opiec Jeżeli chcą Państwo tosty opiec więcej Jeżeli lubią Państwo dobrze wypieczone tosty lub jeżeli rozpiekają zmrożony chleb. Ogrzewanie tostów Urządzenie włączyć...
Usuwanie usterek Urządzenie nie działa - Sprawdzić mocne osadzenie kabla doprowadzającego - Sprawdzić, czy jest w gniazdku napięcie elektryczne. Do kontroli można użyć inne urządzenie elektryczne. - Sprawdzić, czy nie jest uszkodzony kabel doprowadzający. Specyfikacja techniczna - 2-płytkowy - Szuflada na kruszynki - Płynnie nastawialny stopień...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. Safety Instructions •...
Description of the controls Timer set browning control. Bigger number for darker browning STOP button .Push to stop heating Sliding lever. Push down to start working DEFROZE button REHEAT button Drawer for crumbs Bun warmer Control button for bun warmer Instructions for Use Before you start: Before first use it is suggested having the appliance without bread operated with the control...
REHEAT FUNCTION You can use reheat facility if ready toasts got cold. Insert toast into the toaster and pull down the sliding lever. Press the reheat function button P5. The indicator will light up. The cold toast can be reheated in short time without over browning. DEFROST FUNCTION Press defrost function button P4 DEFROST to prolong cooking time of frozen bread, thus the indicator light should light up.
Technical specifications - 2-slice toaster - Countinously adjustable thermostat - Automatic switch-off function - Defrost, reheat, stop function - Indicator lights - Bun warmer - Drawer for crumbs - Color: white-silver - Power drain: 700 W - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Size: 26 x 17 x 18 cm - Weight: 1,2 kg We reserve the right to change technical specifications.
Kedves vásárló, köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelme- sen olvassa el a használati útmutatót, melyet a jótállással, a fizetést igazoló pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással, valamint a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizzen meg. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK •...
• Használatkor ne helyezze a készüléket falak, függönyök és egyéb gyúlékony anyagok köze- lébe. • A pirítóba kizárólag pirításra alkalmas kenyeret helyezzen. • Ne használja a készüléket hosszú ideig kenyér nélkül (üresen). Vezérlőelemek leírása Pirítási fokozat beállítása. Magasabb érték beállítása intenzívebb pirítást eredményez. Leállító...
Kenyérpirítás • Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz és helyezze az előkészített kenyeret a nyílásba. • Állítsa be a P1 –fokozatkapcsolót valamely pozícióba, figyelembe véve, hogy: 1 = minimális szint; 5 = maximális szint. • Nyomja le a P3 kart, ezzel a pirítás automatikusan bekapcsol. •...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką Gallet, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 26
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
Need help?
Do you have a question about the Paris GRI 273 and is the answer not in the manual?
Questions and answers