Posición De 2 Ruedas; Peligros De Asfixia Y Estrangulamiento - Baby Essentials Bbess BeAce User Manual

Table of Contents

Advertisement

5.
Nunca utilice el asiento como silla infantil en vehículos de motor. /
the seat as a child car seat in motor vehicle.
Posición de 2 ruedas / Two wheels position
1.
Utilice siempre la cinta de muñeca cuando el cochecito esté en posición de
2 ruedas. /
Always use the wrist strap when in two wheels position.
2.
No utilice el capazo o la silla infantil para coche en la posición de 2 ruedas. /
Do not use the carrycot or car seat in the two wheels position.
Peligros de asfixia y estrangulamiento / Suffocation and strangulation
hazard
1.
Los cordones o correas sueltas pueden causar estrangulación. Nunca deje
al niño en el carro cuando los cordones estén sueltos o desatados. /
restraint straps or strings can cause strangulation. Never leave child in stroller when straps are
loose or undone.
2.
No coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño. No ate ningún
cordón sobre el capazo ni a los juguetes. /
child's neck. Do not attach any strings over a capazo or cradle or attach strings to toys.
3.
La asfixia puede ocurrir: /
En el hueco entre el colchón y el lateral del cuco. /
-
pad and the side of the carrycot.
Sobre una superficie blanda para dormir. No utilice ni añada colchones o
-
almohadas adicionales. Use únicamente la almohadilla suministrada por el
fabricante. /
Use only the pad provided by manufacturer.
Tanto el capazo como el asiento pueden volcar en superficies blandas
-
y asfixiar al niño. No coloque el producto sobre camas, sofás u otras
superficies. /
the product on beds, sofas, or other surfaces.
Suffocation can happen:
On soft bedding. Do not use or add additional mattress, pillow or other paddings.
Carrycot or seat can roll over on soft surfaces and suffocate child. Do not place
Do not place items with a string around a
Bbess® BeAce
Do not use
In the gaps between an extra
Loose
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents