Terragene Bionova MiniBio Manual

Terragene Bionova MiniBio Manual

Auto-reader for rapid and super rapid biological indicators
Hide thumbs Also See for Bionova MiniBio:
Table of Contents
  • Composição

    • Descrição de Uso
    • Referências
  • Información de Seguridad

    • Símbolos
    • Especificações da Fonte de Alimentação
    • Condições Ambientais de Operação
    • Número de Série/Lote
    • Tabela de Registro
  • Instruções de Uso

    • Entrada Em Funcionamento
    • Especificações Papel Térmico
    • Reposição Do Rolo de Papel
    • Reimpressão de Resultados
    • Tempo de Incubação Restante
    • Controle Positivo
    • Eliminação
    • Interpretação Dos Resultados
    • Alarme Sonoro
    • Cancelamento de Uma Leitura
    • Monitoramento de Temperatura
    • Cuidados E Limpeza
    • Atualização de Firmware
    • Calibração
    • Modo Configuração
  • Tabela de Solução de Problemas

  • Garantía

    • Limitações de Responsabilidade
    • Propriedade Intelectual
    • Assistência Técnica

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MiniBio
Rev.0 | August 2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bionova MiniBio and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Terragene Bionova MiniBio

  • Page 1 MiniBio Rev.0 | August 2017...
  • Page 3 BIs monitoring the other pro- and Traceability System for Sterilization Biological In- cesses, is not possible. dicators program. To download the latest software Bionova® MiniBio incubator allows easy and rapid de- version go to http://www.terragene.com.ar/products/ Bionova® MiniBio Page 3...
  • Page 4 Safety information infection-control/control-of-sterilization-processes/ Symbols incubators/minibio/, you can also download its opera- tor’s manual from there. 80 % Operating relative humidity. References 30 % 30 ºC Operating environmental temperature. 10 ºC Protective Cover. Caution, warning. Incubation Area. Caution: Risk of electric shock. Control Panel.
  • Page 5 Current -Do not remove the BI until the equipment reports the final readout result, check the impression of Terragene® recommends using a UPS instead of stabili- the ticket. zers, since the former has two functions: it stabilizes and provides a continual power source during energy cutoff.
  • Page 6 3-Synchronize the Bionova® MiniBio incubator with lo- cal time, using Bionova® software available in: http:// www.terragene.com.ar/products/infection-control/ control-of-sterilization-processes/incubators/minibio/. Connect incubator USB port to the computer and start the program. Bionova® MiniBio incubator unit will be synchronized with computer time.
  • Page 7 Instructions for use ble to select an incubation program for each of the po- Use a non-sterilized biological indicator as a posi- sitions depending on the final reading characteristics of tive control every time a processed indicator is in- the indicators to be used. cubated.
  • Page 8 Instructions for use 3. Close the printer cover by pressing on the sides of the lid. POSITIVE NEGATIVE CANCELED Thermal paper specifications Reprinting of results Recommended paper: JUJO AF50KSE3 or similar (order code ICTP). The incubator allows reprinting of the last 3 results by fluorescence readout.
  • Page 9 Instructions for use Incubate the processed biological indicator and the analysis (if 7-day readout is made, an humidified incuba- indicator used as positive control as long as speci- tor will be required to avoid media dry out). If the sterili- fied in the instructions.
  • Page 10 Incubator’s calibration procedure is described in the sof- in liquid. tware manual attached (“Automatic reading and traceabi- lity system for biological indicators for sterilization”). It can NOTA: Bionova® MiniBio incubator does not need routine also be downloaded from http://www.terragene.com.ar/ maintenance. products/infection-control/control-of-sterilization-pro- cesses/incubators/minibio/. Firmware update Setup Mode...
  • Page 11 Instructions for use the incubator printer renders the tickets. To make this change, the device must be started in Setup mode (see Setup Mode), then press the button The current language and list of available languages will be printed to establish a reference. Press the button to scroll down and to scroll up.
  • Page 12 Troubleshooting chart Fault Possible cause Action The incubator does not start. Power source is not connected. Check that the power source is connec- ted to the power supply according to its characteristics and that the plug is con- nected to the incubator. The incubator gives an error in A BI is placed in the position at the Check that every position is empty at...
  • Page 13 Terragene® S.A. will be product repairing or substitution. Limitation of liability Terragene® S.A. shall not be held liable for any loss or da- mage that may result from the unsuitable use of the equi- pment, negligence or user’s full responsibility.
  • Page 15 MiniBio Rev.0 | Agosto 2017...
  • Page 16 Composición Instant Descripción de uso La incubadora Bionova® MiniBio ha sido diseñada para incubar los Indicadores Biológicos (IBs) Autoconteni- dos de lectura Rápida BT110 para el control de esterili- zación por Óxido de Etileno, BT220 y BT221 para el con- La incubadora Bionova®...
  • Page 17 Información de seguridad y Trazabilidad para Indicadores Biológicos de Esterili- Símbolos zación. Para descargar la última versión del software ingrese en: http://www.terragene.com.ar/productos/ control-de-infecciones/control-de-procesos-de-esteri- 80 % Humedad relativa de funcionamiento. lizacion/incubadoras/minibio/, desde allí también po- 30 % drá descargar el manual de uso del mismo.
  • Page 18 IB: Terragene® recomienda el uso de UPS en lugar de estabi- -Deje enfriar el IB durante el tiempo indicado antes lizadores, ya que el mismo cumple dos funciones: estabi- de romper la ampolla.
  • Page 19 3-Sincronice la incubadora MiniBio Bionova® con la hora local, usando el software Bionova® disponible en: http://www.terragene.com.ar/productos/control-de-in- fecciones/control-de-procesos-de-esterilizacion/incu- badoras/minibio/. Para esto, conecte el puerto USB de la incubadora a la PC e inicie el programa. La incubadora Bionova®...
  • Page 20 Instrucciones de uso rá la modificación de temperatura realizada. ampollas incluido en la caja de los IBs o el crusher Para 37 °C el autolector Bionova® MiniBio seleccionará que posee la incubadora) y asegúrese de que el automáticamente 4 hs. de lectura final en todas las po- medio de cultivo moje completamente el portador siciones de lectura.
  • Page 21 Instrucciones de uso 9-Cada vez que un resultado positivo es detectado, éste se 2. Coloque el nuevo rollo informa con la impresión del ticket correspondiente y con de papel con el lado exter- una alarma sonora. La alarma puede ser cancelada presio- no hacia arriba.
  • Page 22 Instrucciones de uso indica un fallo en el proceso de esterilización. Un resul- Control positivo tado negativo, (luz verde) después de 30 min. (60 ºC), 1 hora (60 ºC), 2 horas (60 °C), 3 horas (60 ºC), 4 horas (37 El indicador procesado y el control positivo deben ºC) según el programa utilizado, indica que el proceso de pertenecer al mismo lote de fabricación.
  • Page 23 (“Sistema automático de lectura y trazabilidad para indicadores biológicos de esterili- Actualización de Firmware zación”). También puede descargarlo ingresando a http:// www.terragene.com.ar/productos/control-de-infeccio- nes/control-de-procesos-de-esterilizacion/incubadoras/ La incubadora MiniBio permite la actualización periódica minibio/. del firmware (programa que controla la misma y define las distintas funcionalidades) mediante la utilización del...
  • Page 24 Instrucciones de uso siga las instrucciones detalladas a continuación. Al finali- zar, reinicie el equipo para salir del modo Configuración. Modificación de huso horario La función de modificación de huso horario permite cam- biar el huso horario del equipo para adaptarlo a la zona horaria de su país.
  • Page 25 Tabla de solución de problemas Falla Posible causa Acción La incubadora no enciende. La fuente de alimentación no está Verifique que la fuente de alimenta- bien conectada. ción se encuentre conectada a una red eléctrica acorde a las características de la misma y revise que el plug de cone- xión a la incubadora se encuentre bien conectado.
  • Page 26 Si se detecta que el producto presenta defec- tos de sus materiales o de fabricación dentro del plazo de garantía (1 año desde su adquisición), la única obligación de Terragene® S.A. será la reparación o la sustitución del producto. Limitaciones de responsabilidad Terragene®...
  • Page 29 MiniBio Rev.0 | Agosto 2017...
  • Page 30: Composição

    Composição Instant Descrição de uso A incubadora Bionova® MiniBio foi desenhada para in- cubar os Indicadores Biológicos (IBs) Autocontidos de leitura Rápida BT110 para processos de esterilização por Óxido de Etileno, BT220 e BT221 para controle de A incubadora Bionova® MiniBio permite a detecção esterilização a Vapor, BT102 para processos de esteri- rápida e fácil de indicadores biológicos positivos e ne- lização por Formaldeído, BT95 para controle de esteri-...
  • Page 31: Referências

    Información de seguridad tura e Rastreabilidade para Indicadores Biológicos de Símbolos esterilização. Para descarregar a ultima versão do sof- tware, entre a http://www.terragene.com.ar/produtos/ controle-de-infeccao/controle-de-processos-de-este- 80 % Umidade relativa de operação. rilizacao/incubadoras/minibio/, onde também pode 30 % fazer o download do Manual do Usuario.
  • Page 32: Especificações Da Fonte De Alimentação

    Corrente resultados da leitura; verificar o resultado de im- pressão de ticket. Terragene® recomenda o uso de um UPS em vez de es- Para evitar o risco de lesões pelos fragmentos de tabilizadores, dado que estabiliza e mantém a energia vidro que são gerados por quebrar a ampola de...
  • Page 33: Número De Série/Lote

    3-Sincronizar a incubadora Bionova® MiniBio com a hora http:// local, usando o software Bionova disponível em www.terragene.com.ar/produtos/controle-de-infec- cao/controle-de-processos-de-esterilizacao/incuba- doras/minibio/ . Para isto, conecte a porta USB da in- cubadora com o PC e inicie o programa. A incubadora Bionova®...
  • Page 34 Instruções de uso de temperatura será aceitada. do o quebra-ampola incluído na caixa dos IBs ou o Para 37 °C a Auto-Leitora Bionova® MiniBio ira selecionar crusher que possui a incubadora) e certifique que automaticamente 4 h de leitura final em todas as po- o meio de cultura molhe completamente o porta- sições de leitura.
  • Page 35: Especificações Papel Térmico

    Instruções de uso NOTA: Se o papel para a impressão de tickets acabar, a 2. Colocar o novo rolo de luz azul da impressora piscará. Para trocar o papel, siga papel com o lado exterior as instruções de Reposição do rolo de papel na impressora. para acima.
  • Page 36: Controle Positivo

    Instruções de uso positivo (luz vermelha) indica uma falha no processo de Controle positivo esterilização. Um resultado negativo, (luz verde) após 30 min. (60 °C), 1 h. (60 °C), 2 h. (60°C), 3 h. (60 °C) ou 4 h. O indicador processado e o controle positivo devem (37 °C), dependendo do programa utilizado, indica que o pertencer ao mesmo lote de fabricação.
  • Page 37: Monitoramento De Temperatura

    (“Sistema automático de leitura e rastreabilidade para indicadores biológicos de esterilização”). Também pode ser descarregado desde o website: http://www. Atualização de firmware terragene.com.ar/produtos/controle-de-infeccao/ controle-de-processos-de-esterilizacao/incubadoras/ A incubadora MiniBio permite a atualização regular do minibio/ firmware (software que controla e define as diferentes funcionalidades do equipamento) usando o software Modo Configuração...
  • Page 38 Instruções de uso que se encontra no Modo Configuração. Para modificar o fuso horário e a língua de impressão, siga as instruções detalhadas a seguir. Ao finalizar, rei- niciar o equipamento para sair do modo Configuração. Mudança de fuso horário A funcionalidade de mudança de fuso horário permite mudar o fuso horário do equipamento para ser adapta- do à...
  • Page 39: Tabela De Solução De Problemas

    Tabela de solução de problemas Falha Causa possível Ação A incubadora não liga. A fonte de energia não está conec- Verifique se a fonte de alimentação está tada corretamente. conectada a uma rede elétrica de acor- do com as características da mesma e verifique se a conexão do plugue à...
  • Page 40: Garantía

    (1 ano a partir da aquisição), a única obrigação de Terragene® S.A. vai ser o conserto ou substituição do produto. Limitações de responsabilidade Terragene®...
  • Page 42 Index Composition ..........................3 Use description ..................................3 References ....................................4 Safety information ........................4 Symbols ....................................4 Power supply specifications .............................5 Environment operating conditions ..........................5 Serial/Batch Number ................................5 Record Table ...................................6 Instructions for use ........................6 Start-up ....................................6 Thermal paper specifications ............................8 Replacement of the paper roll ............................8 Reprinting of results ................................8 Remaining incubation time ..............................8...
  • Page 43 Índice Composición ........................... 16 Descripción de uso ................................16 Referencias .....................................17 Información de seguridad ..................... 17 Símbolos ....................................17 Especificaciones de la fuente de alimentación......................18 Condiciones ambientales de operación ........................18 Número de Serie/Lote ...............................19 Tabla de registro ..................................19 Instrucciones de uso ....................... 19 Puesta en marcha ................................19 Especificaciones del papel térmico..........................21 Reemplazo del rollo de papel en la impresora ......................21...
  • Page 44: Table Of Contents

    Sumario Composição ..........................30 Descrição de uso..................................30 Referências .....................................31 Información de seguridad ..................... 31 Símbolos ....................................31 Especificações da fonte de alimentação ........................32 Condições ambientais de operação ..........................32 Número de série/lote .................................33 Tabela de registro ................................33 Instruções de uso ........................33 Entrada em funcionamento ............................33 Especificações papel térmico ............................35 Reposição do rolo de papel ............................35...

Table of Contents