krispol STARCUS ONE Operating Instructions Manual

krispol STARCUS ONE Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STARCUS ONE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
STARCUS ONE / MULTI
1. INFORMACJE TECHNICZNE
STARCUS ONE
(1 kanałowy)
WAŻNE!
Zasięg podawany przez producenta jest wartością zmienną, zależną od warunków panujących
w środowisku, w którym urządzenie pracuje. Wpływ na zasięg mają takie czynniki jak:
konstrukcja budynku, zakłócenia sygnału generowane przez inne urządzenia itp.
2. OPIS URZĄDZENIA
GÓRA
STOP
DÓŁ
STARCUS ONE (1 kanałowy)
STARCUS MULTI
(15 kanałowy)
WYŚWIETLACZ
GÓRA
STOP
KANAŁ –
KANAŁ +
STEROWANIE
Możliwość sterowania 1 napędem bądź
grupą do 20 napędów na każdym kanale.
ZASIĘG
Do 25 metrów w pomieszczeniach.
BATERIA
CR2450
ZASILANIE
3 V
WYMIARY
130 x 44 x 10 mm
CZĘSTOTLIWOŚĆ
433,92 MHz
STOPIEŃ OCHRONY
IP 30
LCD
DÓŁ
STARCUS MULTI (15 kanałowy)
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STARCUS ONE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for krispol STARCUS ONE

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI STARCUS ONE / MULTI 1. INFORMACJE TECHNICZNE STEROWANIE Możliwość sterowania 1 napędem bądź grupą do 20 napędów na każdym kanale. ZASIĘG Do 25 metrów w pomieszczeniach. BATERIA CR2450 ZASILANIE WYMIARY 130 x 44 x 10 mm CZĘSTOTLIWOŚĆ 433,92 MHz STOPIEŃ...
  • Page 2 WAŻNE! 1. Baterie należy wymienić w momencie gdy zintegrowana dioda LED nie zapala się, ewentualnie wtedy gdy odbiornik przestanie reagować w momencie naciskania klawiszy. 2. Przy wymianie baterii należy zwrócić uwagę na jej prawidłową polaryzację. 3. WYBÓR AKTYWNYCH KANAŁÓW Funkcja dotyczy pilotów 15-kanałowych. Wciśnięcie przycisku GÓRA lub DÓŁ...
  • Page 3 5. PILOTY STARCUS DRUGIEJ GENERACJI 1. Funkcja jedno i dwu kierunkowa Pilota Multi można przełączać między komunikacją jednokierunkową a dwukierunkową. Ustawienie tej procedury wymaga usunięcia baterii, aby byłoby to trudniej uruchomić. Procedura polega na tym, aby najpierw wyjąć baterię, a następnie nacisnąć przycisk P2 i włożyć bate- rię, gdy nadal naciskasz przycisk P2, a następnie pilot przełączy się...
  • Page 4: Technical Information

    OPERATING INSTRUCTIONS STARCUS ONE / MULTI 1. TECHNICAL INFORMATION CONTROL Possibility to control 1 drive or group of up to 20 drives on each channel. RANGE Up to 25 meters indoors. BATTERY CR2450 POWER SUPPLY DIMENSIONS 130 x 44 x 10 mm...
  • Page 5 IMPORTANT! 1. The batteries must be replaced when the integrated LED does not light, alternatively when the receiver stops responding at the moment of pressing the keys. 2. When replacing the battery, it is necessary to pay attention to its correct polarity. 3.
  • Page 6 5. SECOND GENERATION STARCUS REMOTE CONTROL 1. Uni- and bi-directional function The Multi remote control can be switched between uni- and bi-directional communication. Setting this procedure requires removing the battery to make it more difficult to start up. The procedure is as follows: take out the battery first, then press the P2 button and insert the battery while keep pressing the P2 button;...
  • Page 7: Technische Informationen

    BEDIENUNGSANLEITUNG STARCUS ONE / MULTI 1. TECHNISCHE INFORMATIONEN STEUERUNG Möglichkeit der Steuerung von 1 Antrieb oder einer Gruppe von bis zu 20 Antrieben pro Kanal. REICHWEITE Bis zu 25 Meter in Innenräumen. BATTERIE CR2450 STROMVERSORGUNG AUSMASSE 130 x 44 x 10 mm...
  • Page 8 WICHTIG! 1. Die Batterien sollten ausgetauscht werden, wenn die integrierte LED nicht leuchtet oder wenn der Empfänger beim Drücken der Tasten nicht mehr reagiert. 2. Achten Sie beim Auswechseln der Batterie auf die richtige Polarität. 3. AUSWAHL AKTIVER KANÄLE Diese Funktion gilt für 15-Kanal-Fernbedienungen. Durch Drücken der AUF- oder AB-Taste wird der aktive Kanalauswahlmodus verlassen.
  • Page 9 5. STARCUS-FERNBEDIENUNGEN DER ZWEITEN GENERATION 1. Uni- und bidirektionale Funktion Die Multi-Fernbedienung kann zwischen unidirektionaler und bidirektionaler Kommunikation mgeschaltet werden. Zum Einrichten dieses Verfahrens muss die Batterie entfernt werden, damit die Fernbedienung nicht zufällig gestartet wird. Das Verfahren besteht darin, zuerst die Batterie zu entfernen, dann die Taste P2 zu drücken und die Batterie einzulegen, während die Taste P2 weiterhin gedrückt wird –...
  • Page 10: Technické Informace

    MANUÁL STARCUS ONE / MULTI 1. TECHNICKÉ INFORMACE OVLÁDÁNÍ Možnost ovládání 1 pohonu nebo skupiny až 20 pohonů na každém kanálu. DOSAH Až 25 metrů uvnitř budov. BATERIE CR2450 NAPÁJENÍ ROZMĚRY 130 x 44 x 10 mm FREKVENCE 433,92 MHz ÚROVEŇ...
  • Page 11 POZOR! 1. Baterie by měly být vyměněny v době, kdy se nerozsvítí integrovaná dioda LED, případně kdy přijímač přestane reagovat po stisknutí kláves. 2. Při výměně baterie dbejte na správnou polaritu. 3. VÝBĚR AKTIVNÍCH KANÁLŮ Tato funkce se vztahuje na 15-kanálové dálkové ovladače. Stisknutím tlačítka NAHORU nebo DOLŮ...
  • Page 12 5. DÁLKOVÉ OVLADAČE STARCUS DRUHÉ GENERACE 1. Jednosměrná a dvousměrná funkce Dálkové ovládání Multi lze přepínat mezi jednosměrnou a dvousměrnou komunikací. Nastavení této funkce vyžaduje vyjmutí baterie, aby se zabránilo náhodnému zapnutí funkce. Postup je: nejprve vyjmout baterii, poté stisknout tlačítko P2 a držet stisknuté tlačítko P2 při vkládání baterie , poté...
  • Page 13: Technické Informácie

    MANUÁL STARCUS ONE / MULTI 1. TECHNICKÉ INFORMÁCIE OVLÁDANIE Možnosť ovládania 1 pohonu alebo skupiny až 20 pohonov na každom kanáli. DOSAH Až 25 metrov vo vnútri budov. BATÉRIE CR2450 NAPÁJANIE ROZMERY 130 x 44 x 10 mm FREKVENCIE 433,92 MHz ÚROVEŇ...
  • Page 14 POZOR! 1. Batérie by mali byť vymenené v čase, keď sa nerozsvieti integrovaná dióda LED, prípadne kedy prijímač prestane reagovať po stlačení klávesov. 2. Pri výmene batérie dbajte na správnu polaritu. 3. VÝBER AKTÍVNYCH KANÁLOV Táto funkcia sa vzťahuje na 15-kanálové diaľkové ovládače. Stlačením tlačidla HORE alebo DOLE opustíte režim výberu aktívnych kanálov.
  • Page 15 5. DIAĽKOVÉ OVLÁDAČE STARCUS DRUHEJ GENERÁCIE 1. Jednosmerná a dvojsmerná funkcie Diaľkové ovládanie Multi možno prepínať medzi jednosmernou a obojsmernou komunikáciou. Nastavenie tejto funkcie vyžaduje vybratie batérie, aby sa zabránilo náhodnému zapnutiu funkcie. Postup je: najprv vybrať batériu, potom stlačiť tlačidlo P2 a držať stlačené tlačidlo P2 pri vkladaní batérie, potom sa diaľkový...

This manual is also suitable for:

Starcus multi

Table of Contents