Page 1
2. SPOSÓB PODŁĄCZENIA 3. KOMPATYBILNE URZĄDZENIA Napęd SIL STEO, elektryczny z wbudowanym odbiornikiem radiowym. 230 V 50 HZ niebieski = neutralny N Odbiornik radiowy STARCUS do napędów brązowy = faza L żaluzjowych Elero. 4. OPIS PRZYCISKÓW ekran LCD menu regulacja góra...
Page 2
5. MOŻLIWY MONTAŻ 6. ZASADY DZIAŁANIA CZUJNIKA WIATRU - Jeżeli siła wiatru nie przekroczy ustawionej wartości, żaluzja pozostanie zamknięta. - Jeżeli siła wiatru przekroczy ustawioną wartość, po 3 s żaluzja złoży się automatycznie, aby uniknąć uszkodzenia. Czujnik nie jest aktywny przez kolejne 8 minut. 7.
Page 3
8. PROGRAMOWANIE CZUJNIKA DO NAPĘDU Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM Aby zaprogramować urządzenia, musimy wgrać co najmniej 1 nadajnik. Pamiętajmy o prawidłowym ustawieniu kierunków pracy napędu. Czujnik został zaprogramowany. Wcisnąć Żaluzja wyda sygnał Wcisnąć Żaluzja wyda sygnał Wcisnąć Żaluzja wyda kilka jednokrotnie dźwiękowy.
Page 4
OCHRONA ŚRODOWISKA Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z Dyrektywą WEEE Symbol umieszczony na produkcie lub dołączonych do niego dokumentach (2002/96/EC), dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz- oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospo- nego. Zapewniając prawidłowe złomowanie przyczyniają się Państwo darstwa domowego.
Page 5
STARCUS RADIO SENSOR FOR LIGHT AND WIND 1. TECHNICAL DATA Wireless operation 0-180 km / h - gradual wind force detection 0-100 kLUX - gradual light intensity detection Power supply 230 V / 50 Hz Operation at frequency of 433.92 MHz Working temperature: from -10 °C to + 60 °C...
Page 6
5. OPTIONS OF INSTALLATION 6. WIND SENSOR OPERATION PRINCIPLES - When the wind force does not exceed the set value, the blind closes. - When the wind force exceeds the set value, the blind closes automatically after 3 seconds to avoid damage. The sensor is inactive for another 8 minutes. 7.
Page 7
8. PROGRAMMING A SENSOR FOR A DRIVE WITH A BUILT-IN RADIO RECEIVER In order to program the devices, we need to upload at least 1 transmitter. Remember to correctly set the drive operation directions. The sensor has been programmed. Press the The blind Press the The blind...
Page 8
ENVIRONMENTAL PROTECTION is appliance is labelled according to the WEEE Directive (2002/96/ e symbol on the product or accompanying documents means that EC) on Waste Electrical and Electronic Equipment. By ensuring proper this product is not classifi ed as household waste. Take the device to an disposal, you contribute to reducing the risk of a negative impact of the applicable waste disposal point for recycling.
Page 9
STARCUS-FUNKSENSOR FÜR WIND UND SONNE 1. TECHNISCHE INFORMATIONEN Drahtloser Betrieb 0-180 km/h - schrittweise Erfassung der Windstärke 0-100 kLUX - schrittweise Erfassung der Lichtintensität Stromversorgung 230 V / 50 Hz Betrieb mit einer Frequenz von 433,92 MHz Betriebstemperatur zwischen -100C und +600C 2.
Page 10
5. MÖGLICHE MONTAGE 6. FUNKTIONSPRINZIPIEN DES WINDSENSORS - Wenn die Windstärke den eingestellten Wert nicht überschreitet, bleibt der Raff store geschlossen. - Übersteigt die Windstärke den eingestellten Wert, öff net sich der Raff store automatisch nach 3 s, um Schäden zu vermeiden. Der Sensor ist für weitere 8 Minuten nicht aktiv. 7.
Page 11
8. PROGRAMMIERUNG DES SENSORS FÜR EINEN ANTRIEB MIT EINGEBAUTEM FUNKEMPFÄNGER Um das Gerät zu programmieren, muss mindestens ein Sender hochgeladen werden. Dabei ist daran zu denken, die Betriebsrichtung des Antriebs korrekt einzustellen. Der Sensor wurde programmiert. Programmiertaste Der Raff store Programmiertaste Der Raff store Programmiertaste...
Page 12
UMWELTSCHUTZ Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie Das Symbol auf dem Produkt oder den Begleitdokumenten weist darauf hin, (2002/96/EG) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. dass dieses Produkt nicht als Hausmüll eingestuft ist. Das Gerät muss Indem Sie sicherstellen, dass das Produkt korrekt entsorgt wird, tragen zur Wiederverwertung zu einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle Sie dazu bei, das Risiko schädlicher Auswirkungen auf die Umwelt und die gebracht werden.
Page 13
2. SPÔSOB ZAPOJENIA 3. KOMPATYBILNE URZĄDZENIA Pohon SIL STEO, elektrický s integrovaným rádiovým prijímačom. 230 V 50 HZ modrý = nulový N Rádiový prijímač STARCUS pre hnedý = fáza L žalúziové pohony Elero. 4. POPIS TLAČIDIEL LCD displej menu regulácia...
Page 14
5. MOŽNÁ MONTÁŽ 6. PRINCÍPY ČINNOSTI VETERNÉHO SENZORA - Ak sila vetra neprekročí nastavenú hodnotu, žalúzia zostane zavretá. - Ak sila vetra prekročí nastavenú hodnotu, žalúzia sa po 3 s automaticky poskladá, aby sa zabránilo poškodeniu. Senzor nie je po dobu ďalších 8 minút aktívny. 7.
Page 15
8. PROGRAMOVANIE SENZORA PRE POHON S INTEGROVANÝM RÁDIOVÝM PRIJÍMAČOM Pre naprogramovanie zariadenia musíme načítať aspoň 1 ovládač. Nezabúdajme na správne nastavenie smerov chodu pohonu. Senzor je naprogramovaný. Jedenkrát Žalúzia vydá Jedenkrát Žalúzia vydá Jedenkrát Žalúzia vydá niekoľko stlačiť zvukový signál. stlačiť...
Page 16
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Toto zariadenie je označené v súlade so Smernicou OEEZ (2002/96/ Symbol, ktorý sa nachádza na produkte alebo v priloženej dokumentácii, ES), týkajúcou sa odpadu z elektrických a elektronických zariadení. označuje skutočnosť, že tento produkt nie je klasifi kovaný ako odpad Zabezpečením riadneho šrotovania prispievate k obmedzeniu rizika zo súkromnej domácnosti.
Page 17
STARCUS RÁDIOVÝ SENZOR VĚTR-SLUNCE 1. TECHNICKÉ INFORMACE Bezdrátový provoz 0-180 km/h - stupňová detekce síly větru 0-100 kLUX - stupňová detekce intenzity světla Napájení 230 V / 50 Hz Provoz na frekvenci 433,92 MHz Pracovní teplota: od -10 °C do + 60 °C 2.
5. MOŽNOSTI MONTÁŽE 6. PRINCIPY FUNGOVÁNÍ VĚTRNÝCH SNÍMAČŮ - Pokud síla větru nepřekročí nastavenou hodnotu, zůstane žaluzie zavřená. - Pokud síla větru překročí nastavenou hodnotu, žaluzie se po 3 sekundách automaticky zavře, aby nedošlo k poškození. Senzor je neaktivní dalších 8 minut. 7.
Page 19
8. PROGRAMOVÁNÍ SENZORU PRO POHON S VESTAVNÝM RÁDIOVÝM PŘIJÍMAČEM Pro naprogramování zařízení potřebujeme nahrát alespoň 1 vysílač. Pamatujte na správné nastavení směrů chodu pohonu Senzor zůstal naprogramovaný. Stiskněte jednou Žaluzie vydá Stiskněte jednou Žaluzie vydá Stiskněte jednou tlačítko Žaluzie vydá několik tlačítko zvukový...
Page 20
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento spotřebič je označen podle směrnice WEEE (2002/96 / EC) Symbol na produktu nebo v průvodních dokumentech znamená, že o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. Zajištěním správné tento produkt není klasifi kován jako domovní odpad. Odneste zařízení likvidace přispíváte ke snížení...
Need help?
Do you have a question about the STARCUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers