Nikon Nikkor Z 58mm F/0.95 S Noct User Manual

Nikon Nikkor Z 58mm F/0.95 S Noct User Manual

Hide thumbs Also See for Nikkor Z 58mm F/0.95 S Noct:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct
使用説明書
Jp
User's Manual
En
Manuel d'utilisation
Fr
Manual del usuario
Es
Manual do Utilizador
Pt
Sc
Tc
사용설명서
Kr
Manual bagi Pengguna
Id
Ar
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon Nikkor Z 58mm F/0.95 S Noct

  • Page 1 NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct 使用説明書 User’s Manual Manuel d’utilisation Manual del usuario Manual do Utilizador 사용설명서 Manual bagi Pengguna...
  • Page 3 お取り扱いにご注意ください このレンズは非常に精密な光学機器です。性能を維持するために、 製品に衝撃を与えないように取り扱いには十分にご注意ください。 ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いくだ さい。また、カメラの説明書もご覧ください。 • このレンズは、ニコン マウントのミラーレスカメラ専用です。 • このレンズは、マニュアルフォーカスレンズです。カメラ側のフォーカ スモードの設定にかかわらず、オートフォーカスでのピント合わせはで きません。 トランクケースの開け方について トランクケースは、次の手順で開けます。 トランクケースを安定した 場所に置く ラッチの安全ロックを解除 して(q) 、ラッチを外す (w) トランクケースのふたを開 ける(e) • ふたは静かに開けてください。 • 可動部分に手を挟まないよう に注意して開けてください。 • このトランクケースは密閉性 が高いため、ふたと本体が密 着している場合があります。 その場合は、本体をしっかり 押さえた状態で、ふたを開け てください。...
  • Page 4 安全上のご注意 あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため、ご使用の 前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。 この説明書をお読みになった後は、いつでも参照できるように保管してくだ さい。 警告 「死亡または重傷を負うおそれがある内容」です。 「軽傷を負うことや財産の損害が発生するおそれがある内容」 注意 です。 お守りいただく内容を、以下の図記号で区分しています。 は、してはいけない内容です。 は、実行しなければならない内容です。 警告 分解、修理または改造をしない 分解 落下などによる破損で内部が露出したら、露出部に触らない 禁止 感電やけがの原因になります。 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、直ちにカメ 実行 ラの電源を取り外す 放置すると、発火、やけどの原因になります。 水でぬらさない 禁止 ぬれた手で触らない 感電や発火の原因になります。 引火、爆発のおそれのある場所では使わない 禁止 プロパンガス、ガソリン、可燃性スプレーなどの引火性ガスや 粉塵の発生する場所で使うと、爆発や火災の原因になります。 レンズで直接太陽や強い光を見ない 禁止 失明や視力障碍の原因になります。 幼児の手の届くところに置かない 故障やけがの原因になります。 禁止 小さな付属品を誤って飲み込むと、身体に悪影響を及ぼしま す。飲み込んだら、すぐに医師の診断を受けてください。...
  • Page 5 警告 高温環境や低温環境では、直接触らない 禁止 やけどや低温やけど、凍傷の原因になることがあります。 注意 レンズを太陽や強い光源に向けたままにしない 禁止 集光して、内部部品の破損や発火の原因になることがありま す。逆光撮影では、太陽を画角から十分にずらしてください。 夏場の車内や直射日光の当たる所など高温環境に放置しない 禁止 故障や発火の原因になります。 三脚などにカメラやレンズを取り付けたまま移動しない 禁止 故障やけがの原因になります。...
  • Page 6 レンズの使い方 各部の名称と機能 各部の名称と機能は以下の通りです。...
  • Page 7 フォーカス このリングを回転させると手動 ● ● ̶ リング でピント合わせができます。 撮影距離(カメラの撮像素子か ら被写体までの距離)を確認で ● 距離目盛 きます。 • 距離目盛は目安であり、被写体 ̶ までの距離を保証するものでは ありません。遠景撮影でも被写 界深度などの影響により∞マー ● 距離目盛基準線 クに届かない位置でピントが合 う場合があります。 詳しくは レンズ情報 撮影距離や被写界深度などの情 ● (0 ) 、 パネル 報を表示します。 (0 ) レンズ回転位置 ● このレンズを装着したカメラを 詳しくは 指標 横位置や縦位置に回転させると 三脚座リング (0 )...
  • Page 9 このボタンを押すと、カメラで 設定した機能を使用できます。 L-Fn ● ● ● ボタン 詳しくは、カメラの説明書に記 ̶ 載されている[カスタムボタン の機能]の説明をご覧ください。 詳しくは レンズ情報パネルの表示を切り 表示切り換え ● 換えたり、設定を保存するとき (0 ) 、 ボタン に使います。 (0 ) ● 三脚座リング ̶ ̶ レンズ回転位置 ● 指標( ° ) 三脚座リング このレンズを装着したカメラを ● 回転位置指標 横位置や縦位置に回転させると 詳しくは ( ° ) きに使います。...
  • Page 10 カメラへの取り付け方・取り外し方 取り付け方 カメラの電源を にして、レンズの裏ぶたとカメ ラのボディーキャップを外す カメラとレンズのレンズ着脱指標を合わせ、反時計回 りにカチッと音がするまでレンズを回す • このレンズを使用するときは、レンズを保護するためにフードを 装着することをおすすめします。 取り外し方 カメラの電源を にする レンズ取り外しボタンを押しながら、時計回りにレン ズを回して取り外す レンズ情報パネルの表示 このレンズをカメラに取り付けてカ メラの電源を にすると、レンズ 情報パネルが点灯します。 • レンズ情報パネルの表示は、表示切り換えボタンを 押すたびに次のように切り換わります。 表示切り換え ボタン...
  • Page 11 撮影距離 ※ 絞り値 被写界深度 ※絞り値は、カメラの撮影モードが また は の場合のみ表示されます。その他 の撮影モードでは、図のように表示され ます。 • カメラの半押しタイマーがオフになったとき、またはレンズの操 作を行わないまま約 秒経過したとき、レンズ情報パネルは消 灯します。表示切り換えボタンを押すと、レンズ情報パネルが再 度点灯します。 レンズ情報パネルに表示される数値について レンズ情報パネルに表示される撮影距離や被写界深度などの 数値は、おおよその目安です。 ボケ像が欠けて写る場合は 高速のシャッタースピードや開放付近の絞りで撮影すると、ボ ケ像が欠けて写ることがあります。ボケ像の欠けが気になると きは、シャッタースピードを遅くしたり、絞り値を大きくする と目立たなくなります。...
  • Page 12 レンズ情報パネルの設定 距離を表示するときの単位( (メートル)または (フィート) ) や、レンズ情報パネルの明るさを変更できます。 表示切り換えボタンを長押しして設定画面を表示する • 距離単位または明るさの設定画面が表示されます。設定画面 では、設定中の項目が点滅します。 • 表示切り換えボタンを押すと、設定画面が切り換わります。 距離単位の設定画面 明るさの設定画面 コントロールリングを回して設定を変更する 距離単位の設定 - コントロールリングを回して、 または を選びます。 明るさの設定 - コントロールリングを (プラ ス)方向に回すと表示が明るく なり、−(マイナス)方向に回 すと暗くなります。 - 設定できる明るさは 段階です。...
  • Page 13 が になるまでコントロール リングを−方向に回すと、レンズ情 報パネルには何も表示されなくなり ます。 • 表示切り換えボタンを押すと設定した内容が保存され、設定画面が 切り換わります。 • レンズの操作を行わないまま約 秒経過すると、設定画面が終了 します。その場合、変更した内容は反映されません。 表示切り換えボタンを長押しして設定画面を終了する • 明るさの設定を にしたときは、レンズ情報パネルに何も表示さ れなくなります。再度表示切り換えボタンを長押しすると、レンズ 情報パネルが点灯します。...
  • Page 14 組み込み式回転三脚座の使い方 • 三脚を取り付けるときは、カメラ側ではなくレンズ側の組み込み 式回転三脚座に取り付けます。 • 三脚をレンズの組み込み式回転三脚座に取り付けた状態でも、カ メラ位置を変更することができます。次の手順で行ってください。 レンズの三脚座リング止めネ ジを少し緩める(q ) カメラ位置(縦 横)に応じ てレンズ回転位置指標と三脚 座リング回転位置指標を合わ せる(w ) • カメラのグリップを握った状態 でカメラを回転させるときは、 三脚に手がぶつからないように ご注意ください。...
  • Page 15 三脚座リング止めネジを締め て固定する(e) • 組み込み式回転三脚座を取り外したい場合は、ニコンサービス機関へ お問い合わせください。 フードの取り付け方・取り外し方 フードは、直接レンズの前枠にねじ込んで使用します。取り付 けの際は、レンズのガラス面に触れたり、無理に力を加えたり しないようにご注意ください。 • 取り外しは、取り付けと逆の手順で行ってください。...
  • Page 16 レンズの収納方法 レンズをトランクケースに収納するには、次の手順で行います。 フォーカスリングを図の位置まで回す • レンズを繰り出しているときは、 トランクケースに収納できません。 レンズにレンズキャップと裏ぶたが取り付けられているこ とを確認する レンズからフードを取り外す レンズとフードを図のように収納する • ト ラ ン ク ケ ー ス を 閉 め る と き は、 開 け る と き(0 ) と 逆 の 手順で行い、ラッチの安全ロックは確実に締めてください。 ※ 小物入れ フード収納部分 レンズ収納部分 ※トランクケースの小物入れに収納した収納物については、当社の保証の対 象外となりますのでご注意ください。...
  • Page 17 取り扱い上のご注意 • レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。 カメラ (マウント部分) 破損のおそれがありますので、 必ずレンズも持っ てください。 • レンズの繰り出した部分を持たないでください。 • フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。 • 信号接点は汚さないようにご注意ください。 • 雲 台 の 座 面 が 大 き い 三 脚 を お 使 い の 場 合、 フォーカスリングを回したときに、三脚の座面 とリングの間に指をはさんでケガをする恐れが ありますのでご注意ください。 • レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売 店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。 • レンズをカメラに装着していないときは、必ずレンズキャップと裏ぶ たを取り付けてください。...
  • Page 18 レンズのお手入れ • レンズ面を清掃する場合、通常はほこりを払う程度にしてください。 • 最前面のレンズ面(フッ素コートあり) - 指紋など油分を含む汚れがついたときは、柔らかい清潔な木綿の布 または市販のレンズクリーニングペーパーでレンズの中心から外周 へ渦巻き状に拭いてください。 - 汚れがひどいときは、少量の真水、無水アルコール(エタノール) 、 または市販のレンズクリーナーで湿らせた柔らかい布を使って軽く 拭いてください。 - フッ素コート加工されたレンズ面は、撥水性、撥油性が高いため、 水滴状の拭き残りが生じることがあります。その場合は、乾いた布 で拭き取ってください。 • 最後面のレンズ面(フッ素コートなし) - 指紋など油分を含む汚れがついたときは、 少量の無水アルコール(エ タノール)や市販のレンズクリーナーで湿らせた柔らかい清潔な木 綿の布または市販のレンズクリーニングペーパーを使って、レンズ の中心から外周へ渦巻き状に拭いてください。その場合、拭きムラ や拭き残りがないように注意してください。 • シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 • レンズ表面の汚れや傷を防ぐには、 別売のニュートラルカラー フィ ルターなどの使用をおすすめします。フィルター着脱の際は、フード を取り外してください。 • レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多 湿のところを避けて風通しのよい場所に保管してください。また、直 射日光のあたるところ、防虫剤のあるところも避けてください。 アクセサリー 付属アクセサリー...
  • Page 19 トランクケースのお取り扱いについて • トランクケースの故障によって生じた収納物の損害などについて、当 社は一切責任を負いません。 • トランクケースを保管するとき は、ラッチの安全ロックを締め て保管してください。 また、 ラッ チが図のように確実に締まって いることをご確認ください。 • 湿気の多い場所や直射日光が あたる場所に長時間放置しないでください。内部の緩衝材が固くなっ たり、色があせたりすることがあります。 • 極端に暑い場所や寒い場所に保管しないでください。トランクケー ス内部の緩衝材が変形、収縮することがあります。また、緩衝材が はがれる原因となります。 • 高温環境や低温環境ではトランクケースに直接触らないでください。 やけどや低温やけど、凍傷の原因になることがあります。 • 危険ですので、 トランクケースの上に座ったり、 乗ったりしないでください。 • トランクケースや付属品を幼児の手の届くところに置かないでください。 • 開閉時、可動部分に手を挟まないように注意してください。 • 不安定な場所や落下の恐れがある場所に置かないでください。 • トランクケースのお手入れには、アルコール、ベンジン、シンナーな どの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 • トランクケースの表面を硬いもので擦らないでください。 • トランクケースを分解、修理または改造しないでください。 •...
  • Page 20 仕様 NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct マウント ニコン マウント 58 mm 焦点距離 0.95 最大口径比 : 群 枚 ( レンズ 枚、 非球面レンズ 枚、 レンズ構成 ナノクリスタルコートあり、アルネオコートあ り、最前面のレンズ面にフッ素コートあり) ° ′ (撮像範囲 ) 画角 ° ′ (撮像範囲 ) フォーカシング方式 前群繰り出し方式 0.5m 最短撮影距離 撮像面から...
  • Page 21 サービスとサポート 修理サービスのご案内 ■ インターネットでのお申込み ニコンイメージングジャパン修理センターで承ります。 下記のホームページからお申込みいただけます。 http://www.nikon-image.com/support/repair/ • ニコン ピックアップサービスで発送する場合 梱包資材のお届け・修理センターへのお引き取り、修理後のお届け・集金 までをニコン指定の配送業者(ヤマト運輸)が一括して代行するサービス です。全国一律の料金にて承ります(大きさや重さには制限があり、取り 扱いできない製品もあります) 。 • ご自身で発送する場合 インターネットでお申込みいただいた後、お客様ご自身で修理品を梱包し、 修理センターまで発送してください。 株式会社ニコンイメージングジャパン修理センター 230-0052 2-2-26 〒 横浜市鶴見区生麦 0570-02-8200 修理センターナビダイヤル ※ 修理センターでは、宅配便、郵送をお受けします。ご来所の方の受付はし ておりません。 ■ お電話でのお申込み お電話でのお申込みの場合は、ニコンピックアップサービスをご利用いただ けます。 ニコン ピックアップサービス専用 フリーダイヤル(ヤマト運輸にて承ります) 0120-02-8155 12/29 営業時間: :...
  • Page 22 修理に関するお問い合わせ先 株式会社ニコンイメージングジャパン修理センター 修理センター ナビダイヤル 0570-02-8200 営業時間: : 〜 : (土曜日、日曜日、祝日、年末年始、夏期休業日 など弊社定休日を除く毎日) • ナビダイヤルをご利用いただけない場合は、ニコンカスタマーサポートセン (03) 6702-0577 ター におかけください。 ニコンプラザについて ニコンプラザは、ショールーム、サービスセンター、ギャラリーを統合した ニコン映像製品の総合情報拠点です。 ※ ニコンプラザサービスセンターでは持ち込み修理の受け付けも行っています。   ニコンプラザショールーム ナビダイヤル 0570-02-8080   ニコンプラザサービスセンター ナビダイヤル 0570-02-8060 • 音声ガイダンスにしたがってご利用ください。 • ナビダイヤルをご利用いただけない場合は、ニコンカスタマーサポートセン (03) 6702-0577 ター におかけください。 ニコンプラザの所在地、営業時間などについては、下記 を ご覧ください。 http://www.nikon-image.com/support/showroom/...
  • Page 23 製品の使い方に関するお問い合わせ先 ■ インターネットでのお問い合わせ http://www.nikon-image.com/support/ contact/ ■ お電話でのお問い合わせ ニコン カスタマーサポートセンター ナビダイヤル 0570-02-8000 営業時間: : 〜 : (年末年始、夏期休業日等を除く毎日) • ナビダイヤルをご利用いただけない場合は、ニコンカスタマーサポートセン 6702-0577 ター( ) におかけください。 5977-7499 • ファクシミリは、 ( ) にお送りください。 お問い合わせ時のお願い • おわかりになる範囲で「製品名」 、 「製品番号」 、 「ご購入日」 、問題が発生した場合 は「手順」 、 「現象(表示されたメッセージ) 」 、 「発生頻度」などをご確認のうえ、...
  • Page 24 ■ ニコンイメージング会員とは 登録製品に関するサポート情報・ニコン製品情報や、お ※ 得で便利な会員特典 などフォトライフをよりお楽しみい ただくための会員サービスです。 ※ 特典は登録製品ごとに異なります。 ご注意 • ご登録にはメールアドレスとインターネットに接続できる環境が必要です。 • 登録製品の製品番号(製品本体および保証書に記載)が必要です。 • 特典の内容は、 予告なく変更される場合があります。 あらかじめご了承ください。 ニコンイメージングサポートページのご案内 http://www.nikon-image.com/support/ 最新の製品テクニカル情報や、ソフトウェアのアップデート 情報をご覧いただけます。製品をより有効にご利用いただ くために、定期的なアクセスをおすすめします。...
  • Page 25 • This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon Z mount. • This is a manual focus lens. Regardless of the focus mode selected with the camera, focus must be adjusted manually while this lens is attached.
  • Page 26: For Your Safety

    For Your Safety For Your Safety To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its entirety before using this product. Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
  • Page 27 A WARNING WARNING • • Keep this product out of reach of children. Keep this product out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking hazard.
  • Page 28 Modifi cations The FCC requires the user to be notifi ed that any changes or modifi - cations made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s authority to operate the equipment. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
  • Page 29: Using The Lens

    Using the Lens Using the Lens Parts of the Lens: Names and Functions Parts of the Lens: Names and Functions See below for the names and functions of the parts of the lens.
  • Page 30 ● ● Focus ring Rotate to focus manually. — Check the focus distance (the ap- proximate distance between the Focus distance ● image sensor and the subject). indicator • Note that the focus distance indi- cator is intended only as a guide and may not accurately refl...
  • Page 32 Press to perform a function as- signed using the camera. For ● ● ● L-Fn button more information, see the de- — scription of Custom control assign- ment in the camera manual. Save settings or choose the in- (034), ● Display button formation shown in the lens info (035)
  • Page 33 Attachment and Removal Attachment and Removal Attaching the Lens Turn the camera off , remove the body cap, and detach the rear lens cap. Position the lens on the camera body, keeping the mount- ing mark on the lens aligned with the mounting mark on the camera body, and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.
  • Page 34 The Lens Info Panel The Lens Info Panel The lens info panel lights when the lens is attached to a camera and the camera is on. Press the display button to cycle the display as shown: Display button Focus distance Aperture * Depth of fi eld * Aperture is displayed only when the...
  • Page 35 Panel Options Panel Options Follow the steps below to choose the units for focus distance from meters (m) or feet (ft) or adjust the brightness of the lens info panel. Press and hold the display button to view settings. • Unit or brightness selection options will be displayed. The currently selected item will fl...
  • Page 36 - To turn the lens info panel off , rotate the ring in the “−” direction until the icon changes to • Press the display button to save changes and toggle the dis- play. • If no operations are performed using lens controls for about 5 seconds, panel options will clear from the display and chang- es will be canceled.
  • Page 37 The Built-in Rotating Tripod Collar The Built-in Rotating Tripod Collar • Attach tripods to the built-in rotating tripod collar, not to the camera. • Attaching tripods to the built-in rotating tripod collar rather than to the camera allows the camera to be rotated as described below while a tripod is attached.
  • Page 38 Tighten the tripod collar ring at- tachment screw ( e ). • For information on removing the built-in rotating tripod collar, contact a Nikon-authorized service representative. Attaching and Removing the Lens Hood Attaching and Removing the Lens Hood The lens hood screws directly into the threads in front of the lens. Do not touch the glass surface of the lens or use excessive force.
  • Page 39 Placing the Lens in Its Case Placing the Lens in Its Case Follow the steps below to place the lens in its case. Rotate the focus ring to the position shown. • The lens cannot be placed in the case while extended. Confi...
  • Page 40: Precautions For Use

    • Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi- ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair. • Replace the front and rear lens caps when the lens is not in use.
  • Page 41: Lens Care

    Lens Care Lens Care • Removing dust is normally suffi cient to clean the glass surfaces of the lens. • The fl uorine-coated front lens element can be cleaned as described below. - Smudges, fi ngerprints, and other oily stains can be removed using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue;...
  • Page 42 Accessories Accessories Supplied Accessories Supplied Accessories • LC-82B 82 mm snap-on Front Lens Cap • LF-N1 Rear Lens Cap • HN-38 Screw-on Lens Hood • CT-101 Trunk Case...
  • Page 43 Using the Trunk Case • Nikon assumes no liability in the event that damage to the case results in damage to its contents. • When storing the trunk case, close the latch safety locks. Confi rm that the latches are securely closed as shown in the illus- tration.
  • Page 44: Specifications

    Specifi cations Specifi cations NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct Nikon Z mount Mount Mount 58 mm Focal length Focal length Maximum aperture Maximum aperture f/0.95 17 elements in 10 groups (including 4 ED elements,...
  • Page 45 Approx. 3040 g (6 lb 10.7 oz), including inner pad- Weight Weight ding Materials Materials • Body: Polypropylene • Latch: Nylon Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and per- formance of this product at any time and without prior notice.
  • Page 47 Vous devrez également consulter le manuel de l’appareil photo. • Cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z. • Il s’agit d’un objectif à mise au point manuelle. Quel que soit le mode de mise au point sélectionné avec l’appareil photo, vous devez régler manuellement la mise au point lorsque cet objectif est fi...
  • Page 48: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à...
  • Page 49 A AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • • N’observez pas directement le soleil ou toute autre source N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif. lumineuse puissante à travers l’objectif. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels. •...
  • Page 50 Utilisation de l’objectif Utilisation de l’objectif Descriptif de l’objectif : noms et fonctions Descriptif de l’objectif : noms et fonctions Reportez-vous ci-dessous aux noms et aux fonctions des éléments de l’objectif.
  • Page 51 Bague de mise au Tournez cette bague pour faire le point ● ● — point manuellement. Vérifi ez la distance de mise au point (distance approximative entre le Indicateur de capteur d’image et le sujet). ● distance de mise au •...
  • Page 53 Appuyez sur cette commande pour eff ectuer une fonction attribuée à l’aide de l’appareil photo. Pour ● ● ● Commande L-Fn en savoir plus, reportez-vous à la — description de l’option Défi nition réglages perso. dans le manuel de l’appareil photo. Voir Enregistrez les réglages ou choisissez Commande...
  • Page 54 Fixation et retrait Fixation et retrait Fixation de l’objectif Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
  • Page 55 Distance de mise au point Ouverture * Profondeur de champ * L’ o uverture s’affi che uniquement lorsque l’appareil photo est en mode A ou M. L’affi chage des autres modes est indiqué sur l’illustration. • L’écran s’éteint automatiquement lorsque l’appareil photo entre en mode veille ou si vous n’eff...
  • Page 56 Options de l’écran Options de l’écran Suivez les étapes ci-dessous pour choisir l’unité de la distance de mise au point, à savoir mètres (m) ou pieds (ft), ou pour régler la luminosité de l’écran d’informations sur l’objectif. Maintenez appuyée la commande d’affi chage pour affi cher les réglages.
  • Page 57 - Pour éteindre l’ é cran d’informations, tournez la bague dans le sens «  −  » jusqu’à ce que l’icône devienne • Appuyez sur la commande d’affi chage pour enregistrer les modifi cations et changer d’affi chage. • Si vous n’eff ectuez aucune opération à l’aide des commandes de l’objectif pendant 5 secondes environ, les options disparaissent de l’écran et les modifi...
  • Page 58 Collier pour trépied rotatif intégré Collier pour trépied rotatif intégré • Fixez les trépieds au collier pour trépied rotatif intégré, pas à l’appareil photo. • La fi xation des trépieds au collier plutôt qu’à l’appareil photo permet à ce dernier d’être pivoté comme décrit ci-dessous lorsqu’un trépied est fi...
  • Page 59 Serrez la vis de fi xation du collier pour trépied ( e ). • Pour obtenir des informations sur le retrait du collier pour trépied rotatif intégré, contactez un représentant Nikon agréé. Fixation et retrait du parasoleil Fixation et retrait du parasoleil Le parasoleil se visse directement dans le fi...
  • Page 60 Rangement de l’objectif dans sa valise Rangement de l’objectif dans sa valise Suivez les étapes ci-dessous pour ranger l’objectif dans sa valise. Tournez la bague de mise au point jusqu’à la position indiquée. • Il n’est pas possible de ranger l’objectif dans la valise lorsqu’il est déployé.
  • Page 61: Précautions D'utilisation

    • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer. • Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n’utilisez pas cet objectif.
  • Page 62: Entretien De L'objectif

    Entretien de l’objectif Entretien de l’objectif • Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif. • Vous pouvez nettoyer la lentille avant traitée au fl uor comme décrit ci-dessous. - Les taches, les traces de doigt et autres taches huileuses peuvent être retirées avec un tissu propre et doux en coton ou un chiff...
  • Page 63 Utilisation de la valise • Nikon décline toute responsabilité si le contenu est abîmé suite à l’ e ndommagement de la valise. • Lorsque vous rangez la valise, fermez les verrous de sécurité des loquets. Vérifi ez que les loquets sont bien fermés comme indiqué...
  • Page 64: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques NIKKOR Z 58 mm f/0.95 S Noct NIKKOR Z 58 mm f/0.95 S Noct Monture Nikon Z Monture Monture 58 mm Focale Focale Ouverture maximale Ouverture maximale f/0.95 17 lentilles en 10 groupes (dont 4 lentilles en verre ED,...
  • Page 65 Environ 3040 g, avec le rembourrage intérieur Poids Poids Matériaux Matériaux • Valise : polypropylène • Loquet : nylon Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable.
  • Page 67 También tendrá que consultar el manual de la cámara. • Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras mirrorless con montura Z de Nikon. • Este es un objetivo de enfoque manual. Independientemente del modo de enfoque seleccionado con la cámara, el enfoque debe ajustarse manualmente mientras este objetivo se encuentre instalado.
  • Page 68: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
  • Page 69 A ADVERTENCIA ADVERTENCIA • • Mantenga este producto alejado de los niños. Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
  • Page 70 Avisos para los clientes de EE.UU. Avisos para los clientes de EE.UU. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
  • Page 71 La FCC exige que se le notifi que al usuario que la realización de cambios o modifi caciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
  • Page 72 Uso del objetivo Uso del objetivo Partes del objetivo: Nombres y funciones Partes del objetivo: Nombres y funciones Consulte a continuación para más información sobre los nombres y las funciones de las partes del objetivo.
  • Page 73 ● ● Anillo de enfoque Gire para enfocar manualmente. — Compruebe la distancia de enfoque (la distancia aproximada entre el Indicador de sensor de imagen y el sujeto). ● distancia de • Tenga en cuenta que el indicador enfoque de distancia de enfoque es solo una guía y podría no refl...
  • Page 75 Pulse para ejecutar una función asignada utilizando la cámara. Para obtener más ● ● ● Botón L-Fn información, consulte la descripción de — Asignación control personalizado en el manual de la cámara. Guarde la confi guración o seleccione Consulte Botón de ●...
  • Page 76 Instalación y desinstalación Instalación y desinstalación Instalación del objetivo Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera del objetivo. Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido antihorario hasta que haga clic en su lugar.
  • Page 77 Distancia de enfoque Diafragmas * Profundidad de campo * Diafragmas se visualiza solamente cuando la cámara se encuentra en el modo A o M. La visualización para el resto de modos se indica en la ilustración. • El panel se apaga automáticamente cuando expire el temporizador de espera de la cámara o si no usa el objetivo durante aproximadamente 10 segundos.
  • Page 78 Opciones del panel Opciones del panel Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar las unidades correspondientes a la distancia de enfoque en metros (m) o pies (ft), o para ajustar el brillo del panel de información del objetivo. Mantenga pulsado el botón de visualización para ver los ajustes.
  • Page 79 - Para desactivar el panel de información del objetivo, gire el anillo en la dirección “−” hasta que el icono cambie a • Pulse el botón de visualización para guardar los cambios y alternar la pantalla. • Si no realiza ninguna operación con los controles del objetivo durante aproximadamente 5 segundos, las opciones del panel desaparecen de la visualización y los cambios se cancelan.
  • Page 80 El collar para trípode giratorio integrado El collar para trípode giratorio integrado • Instale trípodes en el collar para trípode giratorio integrado, no en la cámara. • Colocar los trípodes en el collar para trípode giratorio integrado en lugar de en la cámara permite a la cámara girar tal y como se describe a continuación mientras está...
  • Page 81 ( e ). • Para obtener información sobre la extracción del collar para trípode giratorio integrado, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Instalación y extracción del parasol Instalación y extracción del parasol El parasol se enrosca directamente en las roscas de la parte frontal del objetivo.
  • Page 82 Colocación del objetivo en su maletín Colocación del objetivo en su maletín Siga los pasos indicados a continuación para colocar el objetivo en su maletín. Gire el anillo de enfoque a la posición indicada. • No introduzca el objetivo en el maletín mientras está extendido. Confi...
  • Page 83: Precauciones De Uso

    • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo. • Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando no utilice el objetivo.
  • Page 84: Cuidado Del Objetivo

    Cuidado del objetivo Cuidado del objetivo • Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies de cristal del objetivo. • El elemento del objetivo delantero recubierto de fl úor puede limpiarse de la manera descrita a continuación. - Las manchas grasientas, las huellas dactilares y otras manchas pueden eliminarse con un paño de algodón suave y limpio;...
  • Page 85 Uso del maletín • Nikon no asume ninguna responsabilidad si los daños en el maletín causan daños a sus contenidos. • Al almacenar el maletín, cierre los bloqueos de seguridad de los pestillos. Confi rme que los pestillos estén debidamente cerrados como se muestra en la ilustración.
  • Page 86: Especificaciones

    Especifi caciones Especifi caciones NIKKOR Z 58 mm f/0.95 S Noct NIKKOR Z 58 mm f/0.95 S Noct Montura Z de Nikon Montura Montura 58 mm Distancia focal Distancia focal Diafragma máximo Diafragma máximo f/0.95 17 elementos en 10 grupos (incluyendo 4 elementos ED, 3 Construcción de...
  • Page 87 Aprox. 3040 g (6 lb 10,7 oz) , incluyendo el Peso Peso almohadillado interno • Cuerpo: Polipropileno Materiales Materiales • Pestillo: Nylon Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Page 89 Também terá de consultar o manual da câmara. • Esta objetiva destina-se exclusivamente a ser utilizada com câmaras sem espelho de encaixe Z da Nikon. • Esta é uma objetiva de focagem manual. Independentemente do modo de focagem selecionado com a câmara, a focagem tem de ser ajustada manualmente quando esta objetiva está...
  • Page 90: Para Sua Segurança

    Para Sua Segurança Para Sua Segurança Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente “Para Sua Segurança” antes de utilizar este produto. Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler. A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves.
  • Page 91 A AVISO AVISO • • Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva. forte através da objetiva. A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão. •...
  • Page 92 Usar a Objetiva Usar a Objetiva Peças da Objetiva: Nomes e Funções Peças da Objetiva: Nomes e Funções Consulte abaixo os nomes e funções das peças da objetiva.
  • Page 93 ● ● Anel de focagem Rode para focar manualmente. — Verifi que a distância de focagem (a distância aproximada entre o Indicador de sensor de imagem e o motivo). ● distância de • Note que o indicador da distância focagem de focagem foi concebido apenas como um guia e pode não —...
  • Page 95 Prima para executar uma função atribuída ao utilizar a câmara. Para ● ● ● Botão L-Fn obter mais informações, consulte — a descrição de Atrib. de controlo personaliz. no manual da câmara. Guarde defi nições ou escolha a Consultar Botão de ●...
  • Page 96 Montagem e Remoção Montagem e Remoção Montar a Objetiva Desligue a câmara, remova a tampa do corpo e retire a tampa da objetiva traseira. Posicione a objetiva no corpo da câmara, mantendo a marca de montagem da objetiva alinhada com a marca de montagem do corpo da câmara e, em seguida, rode a objetiva no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até...
  • Page 97 Distância de focagem Abertura * Profundidade de campo * A abertura é apresentada apenas quando a câmara está no modo A ou M. O ecrã para outros modos é mostrado na ilustração. • O painel desliga-se automaticamente quando o temporizador de espera da câmara expira ou se não forem executadas operações na objetiva durante cerca de 10 segundos.
  • Page 98 Opções do Painel Opções do Painel Siga os passos abaixo para escolher as unidades de distância de focagem entre metros (m) ou pés (ft) ou ajuste a luminosidade do painel de informações na objetiva. Prima e segure o botão de visualização para visualizar as defi...
  • Page 99 - Para desligar o painel de informações na objetiva, rode o anel na direção “−” até que o ícone mude para • Prima o botão de visualização para guardar as alterações e comutar o ecrã. • Se não forem efetuadas operações utilizando os controlos da objetiva durante cerca de 5 segundos, as opções do painel deixarão de ser apresentadas no ecrã...
  • Page 100 O Colar do Tripé Rotativo Incorporado O Colar do Tripé Rotativo Incorporado • Monte os tripés no colar do tripé rotativo incorporado, não na câmara. • Montar tripés no colar do tripé rotativo incorporado em vez de na câmara permite que a câmara seja rodada conforme descrito abaixo enquanto está...
  • Page 101 ( e ). • Para obter informações sobre como remover o colar do tripé rotativo incorporado, entre em contacto com um representante de assistência autorizado da Nikon. Montar e Remover o Para-sol da Objetiva Montar e Remover o Para-sol da Objetiva O para-sol da objetiva enrosca-se diretamente na rosca na parte frontal da objetiva.
  • Page 102 Colocar a Objetiva na Sua Mala Colocar a Objetiva na Sua Mala Siga os passos abaixo para colocar a objetiva na sua mala. Rode o anel de focagem para a posição mostrada. • A objetiva não pode ser colocada na mala enquanto prolongada. Confi...
  • Page 103: Precauções De Utilização

    • Se a junta de borracha da montagem da objetiva fi car danifi cada, cesse a utilização imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Recoloque as tampas da objetiva frontal e traseira quando a objetiva não estiver a ser utilizada.
  • Page 104 Cuidados com a Objetiva Cuidados com a Objetiva • Remover o pó é normalmente sufi ciente para limpar as superfícies de vidro da objetiva. • O elemento da objetiva frontal com revestimento de fl úor pode ser limpo como se descreve abaixo. - Borrões, impressões digitais e outras manchas oleosas podem ser retiradas com um pano macio e limpo de algodão ou pano de limpeza de objetivas;...
  • Page 105 Utilizar a Mala Estruturada • A Nikon não assume qualquer responsabilidade em caso de danos à mala resultarem em danos ao seu conteúdo. • Ao armazenar a mala estruturada, feche os bloqueios de segurança de fecho. Certifi que-se de que os fechos fi cam fi rmemente fechados como mostrado na ilustração.
  • Page 106 Especifi cações Especifi cações NIKKOR Z 58 mm f/0.95 S Noct NIKKOR Z 58 mm f/0.95 S Noct Encaixe Z da Nikon Encaixe Encaixe 58 mm Distância focal Distância focal Abertura máxima Abertura máxima f/0.95 17 elementos em 10 grupos (incluindo 4 elementos Construção da objetiva...
  • Page 107 Aprox. 426 mm × 290 mm × 159 mm Aprox. 3040 g, incluindo o acolchoamento interno Peso Peso • Corpo: Polipropileno Materiais Materiais • Fecho: Nylon A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho deste produto a qualquer momento e sem aviso prévio.
  • Page 109 • • • • •...
  • Page 113 ● ● ● • ● 116) ● 118) ● 120) ● ● ● ● 116) ● ! 0 CPU ● ●...
  • Page 115 ● ● ● L-Fn 116) ● 118) ● ● ● 120) ● ● ● ● 121) ● ●...
  • Page 116 •...
  • Page 117 •...
  • Page 118 • • –...
  • Page 119 – • • •...
  • Page 120 • • •...
  • Page 121 • •...
  • Page 122 • 109) •...
  • Page 123 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 124 • • • • • • 82 mm HN-38 • • LC-82B CT-101 • LF-N1 •...
  • Page 125 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 126 Z 58mm f/0.95 S Noct Z 58mm f/0.95 S Noct 58 mm f/0.95 • • 0.5 m 0.19 f/0.95 – 16 82 mm P = 0.75 mm 102 mm 153 mm 2000 g...
  • Page 127 CT-101 CT-101 464 mm 366 mm 176 mm 426 mm 290 mm 159 mm 3040 g • •...
  • Page 128 ( ( Pb Pb) ) ( ( Hg Hg) ) ( ( Cd Cd) ) (Cr (VI)) (Cr (VI)) ( ( PBB PBB) ) ( ( PBDE PBDE) ) × × SJ/T11364 GB/T26572 × GB/T26572 2011/65/EU...
  • Page 129 01-07 200023 400-820-1665 9 : 00 – 18 : 00 http://www.nikon.com.cn/ 2019...
  • Page 131 • • • • •...
  • Page 132 • • • • • • • • • •...
  • Page 133 • • • • • • • • • •...
  • Page 135 ● ● ● • ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 137 L-Fn ● ● ● ● ● ● ● 142) ● ● ● ● 143) ● ●...
  • Page 138 •...
  • Page 139 •...
  • Page 140 • • –...
  • Page 141 • • •...
  • Page 142 • • •...
  • Page 143 • •...
  • Page 144 • •...
  • Page 145 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 146 • • • • • • • LC-82B 82 mm • LF-N1 • HN-38 • CT-101...
  • Page 147 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 148 NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct 58 mm f/0.95 ARNEO 0.5 m 0.19 f/0.95 – 16 82 mm P = 0.75 mm 102 mm 153 mm 2000 g...
  • Page 149 CT-101 CT-101 464 mm 366 mm 176 mm 426 mm 290 mm 159 mm 3040 g...
  • Page 151 취급 중에 제품에 물리적인 충격을 주지 마십시오. 이 제품을 사용하기 전에 본 지침을 주의해서 읽으십시오. 카메라 설명서도 참조해야 합니다. • 이 렌즈는 Nikon Z 마운트가 장착된 미러리스 카메라 전용입 니다. • 이 제품은 수동 초점 렌즈입니다. 카메라로 선택한 초점 모드에...
  • Page 152 안전상의 주의 안전상의 주의 제품이 손상되거나 사용자나 타인이 상해를 입지 않도록 제품을 사용하기 전에 “안전상의 주의”에 나와 있는 모든 내용을 읽으십시오. 안전 지침은 모든 사용자가 읽을 수 있는 곳에 보관하십시오. A 경고: 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 사망이나 심각한 상해를 입을 수 있습니다. A 주의: 이...
  • Page 153 A 경고 경고 • • 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다. 또한 작은 부품을 잘못 삼키면 질식될 위험이 있습니다. 어린이가 부품을 삼켰을 경우 즉시 응급 처치를 해야 합니다. •...
  • Page 154 렌즈 사용하기 렌즈 사용하기 렌즈의 부품: 이름 및 기능 렌즈의 부품: 이름 및 기능 렌즈의 각 부분의 이름과 기능은 아래를 참조하십시오.
  • Page 155 수동으로 초점을 맞추려면 회 ● ● 초점 링 — 전합니다. 초점 거리(이미지 센서와 피사 체 사이의 대략적인 거리)를 확 초점 거리 인합니다. ● 표시 • 초점 거리 표시는 참조용으로 만 사용되며 피사체까지의 거 리가 정확하게 반영되지 않을 — 수 있습니다. 피사계 심도 또 는...
  • Page 157 버튼을 눌러 카메라 사용에 할 당된 기능을 수행합니다. 자세 ● ● ● L-Fn 버튼 한 내용은 카메라 설명서의 사 — 용자 정의 제어 설정 설명을 참 조하십시오. 설정을 저장하거나 렌즈 정 (0158), 표시전환 ● 보 패널에 표시된 정보를 선택 (0160) 버튼...
  • Page 158 부착 및 제거 부착 및 제거 렌즈 장착 카메라의 전원을 끄고 바디 캡을 제거한 다음 렌즈 뒷 커버 를 분리합니다. 렌즈의 장착 마크와 카메라 본체의 장착 마크가 일치되도록 카메라 본체에서의 렌즈 위치를 조정합니다. 그런 다음 렌 즈가 딸깍 소리를 내며 제자리에 들어갈 때까지 시계 반대 방향으로...
  • Page 159 초점 거리 조리개 피사계 심도 * 조리개는 카메라가 또는 모드 일 때만 표시됩니다. 다른 모드의 디스플레이가 그림에 표시됩니다. • 카메라 대기 타이머가 만료되거나 약 10초 동안 렌즈가 작동 되지 않으면 패널이 자동으로 꺼집니다. 디스플레이를 다시 활성화하려면 표시전환 버튼을 누르십시오. 렌즈 정보 패널 렌즈...
  • Page 160 패널 옵션 패널 옵션 아래 단계를 따라 미터( ) 또는 피트( )에서 초점 거리 단위를 선택하거나 렌즈 정보 패널 밝기를 조정하십시오. 설정을 보려면 표시전환 버튼을 길게 누르십시오. • 단위 또는 밝기 선택 옵션이 표시됩니다. 현재 선택된 항 목이 깜박입니다. • 디스플레이 사이를 전환하려면 표시전환 버튼을 누르십 시오.
  • Page 161 - 렌즈 정보 패널을 끄려면 “-” 방향의 링이 아이콘에서 아이콘으로 변경될 때까 지 회전하십시오. • 변경 사항을 저장하고 디스플레이를 전환하려면 표시전 환 버튼을 누르십시오. • 5초 동안 렌즈 제어를 사용하여 작업을 수행하지 않으면 디스플레이에서 패널 옵션이 지워지고 변경 사항이 취소 됩니다.
  • Page 162 내장된 회전식 삼각대 고리 내장된 회전식 삼각대 고리 • 카메라가 아닌 내장된 회전 삼각대 고리에 삼각대를 부착합 니다. • 삼각대를 부착한 상태에서 삼각대를 카메라가 아닌 내장된 회 전 삼각대 고리에 연결하면 아래 설명된 대로 카메라를 회전 시킬 수 있습니다. 삼각대 고리 링 부착 나사( q )를 풉니다.
  • Page 163 삼각대 고리 링 부착 나사( e )를 조입니다. • 내장된 회전식 삼각대 고리 제거에 대한 자세한 내용은 니콘 서비스 지정점에 문의하십시오. 렌즈 후드 부착 및 제거 렌즈 후드 부착 및 제거 렌즈 후드는 렌즈 앞에 있는 나사산에 직접 끼워 넣습니다. 렌즈 유 리...
  • Page 164 케이스에 렌즈 넣기 케이스에 렌즈 넣기 아래 단계에 따라 렌즈를 케이스에 넣습니다. 초점링을 표시된 위치로 돌리십시오. • 렌즈는 확장된 상태로 케이스에 넣을 수 없습니다. 렌즈 앞 커버와 렌즈 뒷 커버가 연결되었는지 확인합니다. 렌즈 후드를 제거합니다. 그림과 같이 렌즈와 후드를 케이스에 넣습니다. •...
  • Page 165 사용 시 주의사항 사용 시 주의사항 • 카메라를 잡을 때 렌즈를 지지하십시오. 이 주의 사항을 지키지 않으면 카메라 렌즈 마운트가 손상될 수 있습니다. • 텔레스코핑 섹션으로 렌즈를 들거나 잡지 마십시오. • 렌즈 후드로 렌즈 또는 카메라를 들어올리거나 잡지 마십시오. • CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오. •...
  • Page 166 렌즈 관리 렌즈 관리 • 일반적으로 렌즈의 유리면을 청소할 경우 먼지만 제거하면 됩니다. • 불소 코팅된 전방 렌즈는 아래에 설명된 대로 청소합니다. - 얼룩, 지문 및 기타 유성 색소는 부드럽고 깨끗한 면 헝겊이나 렌 즈 세척 티슈를 사용하여 세척할 수 있습니다. 중심에서 바깥쪽 으로...
  • Page 167 트렁크 케이스 사용 • Nikon은 케이스의 손상으로 인해 내용물이 손상되는 경우 어떠한 책임도 지지 않습니다. • 트렁크 케이스를 보관할 때 걸쇠 안전 잠금 기구를 닫습 니다. 래치가 그림과 같이 단 단히 닫혔는지 확인하십시 오. • 습기가 많은 곳이나 직사 광선이 닿는 장소에 장시간 보관하지 마...
  • Page 168 사양 사양 NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct 마운트 마운트 Nikon Z 마운트 초점 거리 초점 거리 58 mm 최대 조리개값 최대 조리개값 f/0.95 렌즈 구성 렌즈 구성 10군 17매 (ED 렌즈 4개, 비구면 렌즈 3개, 나노...
  • Page 169 약 464 mm × 366 mm × 176 mm 내부 치수 내부 치수 약 426 mm × 290 mm × 159 mm 무게 무게 약 3040g, 내부 충전재 포함 재료 재료 •바디: 폴리프로필렌 •래치: 나일론 Nikon은 언제든지 예고 없이 제품의 외관, 사양, 성능을 변경할 수 있습니다.
  • Page 171 Anda akan juga perlu untuk merujuk ke buku petunjuk kamera. • Lensa ini ditujukan khusus bagi penggunaan dengan kamera mirrorless dengan fitur dudukan Z Nikon. • Ini adalah lensa fokus manual. Terlepas dari mode fokus terpilih dengan kamera, fokus harus disetel secara manual selama lensa ini terpasang.
  • Page 172: Demi Keamanan Anda

    Demi Keamanan Anda Demi Keamanan Anda Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau cedera pada diri Anda atau orang lain, bacalah “Demi Keamanan Anda” secara menyeluruh sebelum menggunakan produk ini. Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak yang menggunakan produk ini dapat membacanya. A PERINGATAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat menyebabkan kematian atau cedera berat.
  • Page 173 A PERINGATAN PERINGATAN • • Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak. Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada produk. Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil merupakan bahaya tersedak. Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh anak, segera minta bantuan medis.
  • Page 174 Menggunakan Lensa Menggunakan Lensa Bagian-bagian dari Lensa: Nama dan Fungsi Bagian-bagian dari Lensa: Nama dan Fungsi Simak di bawah ini bagi nama dan fungsi dari bagian-bagian lensa.
  • Page 175 ● ● Cincin fokus Putar untuk memfokus secara manual. — Periksa jarak fokus (perkiraan jarak antara sensor gambar dan subjek). Indikator jarak ● • Catat bahwa indikator jarak fokus fokus ditujukan hanya sebagai panduan dan mungkin tidak secara tepat — mencerminkan jarak ke subjek.
  • Page 177 Tekan untuk menjalankan fungsi yang ditentukan menggunakan kamera. ● ● ● Tombol L-Fn Untuk informasi selengkapnya, simak — penjelasan dari Penentuan kontrol kustom dalam buku petunjuk kamera. Simpan pengaturan atau pilih Simak ● Tombol tampilan informasi yang ditunjukkan di panel (0179), info lensa.
  • Page 178 Pemasangan dan Pelepasan Pemasangan dan Pelepasan Memasang Lensa Matikan kamera, lepaskan tutup badan, dan pisahkan tutup lensa belakang. Tempatkan lensa pada badan kamera, sambil menjaga tanda pemasangan pada lensa sejajar dengan tanda pemasangan pada badan kamera, lalu putar lensa berlawanan arah jarum jam hingga klik di tempat.
  • Page 179 Panel Info Lensa Panel Info Lensa Panel info lensa bersinar saat lensa dipasang ke kamera dan kamera hidup. Tekan tombol tampilan untuk mengayuh tampilan seperti ditunjukkan: Tombol tampilan Jarak fokus Apertur * Kedalaman bidang * Apertur ditampilkan hanya saat kamera dalam mode A atau M.
  • Page 180 Opsi Panel Opsi Panel Ikuti langkah-langkah di bawah untuk memilih unit bagi jarak fokus dari meter (m) atau feet (ft) atau menyetel kecerahan dari panel info lensa. tampilan Tekan dan tahan tombol untuk meninjau pengaturan. • Opsi pemilihan unit atau kecerahan akan ditampilkan. Item terpilih sekarang akan berkilat.
  • Page 181 - Untuk mematikan panel info lensa, putar cincin ke arah “−” hingga ikon berubah menjadi • Tekan tombol tampilan untuk menyimpan perubahan dan beralih tampilan. • Apabila tiada pengoperasian dilakukan menggunakan kontrol lensa selama sekitar 5 detik, opsi panel akan hilang dari tampilan dan perubahan akan dibatalkan.
  • Page 182 Kerah Tripod Berputar Terpasang Kerah Tripod Berputar Terpasang • Pasang tripod pada kerah tripod berputar terpasang, dan bukan ke kamera. • Memasang tripod ke kerah tripod berputar terpasang dan bukan ke kamera mengijinkan kamera diputar sesuai penjelasan di bawah selama tripod dipasang.
  • Page 183 Kencangkan sekrup pemasang cincin kerah tripod ( e ). • Untuk informasi tentang melepas kerah tripod berputar terpasang, hubungi perwakilan servis resmi Nikon. Memasang dan Melepas Tudung Lensa Memasang dan Melepas Tudung Lensa Tudung lensa mengunci langsung ke dalam ulir di depan lensa. Jangan sentuh permukaan kaca dari lensa atau menggunakan kekuatan berlebihan.
  • Page 184 Meletakkan Lensa di dalam Kotaknya Meletakkan Lensa di dalam Kotaknya Ikuti langkah di bawah ini untuk meletakkan lensa di dalam kotaknya. Putar cincin fokus ke posisi yang ditunjukkan. • Lensa tidak dapat ditempatkan dalam kotaknya saat dipanjangkan. Pastikan bahwa penutup lensa depan dan belakang dipasang. Lepaskan tudung lensa.
  • Page 185: Petunjuk Penggunaan

    • Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera penggunaan dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk direparasi. • Pasang penutup lensa depan dan belakang saat lensa tidak digunakan. • Untuk melindungi bagian dalam lensa, simpanlah jauh dari cahaya matahari langsung.
  • Page 186: Perawatan Lensa

    Perawatan Lensa Perawatan Lensa • Menghilangkan debu biasanya cukup membersihkan permukaan kaca dari lensa. • Elemen lensa depan berlapis fl uorin dapat dibersihkan sesuai penjelasan di bawah. - Corengan, sidik jari, dan noda berminyak lainnya dapat dihilangkan menggunakan kain katun bersih dan lembut atau tisu pembersih lensa; bersihkan dari tengah mengarah ke luar dengan gerakan melingkar.
  • Page 187 Menggunakan Kotak Lensa • Nikon tidak bertanggung jawab atas kejadian di mana kerusakan pada kotak menyebabkan kerusakan pada isinya. • Pada saat menyimpan kotak lensa, tutup kunci kait pengaman. Pastikan kaitnya ditutup dengan aman seperti yang ditunjukkan dalam ilustrasi. • Jangan tinggalkan kotak ini untuk waktu lama di lokasi lembab atau di bawah sinar matahari langsung.
  • Page 188 Spesifi kasi Spesifi kasi NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct Nikon dudukan Z Dudukan Dudukan 58 mm Panjang fokal Panjang fokal f/0.95 Bukaan diafragma Bukaan diafragma maksimal maksimal 17 elemen dalam 10 grup (termasuk 4 elemen ED, 3 elemen...
  • Page 189 Sekitar 426 mm × 290 mm × 159 mm Berat Berat Sekitar 3040 g, termasuk lapisan dalam Bahan Bahan • Badan: Polypropylene • Kait pengunci: Nilon Nikon memiliki hak untuk mengubah penampilan, spesifikasi, dan kemampuan dari produk ini kapan saja dan tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
  • Page 192 CT-101 CT-101 176 × 366 × 159 × 290 × 3040 • •...
  • Page 193 NIKKOR Z 58 NIKKOR Z 58 f/0.95 S Noct f/0.95 S Noct Nikon Z f/ 0.95 3 ED ARNEO 50 ° 40 :FX • 20 ° 27 :DX • ×0.19 ) 11 16– f/0.95 0.75 =P) 153 × 2000...
  • Page 194 • Nikon • • • • • • • • • • • • • Nikon •...
  • Page 195 • • • • • (NC) • • LC-82B • LF-N1 • HN-38 • CT-101...
  • Page 196 • • • • .CPU • • • • • • • •...
  • Page 197 • • (0 210 ) " "...
  • Page 198 • •...
  • Page 199 • • •...
  • Page 200 " " • • •...
  • Page 201 • • "+" ) " " (...
  • Page 202 •...
  • Page 203 •...
  • Page 204 L-Fn — ( 0 202 ) ( 0 201 ) — — (°90) (°90) ( 0 199 ) — ( 0 198 ) ● — — ● — —...
  • Page 206 — • — ∞ ( 0 202 ) ( 0 201 ) ( 0 199 ) — ( 0 203 ) — — —...
  • Page 208 • • • • •...
  • Page 209 » « • • • • •...
  • Page 210 • Nikon Z • • • •...
  • Page 213 SB9G01(AD) 2019 7MMA22AD-01 ...

Table of Contents