Kohler K-10675 Maintenance Manual

Kohler K-10675 Maintenance Manual

Electronic valve
Hide thumbs Also See for K-10675:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Maintenance Guide
Electronic Valve
K-10675, K-10676, K-10678, K-10679
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1108712-5-D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-10675

  • Page 1 Maintenance Guide Electronic Valve K-10675, K-10676, K-10678, K-10679 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1108712-5-D...
  • Page 2: Table Of Contents

    Important Information ........4 Your Kohler Electronic Valve ......4 Control Stop Valve Operation .
  • Page 3: Ec Declaration Of Conformity

    November 18, 2008 EC DECLARATION OF CONFORMITY Kohler Company 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044 Phone 920-457-4441 declare under our sole responsibility that our products, ELECTRONIC FLUSH VALVES, models: K-10675 K-10666 K-10668 K-10673 K-10674 K-10676 K-10678 K-10677 K-10679 to which this declaration relates, are in conformity with the following standards:...
  • Page 4: Important Information

    Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by Kohler Co. may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 5 Your Kohler Electronic Valve (cont.) The valve is supplied with factory preset timing values. No programming or adjustment is required. Depending upon use, a 9 V lithium battery can be expected to last for two to three years before replacement is required.
  • Page 6: Control Stop Valve Operation

    To open the stop valve: Turn the valve screw counterclockwise until the end of travel is reached. When done, place the cap on the control stop, then gently tap the control stop into place with the screwdriver handle. 1108712-5-D Kohler Co.
  • Page 7: Remove The Dc Sensor

    NOTE: The battery inside the sensor may be considered hazardous waste. Discard the old DC sensor and/or battery in accordance with any applicable codes. If replacing the DC sensor, discard the old DC sensor and battery. Kohler Co. 1108712-5-D...
  • Page 8: Replace The Battery

    NOTE: The battery may be considered hazardous waste. Discard the old battery in accordance with any applicable codes. Discard the old battery. Connect the new battery. Install the battery boot over the connections. Reinstall the battery into the cap. Reinstall the cap. 1108712-5-D Kohler Co.
  • Page 9: Install The Dc Sensor

    Locate the connector assembly adjacent to the battery to prevent pinching when the cap is reinstalled on the valve. Place the cap on the valve body. Secure the cap with the setscrew. Verify that the valve functions correctly. Kohler Co. 1108712-5-D...
  • Page 10: Remove The Solenoid

    Temporarily store the cap and DC sensor assembly in a safe place. Use an adjustable wrench to remove the solenoid assembly from the valve body by unscrewing counterclockwise until the solenoid is free. 1108712-5-D Kohler Co.
  • Page 11: Install The Solenoid

    Place the cap on the valve body and secure with the setscrew. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section) and adjust as required. Verify that the valve functions correctly. Kohler Co. 1108712-5-D...
  • Page 12: Clean The Screen/Replace The Piston

    Temporarily store the cap and DC sensor in a safe place. Use a large adjustable wrench to remove the large retaining nut from the valve body. Remove the piston cover by pulling up gently on the solenoid. Remove the piston from the valve body. 1108712-5-D Kohler Co.
  • Page 13 Connect the DC sensor connector to the solenoid connector. Place the cap on the valve body and secure with the setscrew. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section) and adjust as required. Verify that the valve functions correctly. Kohler Co. 1108712-5-D...
  • Page 14: Clean/Replace The Diaphragm

    NOTE: Take care not to lose the spring and pin contained within the solenoid assembly. Rinse any debris from the diaphragm. Verify the spring and pin are still in place in the solenoid assembly. If replacing, insert a new diaphragm onto the solenoid assembly. 1108712-5-D Kohler Co.
  • Page 15 Connect the DC sensor connector to the solenoid connector. Place the cap on the valve body, and install the two screws. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section) and adjust as required. Verify that the valve functions correctly. Kohler Co. 1108712-5-D...
  • Page 16: Replace The Vacuum Breaker

    Tighten the large tube nut with a large adjustable wrench. Open the control stop valve (refer to the ″Control Stop Valve Operation″ section). Verify that the valve functions correctly. 1108712-5-D Kohler Co.
  • Page 17: Replace The Button Assembly

    Verify that the valve functions correctly. Warranty KOHLER Electronic Faucets, Valves and Controls ® FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY Kohler Co. warrants that its electronic faucets, valves and controls will be free of defects in material and workmanship during normal Kohler Co. 1108712-5-D...
  • Page 18 United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
  • Page 19: Troubleshooting

    This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. *Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome.
  • Page 20 Recommended Action • NOTE: The unit requires one 9 D. Battery life has expired. volt lithium battery. This item is not available from Kohler Co. but can be purchased at convenience stores. • Follow the directions of ″Replace the Batteries″ section in this guide.
  • Page 21 • Disconnect the valve from the the vacuum worn, or breaker damaged. vacuum breaker assembly. • Replace rubber vacuum connection with the breaker. • Reassemble the valve to the valve. vacuum breaker assembly. Kohler Co. 1108712-5-D...
  • Page 22 • Battery life has expired. B. The signal • Follow the directions of repeats once ″Replace the Battery″ section in per second when in this guide. range of the sensor and the valve does not activate. 1108712-5-D Kohler Co.
  • Page 23: Service Parts

    1110341** (K-10675) 1055627 1110340** (K-10676) Setscrew 1110338** (K-10678) 1110337** (K-10679) 1059460 Cover Kit O-Ring 1075392 1093050 Screw Sensor Strap 1104230 Strap Assembly 1098240 [.5 gpf (1.89 lpf)] 1098239 [1 gpf (3.79 lpf)] 1093051 Washdown Electronic Unit Battery Boot 1104229 Solenoid...
  • Page 24 1058288** Accessory Kit 1059515 Vacuum Breaker 1056898** Escutcheon 1056897** Sleeve 1056887** Vacuum 1056896 Breaker Adapter 1056893** Stop Valve 1056890** 1056891** Escutcheon 1060055 Spud Seal **Finish/color code must be specified when ordering. 1108712-5-D Kohler Co.
  • Page 25 ....... . 1 Votre vanne électronique Kohler ......2 Fonctionnement de la vanne d’arrêt...
  • Page 26: Informations Importantes

    Modifications: Toutes modifications apportées à ce dispositif et non approuvées par Kohler Co. pourraient annuler le droit accordé à l’utilisateur par la FCC de faire fonctionner cet appareil. Cet appareillage numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
  • Page 27 Votre vanne électronique Kohler (cont.) Opération de chasse automatique de 24 heures: Au bout de 24 heures de non utilisation, la vanne produit une chasse complète. Indication de pile faible La pile au lithium de 9 volts peut avoir une durée de vie de deux à...
  • Page 28: Fonctionnement De La Vanne D'arrêt

    fin de course soit atteinte. Lorsque terminé, placer le capuchon sur la vanne d’arrêt, puis tapoter doucement pour le mettre en place en utilisant la poignée du tournevis. 1108712-5-D Français-4 Kohler Co.
  • Page 29: Retirer Le Capteur C.c

    REMARQUE: La pile à l’intérieur du capteur peut être considérée comme déchet dangereux. Jeter l’ancien capteur c.c. et/ou l’ancienne pile conformément à tout code applicable. Si le capteur c.c. est remplacé, jeter l’ancien capteur c.c. ainsi que la pile. Kohler Co. Français-5 1108712-5-D...
  • Page 30: Remplacer La Pile

    REMARQUE: La pile peut être considérée comme déchet dangereux. Jeter l’ancienne pile conformément à tous les codes applicables. Jeter l’ancienne pile. Connecter la nouvelle pile. Installer la gaine de la pile sur les connexions. Réinstaller la pile dans le capuchon. Réinstaller le capuchon. 1108712-5-D Français-6 Kohler Co.
  • Page 31: Installer Le Capteur C.c

    Repérer l’ensemble du connecteur adjacent à la pile pour éviter un pincement lorsque le capuchon est réinstallé sur la vanne. Placer le capuchon sur le corps de la vanne. Sécuriser le capuchon avec la vis d’arrêt. Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-7 1108712-5-D...
  • Page 32: Retirer Le Solénoïde

    Utiliser une clé à molette pour retirer l’ensemble du solénoïde du corps de la vanne en dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le solénoïde soit libéré. 1108712-5-D Français-8 Kohler Co.
  • Page 33: Installer Le Solénoïde

    Placer le capuchon sur le corps de la vanne et sécuriser avec la vis d’arrêt. Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-9 1108712-5-D...
  • Page 34: Nettoyer La Grille/Remplacer Le Piston

    Conserver temporairement le capuchon et le capteur c.c. dans un endroit sûr. Utiliser une grande clé à molette pour retirer le grand écrou de retenue du corps de la vanne. Retirer le cache-piston en tirant doucement sur le solénoïde. 1108712-5-D Français-10 Kohler Co.
  • Page 35 Connecter le connecteur du capteur c.c. à celui du solénoïde. Placer le capuchon sur le corps de la vanne et sécuriser avec la vis d’arrêt. Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-11 1108712-5-D...
  • Page 36: Nettoyer/Remplacer La Membrane

    Utiliser une clé à molette pour retirer le solénoïde. Retirer la membrane. REMARQUE: S’assurer de ne pas perdre le ressort et la tige contenus dans l’ensemble du solénoïde. Rincer tous les débris se trouvant sur la membrane. 1108712-5-D Français-12 Kohler Co.
  • Page 37 Connecter le connecteur du capteur c.c. à celui du solénoïde. Placer le couvercle sur le corps de la vanne et installer les deux vis. Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-13 1108712-5-D...
  • Page 38: Remplacer Le Robinet Casse-Vide

    Faire doucement pivoter la pièce de raccordement et le corps de la vanne ensemble jusqu’à ce que le grand écrou du tube puisse être vissé sur le bas du corps de la vanne. Serrer le grand écrou du tube avec une grande clé à molette. 1108712-5-D Français-14 Kohler Co.
  • Page 39 Remplacer le robinet casse-vide (cont.) Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. Français-15 1108712-5-D...
  • Page 40: Remplacer Le Bouton

    Serrer avec une clé pour raccords de tuyaux ou des pinces à becs pointus. Ouvrir la vanne d’arrêt (se référer à la section ″Fonctionnement de la vanne d’arrêt″). Vérifier que la vanne fonctionne correctement. 1108712-5-D Français-16 Kohler Co.
  • Page 41: Garantie

    Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoire ou indirect que ceux susmentionnés.
  • Page 42: Dépannage

    Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
  • Page 43 9 volts. Ce produit n’est pas offert par Kohler Co. mais il peut être acheté dans un magasin. • Suivre les instructions de la section ″Remplacer la pile″ de ce guide.
  • Page 44 • REMARQUE: S’assurer de bien endommagé. replacer la membrane dans son siège avant de l’installer sur le corps de la vanne. • Si la membrane est coupée ou cassée, commander un nouvel ensemble de membrane. 1108712-5-D Français-20 Kohler Co.
  • Page 45 • Nettoyer tous les débris de la zone en question. • Si le joint torique est coupé ou déchiré, commander un joint de remplacement. • Réassembler l’ensemble, en s’assurant de serrer l’écrou sur la vanne d’arrêt. Kohler Co. Français-21 1108712-5-D...
  • Page 46 B. Le signal est répété une expirée. • Suivre les instructions de la fois par section ″Remplacer la pile″ de seconde lorsqu’il est ce guide. dans la plage du capteur et la valve n’est pas activée. 1108712-5-D Français-22 Kohler Co.
  • Page 47: Pièces De Rechange

    1110341** (K-10675) 1055627 1110340** (K-10676) 1110338** (K-10678) Vis de retenue 1110337** (K-10679) Kit du couvercle 1059460 Joint torique 1075392 1093050 Sangle du capteur 1104230 Ensemble 1098240 [0,5 gpf (1,89 lpf)] de sangle 1098239 [1 gpf (3,79 lpf)] Unité électronique de siphon...
  • Page 48 Reniflard 1056898** Applique 1056897** Manchon 1056887** Reniflard 1056896 Adaptateur 1056893** Valve d'arrêt 1056890** Écrou 1056891** Applique 1060055 Joint raccord **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1108712-5-D Français-24 Kohler Co.
  • Page 49 Información importante ........1 Su válvula electrónica Kohler ......2 Funcionamiento de la válvula de paso de control...
  • Page 50: Información Importante

    Modificaciones: Toda modificación hecha a este equipo no aprobada por Kohler Co. puede anular la autorización otorgada al usuario por la FCC para el funcionamiento de este equipo. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
  • Page 51 Su válvula electrónica Kohler (cont.) Función de descarga automática cada 24 horas: Después de 24 horas sin uso, la válvula produce una descarga completa. Indicación de pila baja Se anticipa que la pila de litio dura dos a tres años antes de tener que reemplazarla.
  • Page 52: Funcionamiento De La Válvula De Paso De Control

    Una vez hecho esto, coloque la tapa en la llave de paso de control, luego golpee suavemente la llave de paso de control en su lugar con el mango del destornillador. 1108712-5-D Español-4 Kohler Co.
  • Page 53: Desinstale El Sensor De Cc

    NOTA: La pila dentro del sensor se considera un desecho peligroso. Deseche el sensor de CC viejo y/o la pila conforme a los códigos pertinentes. Si va a reemplazar el sensor de CC, deseche el sensor de CC viejo y las pilas. Kohler Co. Español-5 1108712-5-D...
  • Page 54: Reemplace La Pila

    Deseche la pila vieja. Conecte la pila nueva. Instale el bloque de la pila sobre las conexiones. Vuelva a instalar la pila en la tapa. Vuelva a instalar la tapa. 1108712-5-D Español-6 Kohler Co.
  • Page 55: Instale El Sensor De Cc

    Ubique el montaje de conectores junto a la pila para evitar pellizcarlo al volver a instalar la tapa en la válvula. Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula. Asegure la tapa con el tornillo de fijación. Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-7 1108712-5-D...
  • Page 56: Retire El Solenoide

    Guarde provisionalmente la tapa y el montaje del sensor de CC en un lugar seguro. Utilice una llave ajustable para retirar el montaje del solenoide del cuerpo de la válvula, desatornillando hacia la izquierda hasta liberar el solenoide. 1108712-5-D Español-8 Kohler Co.
  • Page 57: Instale El Solenoide

    Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula y asegure con el tornillo de fijación. Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-9 1108712-5-D...
  • Page 58: Limpie La Rejilla/Reemplace El Pistón

    Guarde provisionalmente la tapa y el sensor de CC en un lugar seguro. Utilice una llave ajustable grande para retirar la tuerca de retención grande del cuerpo de la válvula. Retire la tapa del pistón jalando suavemente hacia arriba el solenoide. 1108712-5-D Español-10 Kohler Co.
  • Page 59 Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula y asegure con el tornillo de fijación. Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-11 1108712-5-D...
  • Page 60: Limpie/Reemplace El Diafragma

    Utilice una llave ajustable para retirar el solenoide. Retire el diafragma. NOTA: Tenga cuidado de no perder el resorte y la clavija que vienen dentro del montaje del solenoide. Enjuague las partículas del diafragma. 1108712-5-D Español-12 Kohler Co.
  • Page 61 Coloque la tapa en el cuerpo de la válvula e instale los dos tornillos. Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″) y ajuste según sea necesario. Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-13 1108712-5-D...
  • Page 62: Reemplace La Válvula Rompevacío

    Gire suavemente el tubo final y el cuerpo de la válvula juntándolos otra vez hasta que la tuerca de tubo grande puede enroscarse en la parte inferior del cuerpo de la válvula. Apriete la tuerca de tubo grande con una llave ajustable grande. 1108712-5-D Español-14 Kohler Co.
  • Page 63 Reemplace la válvula rompevacío (cont.) Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. Kohler Co. Español-15 1108712-5-D...
  • Page 64: Reemplace El Montaje Del Botón

    Apriete con una llave para tuercas o unas pinzas de punta de aguja. Abra la válvula de paso de control (consulte la sección ″Funcionamiento de la válvula de paso de control″). Verifique el funcionamiento de la válvula. 1108712-5-D Español-16 Kohler Co.
  • Page 65: Garantía

    En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, válvula o control. Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizan comercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica,...
  • Page 66: Guía Para Resolver Problemas

    Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Page 67 D. La pila está gastada. pila de litio de 9 volts. Este artículo no está disponible a través de Kohler, pero se puede adquirir en tiendas generales. • Siga las instrucciones de la sección ″Reemplace las pilas″ en esta guía.
  • Page 68 • Pida e instale un montaje de C. El solenoide no funciona. solenoide nuevo. • Siga las instrucciones de las secciones ″Retire el solenoide″ e ″Instale el solenoide″ en esta guía. 1108712-5-D Español-20 Kohler Co.
  • Page 69 • Limpie las partículas residuales del área. • Si el arosello (O-Ring) está cortado o rasgado, pida uno de repuesto. • Vuelva a ensamblar la unidad, teniendo cuidado de apretar la tuerca en la llave de paso de control. Kohler Co. Español-21 1108712-5-D...
  • Page 70 B. La señal se • Siga las instrucciones de la repite una sección ″Reemplace la pila″ en vez por segundo esta guía. cuando se está en el rango del sensor y la válvula no se activa. 1108712-5-D Español-22 Kohler Co.
  • Page 71: Piezas De Repuesto

    1110341** (K-10675) 1055627 1110340** (K-10676) 1110338** (K-10678) Tornillo de fijación 1110337** (K-10679) Kit de la tapa 1059460 Arosello 1075392 1093050 Tornillo Collarín del sensor 1104230 Montaje 1098240 [0,5 gpf (1,89 lpd)] del collarín 1098239 [1 gpd (3,79 lpd)] 1093051 Unidad electrónica de lavado...
  • Page 72 Kit de accesorios 1059515 Válvula rompevacío 1056898** Chapetón 1056897** Manga 1056887** Válvula 1056896 rompevacío Adaptador 1056893** Llave de paso 1056890** Tuerca 1056891** Chapetón 1060055 Sello del spud **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1108712-5-D Español-24 Kohler Co.
  • Page 73 1108712-5-...
  • Page 74 1108712-5-...
  • Page 75 1108712-5-...
  • Page 76 USA/Canada: 1-800-4-KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2012 Kohler Co. 1108712-5-D...

This manual is also suitable for:

K-10676K-10678K-10679

Table of Contents