VOSS POWER XXL B 9000 Manual

VOSS POWER XXL B 9000 Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Allgemeines

      • Wegweiser für diese Anleitung
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Sicherheit von Personen
      • Sicherheit von Standort und Installation
      • Sicherheit während des Betriebs
    • 3 Bestimmungsgemässe Verwendung

    • 4 Lieferumfang

    • 5 Geräte- und Funktionsübersicht

      • Die Montage- und Bedienteile des Voss Power Xxl
      • Die Funktionsweise des Voss Power Xxl
    • 6 Montage

      • Erdung
      • Der Ideale Zaun
      • Praktische Tipps
    • 7 Inbetriebnahme

    • 8 Fehlerliste

    • 9 Weidezaungeräte Check

    • 10 Zaunzuleitungs- und Erdungscheck

    • 11 Tipps zur Fehlersuche von unseren Experten

    • 12 Technische Daten

    • 13 Wartung und Reinigung

    • 14 Entsorgung

    • 15 Ce-Konformität

    • 16 Service

    • 17 Garantiebedingungen

  • Français

    • 1 Informations Générales

      • Guide Pour Cette Notice
    • 2 Les Instructions de Sécurité

      • Sécurité des Personnes
      • Sécurité de L'emplacement Et de L'installation
      • Sécurité Pendant Le Fonctionnement
    • 3 Utilisation Conforme

    • 4 Etendue de la Livraison

    • 5 Aperçu de L'appareil Et des Fonctions

      • Pièces D'assemblage Et de Commande du Voss Power Xxl
      • Le Fonctionnement du Voss Power Xxl
    • 6 Installation

      • Mise À la Terre
      • La Clôture IDéale
      • Conseils Pratiques
    • 7 Mise en Service

    • 8 Liste des Defauts

    • 9 Contrôle Électrificateur / Clôture

    • 10 Vérification Câble D'alimentation Clôture Et Mise À la Terre

    • 11 Conseils de Nos Experts Pour Rechercher Les Défauts

    • 12 Données Techniques

    • 13 Entretien Et Le Nettoyage

    • 14 Élimination

    • 15 Conformité Ce

    • 16 Service

    • 17 Conditions de Garantie

  • Italiano

    • 1 Generale

      • Guida al Presente Manuale
    • 2 Avvertenze DI Sicurezza

      • Sicurezza Personale
      • Sicurezza del Luogo E Dell'installazione
      • Sicurezza Durante Il Funzionamento
    • 3 Uso Previsto

    • 4 In Dotazione

    • 5 Panoramica Dell'elettrificatore E Delle Funzioni

      • Le Parti DI Montaggio E DI Funzionamento del Voss Power Xxl
      • Come Funziona Il Voss Power Xxl
    • 6 Montaggio

      • Messa a Terra
      • Il Recinto Ideale
      • Suggerimenti Pratici
    • 7 Messa in Servizio

    • 8 Possibili Guasti

    • 9 Controllo Dell'elettrificatore

    • 10 Controllo del Collegamento al Recinto E Della Messa a Terra

    • 11 Consigli Dei Nostri Esperti Per la Risoluzione Dei Problemi

    • 12 Dati Tecnici

    • 13 Manutenzione E Pulizia

    • 14 Smaltimento

    • 15 Conformità - Ce

    • 16 Assistenza

    • 17 Condizioni DI Garanzia

  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • Wegwijzer Voor Deze Gids
    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

      • Veiligheid Van Mensen
      • Beveiliging Van Locatie en Installatie
      • Veiligheid Tijdens Het Gebruik
    • 3 Voorbeeld Gebruik

    • 4 Leveringsomvang

    • 5 Apparaat- en Functieoverzicht

      • Montage- en Bedieningsonderdelen Van de Voss-Power Xxl
      • Werking Van de Voss-Power Xxl
    • 6 Belangrijk

      • Aarding
      • Ideale Omheining
      • Praktische Tips
    • 7 Ingebruikname

    • 8 Foutlijst

    • 9 Weidegrondslag Controle

    • 10 Hekwerk en Aardingscontrole

    • 11 Tips Voor Probleemoplossing Van Onze Experts

    • 12 Technische Gegevens

    • 13 Onderhoud en Reiniging

    • 14 Verwijdering

    • 15 Ce Verklaring

    • 16 Service

    • 17 Garantievoorwaarden

  • Svenska

    • 1 Allmänt

      • Vägledning Bruksanvisning
    • 2 Säkerhetsanvisningar

      • Personsäkerhet
      • Läge Och Installationssäkerhet
      • Säkerhet under Drift
    • 3 Ändamålsenlig, Lämplig Användning

    • 4 Leveransens Innehåll

    • 5 Översikt Elstängselaggregat & Funktioner

      • Monteringsdelar & Anslutningar Av Voss Power Xxl
      • Hur Fungerar Voss Power Xxl
    • 6 Montering & Installation

      • Jordning
      • Det Idealiska Elstängslet
      • Praktiska Tips
    • 7 Driftsättning & Användning

    • 8 Möjliga Fel

    • 9 Spänningskontroll Stängselaggregat - Flödesschema

    • 10 Spänningskontroll Matar-/Stängselanslutningskabel Och Jordning

    • 11 Felsökning - Våra Experter Tipsar

    • 12 Teknisk Data

    • 13 Underhåll Och Rengöring

    • 14 Avfallshantering

    • 15 Ce-Överensstämmelsedeklaration

    • 16 Service

    • 17 Garantivillkor

  • Español

    • 1 Información General

      • Guía para Este Manual
    • 2 Instrucciones de Seguridad

      • Seguridad Personal
      • Seguridad del Sitio y de la Instalación
      • Seguridad Durante la Operación
    • 3 Uso Destinado

    • 4 Contenido del Envío

    • 5 El Dispositivo y Su Función

      • Montaje
      • Funcionamiento del Pastor Eléctrico Voss Power Xxl
    • 6 Instalación

      • Toma a Tierra
      • El Cercado Eléctrico Ideal
      • Consejos Prácticos
    • 7 Puesta en Fuincionamiento

    • 8 Soluciones a Los Posibles Errores

    • 9 Verificación de Funciones del Pastor Eléctrico

    • 10 Verificación de la Conexión a la Cerca y la Toma a Tierra

    • 11 Consejos de Nuestros Expertos para la Solución de Problemas

    • 12 Datos Técnicos

    • 13 Mantenimiento y Limpieza

    • 14 Desecho

    • 15 Conformidad Ce

    • 16 Servicio

    • 17 Condiciones de la Garantía

  • Polski

    • 1 Informacje Ogólne

      • Przewodnik Po Niniejszej Instrukcji
    • 2 Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

      • Bezpieczeństwo Osobiste
      • Bezpieczeństwo Lokalizacji I Instalacji
      • Bezpieczeństwo Podczas Pracy
    • 3 Przeznaczenie

    • 4 Zawartość Przesyłki

    • 5 Urządzenie I Jego Funkcja

      • Montaż
      • Działanie Elektryzatora Voss Power Xxl
    • 6 Podłączenie Urządzenia

      • Uziemienie
      • Idealne Ogrodzenie
      • Praktyczne Porady
    • 7 Uruchomienie Urządzenia

    • 8 Możliwe Przyczyny BłęDów I Sposoby ich Rozwiązania

    • 9 Weryfikacja Funkcji Pasterza Elektrycznego

    • 10 Weryfikacja Połączenia Ogrodzenia I Uziemienia

    • 11 Porady Naszych Ekspertów W Zakresie Rozwiązywania Problemów

    • 12 Dane Techniczne

    • 13 Konserwacja I Czyszczenie

    • 14 Utylizacja

    • 15 Zgodność We

    • 16 Serwis

    • 17 Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
B 9000 B 9000-S B 12000 B 12000-S
Elektrozaungerät, Electric fence energiser,
Electrificateur de clôture, Elettrificatore, Elektrisch hek,
Elstängselaggregat, Pastor eléctrico, Pastuch elektryczny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER XXL B 9000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOSS POWER XXL B 9000

  • Page 1 B 9000 B 9000-S B 12000 B 12000-S Elektrozaungerät, Electric fence energiser, Electrificateur de clôture, Elettrificatore, Elektrisch hek, Elstängselaggregat, Pastor eléctrico, Pastuch elektryczny...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 570500/12/2020/V2...
  • Page 3: Table Of Contents

    SICHERHEIT WÄHREND DES BETRIEBS ....................7 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ��������������������������������������������������������������������������������������������� 8 LIEFERUMFANG ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 GERÄTE- UND FUNKTIONSÜBERSICHT �������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 DIE MONTAGE- UND BEDIENTEILE DES VOSS POWER XXL ..............9 DIE FUNKTIONSWEISE DES VOSS POWER XXL ..................10 MONTAGE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 ERDUNG ..............................11 DER IDEALE ZAUN ............................12...
  • Page 4: Allgemeines

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 ALLGEMEINES In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zur Nutzung, Montage und Betrieb Ihres Power XXL Weidezaungeräts. Sie haben ein Qualitätsgerät für den Bau eines sicheren Elektrozaunes erworben.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 SICHERHEITSHINWEISE Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Kapitel, sowie der nachstehenden Unterkapitel zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken mit dem Gerät. Beachten Sie zudem die jeweiligen Vorgaben Ihres Landes und/oder Ihrer Region.
  • Page 6: Sicherheit Von Standort Und Installation

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Um außenstehende Personen vor möglichen Gefahren zu warnen, sind Elektrotierzäune ► (Weidezäune), welche entlang einer öffentlichen Straße oder eines öffentlichen Weges verlaufen, in häufigen Intervallen durch Warnzeichen kenntlich zu machen. Diese Warnzeichen müssen gut sichtbar an den Zaunpfosten befestigt werden oder an den Zaundrähten verklemmt sein.
  • Page 7: Sicherheit Während Des Betriebs

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Der Elektrotierzaun (Weidezaun) darf den Mindestabstand von 2,5 m zu geerdeten, metallischen ► Gegenständen (z. B. Tränken, Wasserrohre) nicht unterschreiten. Dies gilt insbesondere in Bereichen, in denen sich Menschen aufhalten können. Kreuzen Sie Anschlussleitungen und Drähte des Elektrotierzaunes (Weidezaun) nicht über ►...
  • Page 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Ein Weidezaun wird zum Einzäunen (Hüten) von Nutztieren und zur Abschreckung bzw. Ausgrenzung von Wildtieren verwendet. Gleichzeitig dient er der visuellen Kennzeichnung von Grundstücksgrenzen. Ein Elektrozaun besteht aus einem Elektrozaungerät und einem isolierten Zaun, wobei das Gerät den Zaun mit kurzen, elektrischen Impulsen versorgt.
  • Page 9: Geräte- Und Funktionsübersicht

    Montageloch für Solarmodul 10. Solarmodul 5W (Nur bei Geräteversion „-S“) 5.1 DIE MONTAGE- UND BEDIENTEILE DES VOSS POWER XXL Legen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batteriefach. Achten sie darauf, dass das Gerät abgeschaltet ist bevor Sie die Batterie anschließen! Schließen Sie die Batterie wie abgebildet an das Weidezaungerät an und verschließen das Batteriefach.
  • Page 10: Die Funktionsweise Des Voss Power Xxl

    Arbeits- und Materialaufwand sind geringer, er lässt sich flexibel verändern, eignet sich für verschiedenste Tiere und bietet einen hohen Schutz vor Verletzungen. Das VOSS Power XXL Weidezaungerät sendet ca. jede Sekunde einen elektrischen Impuls durch den Zaun. Diese Impulse versetzen dem Tier einen kurzen, scharfen aber sicheren Schlag, der das gesunde Tier nicht gefährdet, aber ausreicht, um ihm ständig im Gedächtnis zu bleiben, sodass es den Zaun meidet.
  • Page 11: Montage

    Böden und langen Zäunen setzen Sie weitere Erdpfähle im Abstand von etwa 2 - 3 m zur Verbesserung der Erdung. Als Verbindungskabel zwischen den Erdpfählen empfehlen wir Art.-Nr. 33615. Wenn Sie für eine optimale Erdung sorgen, erreicht das VOSS Power XXL seine volle Leistungsstärke und Sie erzielen die bestmögliche Sicherheit am Zaun.
  • Page 12: Der Ideale Zaun

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S WARNUNG VOR ELEKTRISCHEN SPANNUNGEN Bitte wählen Sie einen geeigneten Ort für Ihr Erdungssystem. Ihr Erdungssystem muss: • mindestens 10 m von anderen Erdungssystemen entfernt sein, z. B. von Hauserdung, Telefon- oder Stromleitungen.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Verwenden Sie an allen Stahldrahtverbindungen Verbindungsschrauben, um einen hochwertigen Schaltkreis zu gewährleisten. • Damit der Elektrozaun richtig funktioniert, ist das Elektrozaungerät mit Erdungspfählen aus verzinktem Metall zu erden.
  • Page 14: Fehlerliste

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 FEHLERLISTE Fehler Fehlerbehebung Das Gerät von der Umzäunung trennen und dann wieder einschalten! Wenn die grüne LED blinkt, ist das Gerät in Ordnung. Andernfalls ist Das Weidezaungerät funktioniert nicht das Gerät beschädigt (wenden Sie sich an Ihren Händler)! Bei der Verwendung von Batterie- und...
  • Page 15: Weidezaungeräte Check

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 WEIDEZAUNGERÄTE CHECK Spannung sollte bei sen- Problem siblen Tieren min. 2500V betragen. Bei robusten Zu wenig Spannung/Leistung Tieren sollte die Spannung am Zaun min. 4000V betragen Gerät ausschalten Zaunanschluss direkt am Ge- rät trennen und Erdanschluss...
  • Page 16: Zaunzuleitungs- Und Erdungscheck

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Prüfung der Zaunzuleitung Zaunspannung am Ende der Tipp 2 Tipp 5 Zaunzuleitung prüfen! NEIN Zuleitung von Gerät zum Spannung über 6000V? Zaun defekt Gerät ausschalten mit Zaun verbinden und wieder...
  • Page 17: Tipps Zur Fehlersuche Von Unseren Experten

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 TIPPS ZUR FEHLERSUCHE VON UNSEREN EXPERTEN Tipp 1 Geräteprüfung (Bild 1) Entfernen Sie die Rändelmutter von Erd– und Zaunausgang. Verbinden Sie den Erdausgang mit dem Erdstab des Zaunprüfers. Verbinden Sie nun den Zaunprüfer mit dem Zaunausgang.
  • Page 18 BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Tipp 6 Erdung verbessern Erdstäbe 10 m entfernt vom Gebäude in immer feuchtes Erdreich mindestens 1 m tief einschlagen. Mehrere Erdstäbe im Abstand von mindestens 3m einschlagen und miteinander verbinden. Erdstäbe müssen aus nicht rostendem Material bestehen, z.B.
  • Page 19 BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Erdstab/Erdung Grundvoraussetzung für die Funktion des Elektrozauns, eine optimale Zaunspannung und die Gewährleistung der Hütesicherheit ist eine gute Erdung. Der optimale Abstand der Erdstäbe zueinander ist 3m und sie sind möglichst tief im Boden einzubringen.
  • Page 20: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 TECHNISCHE DATEN 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S max. Art.
  • Page 21: Entsorgung

    örtlichen Müllentsorgungsbetrieben oder bei der VOSS GmbH & Co. KG. 15 CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Voss GmbH & Co.KG, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
  • Page 22: Garantiebedingungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 GARANTIEBEDINGUNGEN Name und Anschrift des Garantiegebers: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, 3 Jahre ab Kaufdatum. Tritt während der Garantiedauer Garantiedauer: ein Garantiefall ein, verlängert sich die Garantiedauer...
  • Page 23 This manual contains important information on how to use your new energiser. It is essential that you observe and follow the safety instructions contained in this manual. Manufacturer VOSS GmbH & Co. KG 25885 Wester-Ohrstedt Contact VOSS GmbH &...
  • Page 24: General Information

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 GENERAL INFORMATION In this manual you will find all the important information regarding the use, installation and operation of your Power XXL energiser. The development and production are carried out in accordance with the latest standards and safety regulations, which greatly minimise dangers at the fence.
  • Page 25: Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 SAFETY INSTRUCTIONS Observe and follow the safety instructions in this chapter and the following subchapters to prevent any safety hazard when using this device. In addition, please observe the respective regulations of your country and/or region.
  • Page 26: Site And Installation Safety

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S or path must be clearly signed at frequent intervals. These warning signs must be clearly visible and attached to the fence posts or the fence itself. Warning signs must adhere to the following guidelines: •...
  • Page 27: Safety During Operation

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S below the power line at a 90° angle and as close as possible. Do not power an electric animal fence with two separate electric fence energisers or from the ►...
  • Page 28: Intended Use

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 INTENDED USE A pasture fence is used to fence in (herd) the farm animals and to deter or exclude the wild animals. At the same time, it serves as a visual marking of property boundaries.
  • Page 29: Overview Of The Energiser And Functions

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 OVERVIEW OF THE ENERGISER AND FUNCTIONS Locking tabs Battery compartment Fence connection terminal Ground connection terminal ON/OFF switch Solar connection negative Solar connection positive Control LED Mounting hole for solar module 10.
  • Page 30: Operation

    The VOSS Power XXL energiser sends an electrical impulse through the fence approximately every second. These impulses give the animal a short, sharp but safe shock, which does not endanger the health of the animal, but is sufficient to remain constantly in the animal‘s mind so that it avoids the fence.
  • Page 31: Installation

    2 - 3 m to improve the grounding. We recommend Art: 33615 as the connection cable between the rods. If you ensure optimum grounding, the VOSS Power XXL will reach its full performance level and you will achieve the best possible security on the fence.
  • Page 32: Perfect Fence

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S WARNING AGAINST ELECTRICAL VOLTAGES Select a suitable location for your grounding system. It must: • be at least 10 m away from other grounding systems, e.g. house grounding, telephone or power lines.
  • Page 33: Start Up

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 7 START UP To open the energiser, press both locking tabs (1) and at the same time lift the housing cover. Insert the 9V battery into the box, connect (make sure the polarity is correct) and close the cover again.
  • Page 34: Troubleshooting

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 TROUBLESHOOTING Problem Solution Disconnect the energiser from the fence and then switch it on again! If the green LED flashes, the unit is OK. Otherwise the unit is damaged Energiser does not work.
  • Page 35: Troubleshooting Diagram

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 TROUBLESHOOTING DIAGRAM Voltage should be at least Problem 2500V for sensitive animals. For robust animals the Too little voltage/power on voltage should be at least the fence 4000V Switch off the energiser...
  • Page 36: Zaunzuleitungs- Und Erdungscheck

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Check the fence Check fence voltage at the Tip 2 Tip 5 end of the fence! Fence connection cable is Is voltage over 6000V? defective.
  • Page 37: Troubleshooting Tips From Our Experts

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 TROUBLESHOOTING TIPS FROM OUR EXPERTS Tip 1 Test the energiser (Fig. 1) Remove the nuts from the fence and ground terminals. Hold the grounding rod of a fence tester against the energiser’s ground terminal. Now touch the fence tester against the energiser’s fence terminal.
  • Page 38 INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Tip 6 Improve grounding Drive the earth rods into damp soil at least 1 m deep and 10 m away from the building. If necessary, add more rods at a distance of at least 3 m between them and connect them together. Earth rods must be non-rusting, which means they are either stainless steel or galvanised.
  • Page 39 INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Grounding rod / earthing The basic requirement for a functional electric fence, optimal fence voltage and fence security is good grounding. The ideal distance between grounding rods is 3 m and they should be pushed as deep as possible into the ground.
  • Page 40: Technical Data

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 TECHNICAL DATA 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S max.
  • Page 41: Disposal

    VOSS GmbH & Co. KG. 15 CE DECLARATION OF CONFORMITY Hereby VOSS GmbH & Co KG declares that the energiser described in this manual is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations and directives. The CE mark stands for compliance with the directives of the European Union.
  • Page 42: Warranty Conditions

    INSTRUCTION MANUAL POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 WARRANTY CONDITIONS Name and address of the guarantor: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt 3 years from the date of purchase. If a warranty case...
  • Page 43 UTILISATION CONFORME ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48 ETENDUE DE LA LIVRAISON ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48 APERÇU DE L’APPAREIL ET DES FONCTIONS ��������������������������������������������������������������������������������������� 49 PIÈCES D’ASSEMBLAGE ET DE COMMANDE DU VOSS POWER XXL ............49 LE FONCTIONNEMENT DU VOSS POWER XXL ..................50 INSTALLATION���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 MISE À LA TERRE ............................51 LA CLÔTURE IDÉALE ..........................52...
  • Page 44: Informations Générales

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES Dans cette notice d‘utilisation, vous trouverez toutes les informations importantes sur l‘utilisation, l‘installation et le fonctionnement de votre électrificateur POWER XXL. Vous avez acheté un appareil de qualité...
  • Page 45: Les Instructions De Sécurité

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez observer et suivre les consignes de sécurité mentionnées dans ce chapitre et les sous-chapitres suivants pour éviter les problèmes de sécurité avec l‘appareil. En outre, veuillez respecter les réglementa- tions respectives de votre pays et/ou de votre région.
  • Page 46: Sécurité De L'emplacement Et De L'installation

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Afin d‘avertir les personnes extérieures des dangers éventuels, les clôtures électriques pour ► animaux (clôtures de pâturage) longeant une route ou un chemin public, doivent être identifiées à...
  • Page 47: Sécurité Pendant Le Fonctionnement

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Ne croisez pas les câbles de raccordement et les fils de la clôture électrique pour animaux ► (clôture de pâturage) au dessus de voies à haute tension ou de communication. Évitez les croisements avec des lignes à...
  • Page 48: Utilisation Conforme

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 UTILISATION CONFORME Une clôture de pâturage est utilisée pour clôturer les animaux de ferme (les garder) et pour éloigner ou exclure les animaux sauvages. En même temps, elle sert de marquage visuel des limites de la propriété. Une clôture électrique se compose d‘un électrificateur et d‘une clôture isolée, l‘électrificateur alimentant la clôture avec de courtes impulsions électriques.
  • Page 49: Aperçu De L'appareil Et Des Fonctions

    10. Panneau solaire 5W (Seulement pour le modèle „-S“ de l‘appareil) 5.1 PIÈCES D’ASSEMBLAGE ET DE COMMANDE DU VOSS POWER XXL Insérez la pile dans le compartiment comme indiqué. Assurez-vous que l‘appareil est éteint avant de brancher la pile ! Raccordez la pile à l’électrificateur comme indiqué et fermez le compartiment.
  • Page 50: Le Fonctionnement Du Voss Power Xxl

    élevé de protection contre les blessures. L’électrificateur VOSS Power XXL envoie environ toutes les secondes une impulsion électrique à travers la clôture. Ces impulsions transmettent à l‘animal une décharge courte et vive mais sûre qui ne met pas en danger l‘animal sain, mais qui suffit à...
  • Page 51: Installation

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 6 INSTALLATION REMARQUE Assurez-vous que l‘appareil a une place sûre. L’appareil ne doit être utilisé qu’en position verticale, le couvercle doit être fermé. Le câble de connexion à la terre est utilisé pour relier le piquet de terre à l‘appareil. Le piquet de terre doit être enfoncé...
  • Page 52: La Clôture Idéale

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Info Si le sol a une mauvaise conductivité, nous recommandons d‘utiliser 2 à 3 piquets de terre supplémentaires à un intervalle de 2 à 3 m. Des sols très secs ou caillouteux réduisent la conductivité. AVERTISSEMENT SUR LES TENSIONS ÉLECTRIQUES Veuillez choisir un emplacement approprié...
  • Page 53: Mise En Service

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Utilisez des vis de connexion sur tous les raccordements de fils acier pour assurer un circuit de grande qualité. • Pour assurer le bon fonctionnement de la clôture électrique, la mise à la terre de l’électrificateur doit se faire avec des piquets de terre en métal galvanisé.
  • Page 54: Liste Des Defauts

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 LISTE DES DEFAUTS Défaut Elimination des défauts Débranchez l'appareil de la clôture et rallumez-le! Si le voyant vert clignote, l'appareil est en bon état.
  • Page 55: Contrôle Électrificateur / Clôture

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 CONTRÔLE ÉLECTRIFICATEUR / CLÔTURE La tension doit être d‘au Problème moins 2500V pour les animaux sensibles. Pour les Trop peu de tension/ animaux robustes, la tension puissance sur la clôture doit être d‘au moins 4000V Éteindre l‘appareil...
  • Page 56: 10 Vérification Câble D'alimentation Clôture Et Mise À La Terre

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 VÉRIFICATION CÂBLE D’ALIMENTATION CLÔTURE ET MISE À LA TERRE Contrôle alimentation de la clôture Vérifier la tension de la Conseil 2 clôture à l‘extrémité du câble Conseil 5 d’alimentation ! Câble d‘alimentation de l‘appareil à...
  • Page 57: Conseils De Nos Experts Pour Rechercher Les Défauts

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 CONSEILS DE NOS EXPERTS POUR RECHERCHER LES DÉFAUTS Conseil 1: Vérification de l‘appareil (Fig. 1) Retirez l‘écrou moleté des sorties de mise à la terre et de clôture. Connectez la sortie de terre à...
  • Page 58 NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Conseil 5: Alimentation de la clôture Les lignes souterraines ne doivent être posées qu‘avec l‘art. 32611/32612. (La pose dans une gaine de protection est recommandée). Les lignes aériennes doivent être protégées contre les bords coupants.
  • Page 59 NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Conseil: Seuls les câbles à 1 conducteur (adaptés à la haute tension) doivent être utilisés et jamais les câbles domestiques standard à 3 conducteurs (câbles Nym). Pour éviter les dommages causés par les pierres, les rongeurs, etc., vous pouvez les recouvrir sur les longues distances avec un tuyau d‘arrosage ou un tube vide.
  • Page 60: Données Techniques

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 DONNÉES TECHNIQUES 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S Con- Sortie Art.
  • Page 61: Élimination

    Nous sommes à votre disposition pour toutes les questions concernant le produit. Notre équipe de consultants est composée d‘experts ayant des dizaines d‘années d‘expérience professionnelle. La société VOSS GmbH & Co KG trouvera toujours la bonne solution à votre problème - c‘est garanti ! Contact VOSS GmbH &...
  • Page 62: Conditions De Garantie

    NOTICE D’UTILISATION POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 CONDITIONS DE GARANTIE Nom et adresse du garant : VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Allemagne 3 ans à partir de la date d‘achat. Si un cas de garantie Période de garantie :...
  • Page 63 USO PREVISTO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68 IN DOTAZIONE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68 PANORAMICA DELL’ELETTRIFICATORE E DELLE FUNZIONI ��������������������������������������������������������������� 69 LE PARTI DI MONTAGGIO E DI FUNZIONAMENTO DEL VOSS POWER XXL ........69 COME FUNZIONA IL VOSS POWER XXL ....................70 MONTAGGIO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 71 MESSA A TERRA ............................71 IL RECINTO IDEALE ...........................72...
  • Page 64: Generale

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 GENERALE In questo manuale troverete tutte le informazioni importanti sull‘uso, l‘installazione e il funzionamento dell‘elettrificatore Power XXL. La lavorazione e lo sviluppo di alta qualità avviene secondo gli standard più recenti e le norme di sicurezza, per ridurre al minimo i pericoli nel recinto.
  • Page 65: Avvertenze Di Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 AVVERTENZE DI SICUREZZA Osservare e seguire le istruzioni di sicurezza di questo capitolo e dei seguenti sotto capitoli per evitare ri- schi per la sicurezza con l‘apparecchio. Inoltre, vi preghiamo di osservare le rispettive normative del vostro paese e/o regione.
  • Page 66: Sicurezza Del Luogo E Dell'installazione

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Per avvertire gli estranei di possibili pericoli, le recinzioni elettriche per animali (recinzioni dei ► pascoli) che percorrono lungo una strada pubblica o un sentiero devono essere identificate ad intervalli frequenti dà...
  • Page 67: Sicurezza Durante Il Funzionamento

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Non incrociare le linee di collegamento e i fili della recinzione per animali (recinzione del pascolo) ► su linee ad alta tensione o di comunicazione. Evitare gli attraversamenti con linee ad alta tensione.
  • Page 68: Uso Previsto

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 USO PREVISTO Un recinto elettrico viene utilizzato per recintare gli animali da allevamento e per scacciare o allontanare gli animali selvatici. Allo stesso tempo funge da barriera fisica che delimita i confini dell‘area recintata. Un recinto elettrico si compone di un elettrificatore e di un recinto provvisto di isolamento, ove l‘elettrificatore alimenta il recinto con brevi impulsi elettrici.
  • Page 69: Panoramica Dell'elettrificatore E Delle Funzioni

    10. Modulo solare da 5 W Solo negli elettrificatori della versione „-S“) 5.1 LE PARTI DI MONTAGGIO E DI FUNZIONAMENTO DEL VOSS POWER XXL Inserire la batteria nel vano batteria come mostrato in figura. Prima di collegare la batteria, assicurarsi che l‘apparecchio sia spento! Collegare la batteria all‘elettrificatore come mostrato e chiudere il vano batteria.
  • Page 70: Come Funziona Il Voss Power Xxl

    Il VOSS POWER XXL invia un impulso elettrico lungo il recinto a intervalli di circa un secondo. Questi impulsi trasmettono all’animale una breve ma intensa scossa, che è innocua ma sufficiente a spaventare l’animale e fungere quindi da effetto deterrente.
  • Page 71: Montaggio

    2-3 m circa. Come cavo di collegamento tra i paletti di messa a terra consigliamo l’art. 33615. Realizzando una messa a terra ottimale, il dispositivo VOSS.Power XXL funzionerà alla piena potenza garantendo così la massima sicurezza del recinto.
  • Page 72: Il Recinto Ideale

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Informazione In caso di scarsa conduttività del terreno consigliamo di installare ancora 2 o 3 paletti di messa a terra distanti tra loro 2-3 m. Terreni molto aridi o sassosi riducono la conduttività. AVVISO CONTRO LE TENSIONI ELETTRICHE Per la messa a terra è...
  • Page 73: Messa In Servizio

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • È necessario utilizzare sempre isolatori di qualità. Si sconsigliano gli isolatori di scarsa qualità o difettosi come anche i tubi in plastica, poiché possono causare cortocircuiti. •...
  • Page 74: Possibili Guasti

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 POSSIBILI GUASTI Guasto Possibile soluzione Scollegare l‘apparecchio dalla recinzione e poi riaccenderlo! Se il LED lampeggia verde, l‘unità è OK. Altrimenti l‘apparecchio è danneggiato L’elettrificatore non funziona (rivolgersi al proprio rivenditore).
  • Page 75: Controllo Dell'elettrificatore

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 CONTROLLO DELL‘ELETTRIFICATORE Per gli animali sensibili, la Problema tensione deve essere di almeno 2500 V. Per gli animali Ridotta tensione / potenza robusti la tensione deve sulla recinzione essere di almeno 4000 V...
  • Page 76: Controllo Del Collegamento Al Recinto E Della Messa A Terra

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 CONTROLLO DEL COLLEGAMENTO AL RECINTO E DELLA MESSA A TERRA Verifica del collegamento al recinto Controllare la tensione Suggerimento 2 alla fine della linea della Suggerimento 5 recinzione! Cavo di allacciamento...
  • Page 77: Consigli Dei Nostri Esperti Per La Risoluzione Dei Problemi

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 CONSIGLI DEI NOSTRI ESPERTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Suggerimento 1: Test dell‘apparecchio (Fig. 1) Rimuovere il dado zigrinato dall‘uscita di terra e della recinzione Appoggiare l’asta del tester per recinzione, all’uscita di messa a terra.
  • Page 78 MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Le linee di alimentazione della recinzione devono essere posate solo con cavi resistenti all‘alta tensione. Non è consentito l‘uso di cavi per l‘installazione in casa (omologazione solo fino a 500 V). Suggerimento 6 Migliorare la messa a terra Piantare i pali di messa a terra a 10 m di distanza dall‘edificio in un terreno sempre umido, ad una profondità...
  • Page 79 MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Palo di messa a terra/Messa a terra Il presupposto fondamentale per il funzionamento della recinzione elettrica, per una tensione ottimale della recinzione e per la garanzia della sicurezza della recinzione, è una buona messa a terra. La distanza ottimale tra i pali di messa a terra è...
  • Page 80: Dati Tecnici

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 DATI TECNICI 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S Fonte di max.
  • Page 81: Smaltimento

    16 ASSISTENZA Siamo a vostra disposizione per tutte le domande relative al prodotto. Il nostro team di consulenza è composto da esperti con esperienza professionale. La società VOSS GmbH & Co. KG troverà sempre la soluzione giusta per il vostro problema.
  • Page 82: Condizioni Di Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 CONDIZIONI DI GARANZIA Nome e indirizzo del garante: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt 3 anni dalla data di acquisto. Se l’articolo riceve un...
  • Page 83 VEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIK ......................87 VOORBEELD GEBRUIK �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 88 LEVERINGSOMVANG ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 88 APPARAAT- EN FUNCTIEOVERZICHT ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 89 DE MONTAGE- EN BEDIENINGSONDERDELEN VAN DE VOSS-POWER XXL ........89 DE WERKING VAN DE VOSS-POWER XXL ....................90 BELANGRIJK ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 91 AARDING ..............................91 DE IDEALE OMHEINING ..........................92 PRAKTISCHE TIPS .............................92...
  • Page 84: Algemeen

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 ALGEMEEN In deze gebruikershandleiding vindt u alle belangrijke informatie over het gebruik, de installatie en de werking van uw Power XXL schrikdraadapparaat. U heeft een kwaliteitsapparaat gekocht voor het bouwen van een veilige schrikdraadomheining.
  • Page 85: Veiligheidsaanwijzingen

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Neem de veiligheidsinstructies in dit hoofdstuk en de volgende hoofdstukken in acht en volg ze op om vei- ligheidsrisico‘s met het apparaat te vermijden. Neem bovendien de voorschriften van uw land en/of regio in acht.tre, vi preghiamo di osservare le rispettive normative del vostro paese e/o regione.
  • Page 86: Beveiliging Van Locatie En Installatie

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Om buitenstaanders voor mogelijke gevaren te waarschuwen, moeten elektrische afrasteringen ► voor dieren (schrikdraad), die langs een openbare weg of pad lopen, met regelmatige tussenpozen worden geïdentificeerd door middel van waarschuwingsborden.
  • Page 87: Veiligheid Tijdens Het Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S De elektrische afrastering (schrikdraadomheining) moet een minimale afstand van 2,5 meter tot ► geaarde, metalen voorwerpen (bijv. drinkbakken, waterleidingen) hebben. Dit geldt met name in gebieden waar mensen aanwezig kunnen zijn.
  • Page 88: Voorbeeld Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 VOORBEELD GEBRUIK Een schrikdraadomheining wordt gebruikt om (kudde)dieren op de boerderij af te schermen en om wilde dieren af te schrikken of uit te sluiten. Tegelijkertijd dient het als visuele markering van de eigendomsgrenzen.
  • Page 89: Apparaat- En Functieoverzicht

    Montage gat voor zonnepaneel 10. Zonnepaneel 5W (Alleen voor apparaat versie „-S“) 5.1 DE MONTAGE- EN BEDIENINGSONDERDELEN VAN DE VOSS-POWER XXL Plaats de batterij in het batterijcompartiment zoals afgebeeld. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de batterij aansluit! Sluit de batterij aan op het schrikdraadapparaat zoals afgebeeld en sluit het batterijcompartiment.
  • Page 90: Werking Van De Voss-Power Xxl

    Het VOSS Power XXL schrikdraadapparaat stuurt ongeveer elke seconde een elektrische impuls door de afrastering. Deze impulsen geven het dier een korte, scherpe maar veilige slag, die het dier niet in gevaar brengt, maar voldoende is om het voortdurend in de gedachten te houden, zodat het de omheining vermijdt.
  • Page 91: Belangrijk

    2 - 3 m om de aarding te verbeteren. Als verbindingskabel tussen de aardpennen adviseren wij art. nr. 33615 aan. Als u voor een optimale aarding zorgt, bereikt de VOSS Power XXL zijn volledige prestatieniveau en bereikt u de best mogelijke beveiliging op de afrastering.
  • Page 92: Ideale Omheining

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Info Als de grond een slechte geleiding heeft, raden wij aan om 2 tot 3 extra aardpennen te gebruiken op intervallen van 2 - 3 m. Als u een zeer droge of steenachtige bodem heeft, zal dit het geleidingsvermogen verminderen.
  • Page 93: Ingebruikname

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Gebruik hoogwaardige isolatoren. Kunststofbuizen of beschadigde isolatoren worden niet aanbevolen omdat ze kortsluiting kunnen veroorzaken. • Gebruik verbinders op alle staaldraadomheiningen om een hoogwaardige schakeling te garanderen. •...
  • Page 94: Foutlijst

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 FOUTLIJST Fout Problemen oplossen Maak het apparaat los van het hek en schakel het vervolgens weer in! Als de groene LED knippert, is het apparaat in orde. Anders is het Het schrikdraadapparaat werkt niet apparaat beschadigd (neem contact op met uw dealer)! Zorg ervoor dat de polariteit correct is bij...
  • Page 95: Weidegrondslag Controle

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 WEIDEGRONDSLAG CONTROLE De spanning moet tenminste Probleem 2500V zijn voor gevoelige dieren. Voor robuuste dieren Te weinig spanning/ moet de spanning tenminste vermogen bij de afrastering 4000V zijn.
  • Page 96: Hekwerk En Aardingscontrole

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 HEKWERK EN AARDINGSCONTROLE Het testen van de omheiningsaansluitkabel Controleer de spanning aan Tip 2 het einde van de omheinings Tip 5 aansluitkabel! Toevoerleiding van apparaat Spanning boven 6000V? naar hek defect Schakel het apparaat uit Sluit...
  • Page 97: Tips Voor Probleemoplossing Van Onze Experts

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VAN ONZE EXPERTS Tip 1 Apparaattest (afb. 1) Verwijder de kartelmoer van de aarding en de omheiningaansluiting. Sluit de aarde-uitgang aan op de aarding van de schrikdraadtester. Verbind nu de schrikdraadtester met omheiningsaansluiting op het schrikdraadapparaat.
  • Page 98 GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S De voedingskabels voor de omheining mogen alleen met hoogspanningsbestendige kabels worden aangelegd. Er mogen geen installatiekabels voor het huis worden gebruikt (goedkeuring alleen tot 500V). Tip 6 Verbeter de aarding Aardpennen op 10 m afstand van gebouwen plaatsen in altijd vochtige grond en minstens 1 m diep.
  • Page 99 GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Aardpen / aarding De basisvoorwaarde voor het functioneren van het schrikdraadapparaat, is een optimale afrasterings- spanning en een goede aarding. De optimale afstand tussen de aardpennen is 3m en ze moeten zo diep mogelijk in de grond worden geplaatst.
  • Page 100: Technische Gegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 TECHNISCHE GEGEVENS 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S max. Art.
  • Page 101: Verwijdering

    16 SERVICE Wij staan tot uw beschikking voor alle vragen over het product. Ons adviesteam bestaat uit experts met tientallen jaren professionele ervaring. VOSS GmbH & Co KG vindt altijd de juiste oplossing voor uw probleem - gegarandeerd! Contact VOSS GmbH &...
  • Page 102: Garantievoorwaarden

    GEBRUIKSAANWIJZING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 GARANTIEVOORWAARDEN Naam en gegevens van de VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, garantieverlener: 25885 Wester-Ohrstedt 3 jaar na aankoopdatum. Treedt gedurende de...
  • Page 103 SÄKERHET UNDER DRIFT ........................107 ÄNDAMÅLSENLIG, LÄMPLIG ANVÄNDNING ������������������������������������������������������������������������������������ 108 LEVERANSENS INNEHÅLL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 108 ÖVERSIKT ELSTÄNGSELAGGREGAT & FUNKTIONER������������������������������������������������������������������������� 109 MONTERINGSDELAR & ANSLUTNINGAR AV VOSS POWER XXL ............109 HUR FUNGERAR VOSS POWER XXL ......................110 MONTERING & INSTALLATION ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 111 JORDNING ...............................111 DET IDEALISKA ELSTÄNGSLET .......................112 PRAKTISKA TIPS ............................112...
  • Page 104: Allmänt

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 ALLMÄNT I denna bruksanvisning hittar du viktig information om hantering, montering, installation, användning och drift av ditt elstängselaggregat Power XXL. Du har köpt ett kvalitetsaggregat för att kunna bygga ett säkert elstängsel.
  • Page 105: Säkerhetsanvisningar

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 SÄKERHETSANVISNINGAR Följ säkerhetsinstruktionerna i det här kapitlet och kommande underkapitel för att undvika och förebygga säkerhetsrisker under användning av enheten. Därutöver, följ respektive regler för ditt land och/eller din region.
  • Page 106: Läge Och Installationssäkerhet

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S I syfte att varna utomstående personer för eventuella faror: Elstängsel längs allmänna vägar ► och stigar måste markeras tydligt och frekvent med regelbunda mellanrum. Varningsskyltarna måste vara synliga och fästa på...
  • Page 107: Säkerhet Under Drift

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Taggtråd eller concertinatråd/rakbladstråd får inte strömföras med ett elaggregat. ► Taggtråd eller concertinatråd/rakbladstråd utan el kan användas för att stödja en eller flera ► eltrådar med förskjuten placering i ett elstängsel. Eltrådarna måste hållas på ett vertikalt avstånd av minst 150 mm från trådarna som inte är strömförande, med hjälp av stöd/distanshållare.
  • Page 108: Ändamålsenlig, Lämplig Användning

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 ÄNDAMÅLSENLIG, LÄMPLIG ANVÄNDNING Elstängsel sätts upp för att hägna in boskap och nyttodjur resp. för att stänga ute eller skrämma bort vilda djur. Samtidigt markerar elstängsel en visuell och fysisk barriär av fastighets- och tomtgränser. Ett elstängsel består av ett elstängselaggregat och ett isolerat stängsel.
  • Page 109: Översikt Elstängselaggregat & Funktioner

    Monteringshål för solcellspanel 10. Solcellspanel 5 W (gäller endast modell „-S“) 5.1 MONTERINGSDELAR & ANSLUTNINGAR AV VOSS POWER XXL Placera batteriet i batterilådan som visas på bilden. Se till att stängselaggregatet är avstängt (frånkopplat) innan du ansluter batteriet. Koppla batteriet till stängselaggregatet som visat på bilden och sätt på locket (stängselaggregatet övre del).
  • Page 110: Hur Fungerar Voss Power Xxl

    Det kräver mindre arbete och material, kan ändras vid behov, kan användas för många olika slags djur och skyddar effektivt mot skador. Elstängselaggregatet VOSS Power XXL skickar ut pulser ca. varje sekund som går genom stängslet. Dessa pulser ger djuret, som kommer emot stängseltråden, en kort, hård, men ej farlig elstöt. Den är dock tillräckligt skrämmande så...
  • Page 111: Montering & Installation

    är torr och/eller stängslet är långt, bör du placera fler jordspett med ett avstånd på ca. 2 - 3 m från varandra för att förbättra jordningen. För seriekoppling av jordspetten rekommenderar vi jordkabeln med artikelnr. 33615. Vid optimal jordning kan stängselaggregatet VOSS Power XXL utveckla sin fulla effektstyrka och du uppnår bästa möjliga säkerhet med ditt elstängsel.
  • Page 112: Det Idealiska Elstängslet

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Info Vid dålig ledningsförmåga (konduktivitet) i marken rekommenderar vi att slå ned ytterligare 2 eller 3 jordspett med ett avstånd på 2-3 m från varandra i marken. Vid mycket torr eller stenig mark minskas ledningsförmågan.
  • Page 113: Driftsättning & Användning

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Använd isolatorer av hög kvalitet. Vi rekommenderar att du inte använder dåliga eller trasiga isolatorer och plaströr på grund av risken för kortslutning. • Använd lämpliga kopplingsskruvar /trådskarvar vid alla ståltrådsförbindelser för att garantera ett stabilt strömflöde.
  • Page 114: Möjliga Fel

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 MÖJLIGA FEL Åtgärd Koppla aggregatet från stängslet. Sätt på aggregatet igen. Blinkar den gröna LED- kontrollampan så är aggregatet funktionsdugligt. Stängselaggregatet fungerar inte Annars är aggregatet skadat (kontakta säljaren)! Vid användning av batteriaggregat, var god kontrollera anslutningarnas rätta polaritet.
  • Page 115: Spänningskontroll Stängselaggregat - Flödesschema

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 SPÄNNINGSKONTROLL STÄNGSELAGGREGAT - FLÖDESSCHEMA Stängselspänningen borde ligga på min. 2500 V vid inhägnad av känsligare djur. Vid okänsligare Stängselspänning/pulsenergi djur borde spänningen i är för låg stängslet ligga på...
  • Page 116: Spänningskontroll Matar-/Stängselanslutningskabel Och Jordning

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 SPÄNNINGSKONTROLL MATAR-/STÄNGSELANSLUTNINGSKABEL OCH JORDNING Kontroll matar-/stängselanslutningskabel Kontrollera spänningen i Tips 2 Tips 5 slutet av matarkabeln! Matarkabel / Spänning över 6000 V? stängselanslutningskabel defekt Stäng av aggregatet.
  • Page 117: Felsökning - Våra Experter Tipsar

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 FELSÖKNING – VÅRA EXPERTER TIPSAR Tips 1 Kontroll stängselaggregat (se fig. 1 nedan) Ta bort muttern från både aggregatets stängsel- och jordanslutning. Lägg stängselprovarens mätpinne (jordpinne) emot aggregatets jordanslutning. Håll stängselprovarens metalldel emot aggregatets stängselutgång.
  • Page 118 BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Matarledningar och stängselanslutningskablar ska vara lämpliga, högspänningsfasta kablar. Inga vanliga elkablar som brukar användas i hushållet får användas som matarledning eller stängselanslutningskabel (tillåten endast upp till 500 V). Tips 6 Förbättra jordningen Slå...
  • Page 119 BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Jordspett/Jordning En bra jordning är en mycket viktig komponent och absolut avgörande för ett fungerande elstängsel, för optimal stängselspänning och därmed en säker inhägnad som skyddar mot rymme resp. intrång. Ett avstånd på...
  • Page 120: Teknisk Data

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 TEKNISK DATA 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S max. Art.
  • Page 121: Avfallshantering

    16 SERVICE Finns frågor kring denna produkt är du alltid välkommen att kontakta oss. I vårt team finns experter och sakkunniga med många års erfarenhet. Företaget VOSS GmbH & Co. KG hittar alltid en lösning – det är säkert! Kontakt VOSS GmbH &...
  • Page 122: Garantivillkor

    BRUKSANVISNING POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 GARANTIVILLKOR Garantigivarens namn och adress: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt, Tyskland Garantitid: 3 år från inköpsdatum. Om ett garantifall inträffar under garantitiden förlängs inte garantitiden...
  • Page 123 USO DESTINADO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 128 CONTENIDO DEL ENVÍO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 128 EL DISPOSITIVO Y SU FUNCIÓN ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 129 MONTAJE ..............................129 FUNCIONAMIENTO DEL PASTOR ELÉCTRICO VOSS POWER XXL ............130 INSTALACIÓN ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 131 TOMA A TIERRA ............................131 EL CERCADO ELÉCTRICO IDEAL ......................132 CONSEJOS PRÁCTICOS ...........................132 PUESTA EN FUINCIONAMIENTO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 124: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 INFORMACIÓN GENERAL En este manual de instrucciones encontrará toda la información importante sobre el uso, la instalación y el funcionamiento de su pastor eléctrico Power XXL. Ha comprado un dispositivo de calidad para construir una valla eléctrica segura.
  • Page 125: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Observe y siga las instrucciones de seguridad de este capítulo y de los siguientes subcapítulos para evitar cualquier riesgo al utilizar este dispositivo. Además, por favor revise las regulaciones respectivas de su país y/o región.
  • Page 126: Seguridad Del Sitio Y De La Instalación

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Con el fin de advertir a las personas externas de los posibles peligros, las cercas eléctricas ► para animales que están instaladas a lo largo de una carretera o camino público deben estar claramente señalizadas a intervalos frecuentes.
  • Page 127: Seguridad Durante La Operación

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S No cruce las líneas de conexión y los cables de las cercas eléctricas para animales por encima de ► las líneas de alto voltaje o de comunicación. Evite los cruces con líneas de alta tensión.
  • Page 128: Uso Destinado

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 USO DESTINADO Un cercado eléctrico se utiliza para cercar a los animales de granja (de rebaño) y para disuadir o ahuyentar a los animales salvajes. Al mismo tiempo sirve como una marca visual de los límites de la propiedad. Una cerca eléctrica consiste en una unidad de pastor eléctrico y una cerca aislada, por la cual el pastor suministra impulsos eléctricos cortos.
  • Page 129: El Dispositivo Y Su Función

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 EL DISPOSITIVO Y SU FUNCIÓN Pestañas de bloqueo Compartimento para la batería Conexión de la valla Conexión a tierra Botón de encendido Conexión solar negativa Conexión solar positiva LED de control...
  • Page 130: Funcionamiento Del Pastor Eléctrico Voss Power Xxl

    El pastor eléctrico VOSS Power XXL envía un impulso eléctrico al cercado aproximadamente cada segundo. Estos impulsos dan al animal un golpe corto, agudo pero seguro, sin poner en peligro al animal sano, pero suficiente para que se acuerde de evitar el cercado.
  • Page 131: Instalación

    Recomendamos el art. nº 33615 como cable de conexión entre los postes de tierra. Si se asegura una toma de tierra óptima, su pastor VOSS Power XXL alcanzará el máximo nivel de rendimiento y conseguirá la mejor seguridad posible en la cerca eléctrica.
  • Page 132: El Cercado Eléctrico Ideal

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Información Si el suelo tiene una baja conductividad, recomendamos usar 2 ó 3 postes de tierra adicionales en intervalos de 2 - 3 m. Los suelos muy secos o pedregosos reducirán la conductividad. ADVERTENCIA SOBRE LA TENSIÓN ELÉCTRICA Por favor, seleccione una ubicación adecuada para su sistema de puesta a tierra.
  • Page 133: Puesta En Fuincionamiento

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Use aisladores de alta calidad. Los aisladores baratos o agrietados y los tubos de plástico no son recomendables ya que pueden causar cortocircuitos. •...
  • Page 134: Soluciones A Los Posibles Errores

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 SOLUCIONES A LOS POSIBLES ERRORES ¿Por qué? Solución de problemas ¡Desconecte el dispositivo de la cerca y luego enciéndalo de nuevo! Si el LED verde parpadea, el dispositivo funciona correctamente.
  • Page 135: Verificación De Funciones Del Pastor Eléctrico

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 VERIFICACIÓN DE FUNCIONES DEL PASTOR ELÉCTRICO El voltaje debe ser de al Problema menos 2500V en el caso de los animales sensibles. Para los Voltaje/Potencia demasiado animales robustos el voltaje bajo en la cerca...
  • Page 136: Verificación De La Conexión A La Cerca Y La Toma A Tierra

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN A LA CERCA Y LA TOMA A TIERRA Probar cable de conexión a la cerca Compruebe el voltaje de Consejo 2 la valla al final del cable de Consejo 5...
  • Page 137: Consejos De Nuestros Expertos Para La Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejo 1. Prueba del dispositivo (Fig. 1) Quite las tuercas de la salida de línea y de tierra. Conecte la salida de tierra a la varilla de tierra del comprobador de cercas.
  • Page 138 INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Las líneas de suministro de las cercas sólo deben ser tendidas con cables resistentes de alto voltaje. No se pueden utilizar cables de instalación doméstica (aprobado sólo hasta 500V). Consejo 6.
  • Page 139 INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Varilla de tierra / puesta a tierra Una buena toma de tierra es el requisito básico para el funcionamiento del cercado eléctrico, para obtener un voltaje óptimo en el cercado y garantizar la seguridad del mismo.
  • Page 140: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 DATOS TÉCNICOS 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S Voltaje Máxima...
  • Page 141: Desecho

    Estamos a su disposición para todas las preguntas relacionadas con el producto. Nuestro equipo de consultores está formado por expertos con años de experiencia profesional. Con VOSS GmbH & Co KG siempre encontrará la solución correcta para su problema, ¡lo garantizamos! Contacto VOSS GmbH &...
  • Page 142: Condiciones De La Garantía

    INSTRUCCIONES DE USO POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Nombre y dirección del garante: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt 3 años a partir de la fecha de compra. Si se produce un caso Período de garantía:...
  • Page 143 BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY ....................147 PRZEZNACZENIE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 148 ZAWARTOŚĆ PRZESYŁKI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 148 URZĄDZENIE I JEGO FUNKCJA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 149 MONTAŻ ..............................149 DZIAŁANIE ELEKTRYZATORA VOSS POWER XXL................. 150 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 151 UZIEMIENIE ............................151 IDEALNE OGRODZENIE ......................... 152 PRAKTYCZNE PORADY .......................... 152 URUCHOMIENIE URZĄDZENIA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 144: Informacje Ogólne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 1 INFORMACJE OGÓLNE W niniejszej instrukcji znajdziecie Państwo wszystkie ważne informacje na temat użytkowania, instalacji i obsługi waszego pastucha elektrycznego Power XXL. Zakupili Państwo wysokiej jakości urządzenie do budowy bezpiecznego ogrodzenia elektrycznego.
  • Page 145: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa użytkowania urządzenia, należy przestrzegać i postępować zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w tym rozdziale oraz w kolejnych podrozdziałach. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 146: Bezpieczeństwo Lokalizacji I Instalacji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S W celu ostrzeżenia osób postronnych przed ewentualnymi zagrożeniami, elektryczne ogrodzenia, ► które przebiegają wzdłuż drogi lub ścieżki publicznej, muszą być oznaczone w regularnych odstępach tabliczkami ostrzegawczymi. Tabliczki ostrzegawcze muszą być przymocowane do słupków lub przewodów ogrodzenia w wyraźnie widocznym miejscu.
  • Page 147: Bezpieczeństwo Podczas Pracy

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Nie należy krzyżować przewodów przyłączeniowych i przewodów ogrodzenia elektrycznego nad ► liniami wysokiego napięcia lub komunikacyjnymi. Należy unikać skrzyżowań z liniami wysokiego napięcia. Jeśli nie jest to mozliwe, skrzyżowanie ►...
  • Page 148: Przeznaczenie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3 PRZEZNACZENIE Elektryczne ogrodzenie służy do ogrodzenia zwierząt hodowlanych (stadnych) oraz odstraszania dzikich zwierząt. Jednocześnie służy jako wizualna granica nieruchomości. Ogrodzenie elektryczne składa się z pastucha elektrycznego i ogrodzenia izolacyjnego, do którego pastuch dostarcza krótkie impulsy elektryczne.
  • Page 149: Urządzenie I Jego Funkcja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 5 URZĄDZENIE I JEGO FUNKCJA Klapki blokujące Obudowa z komorą baterii Zacisk ogrodzenia Zacisk uziemienia Przycisk zasilania ON/OFF Złącze panelu słonecznego negatywne Złącze panelu słonecznego pozytytywne Dioda kontrolna LED Otwór do montażu panelu słonecznego 10.
  • Page 150: Działanie Elektryzatora Voss Power Xxl

    Elektryzator VOSS Power XXL wysyła impuls elektryczny do ogrodzenia mniej więcej co sekundę. Impulsy te dają zwierzęciu krótki, ostry, ale nieszkodliwy wstrząs, który nie stanowi zagrożenia dla zwierzęcia, ale przypomina, aby unikać...
  • Page 151: Podłączenie Urządzenia

    W przypadku suchego gruntu i długich ogrodzeń, w celu poprawy uziemienia, należy umieścić dodatkowe kołki uziemiające w odstępach ok. 2 - 3 m. Zalecamy art. 33615 jako przewód łączący pomiędzy słupkami uziemienia: jeśli zapewnicie Państwo optymalne uziemienie, elektryzator VOSS.farming impuls osiągnie pełną wydajność, a ogrodzenie najwyższy możliwy poziom bezpieczeństwa.
  • Page 152: Idealne Ogrodzenie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Informacja Jeśli gleba ma słabą przewodność elektryczną, zalecamy zastosowanie od 2 do 3 dodatkowych kołków uziemiających w odległości od 2 do 3 m. Jeśli ziemia jest bardzo sucha lub kamienista, zmniejszy to przewodnictwo.
  • Page 153: Uruchomienie Urządzenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S • Aby zapewnić prawidłowe wykonanie obwodu, należy użyć złączek na wszystkich połączeniach kablowych. • Aby ogrodzenie elektryczne działało prawidłowo, należy je uziemić galwanizowanymi kołkami uziemiającymi.
  • Page 154: Możliwe Przyczyny Błędów I Sposoby Ich Rozwiązania

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 8 MOŻLIWE PRZYCZYNY BŁĘDÓW I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA Problem Rozwiązanie Odłącz elektryzator od ogrodzenia, a następnie włącz je ponownie. Jeśli zielona dioda LED miga, urządzenie działa prawidłowo.
  • Page 155: Weryfikacja Funkcji Pasterza Elektrycznego

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 9 WERYFIKACJA FUNKCJI PASTERZA ELEKTRYCZNEGO Napięcie musi wynosić co Problem najmniej 2500V w przypadku zwierząt wrażliwych. Dla Zbyt niskie napięcie/moc pozostałych zwierząt napięcie ogrodzenia musi wynosić...
  • Page 156: Weryfikacja Połączenia Ogrodzenia I Uziemienia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 10 WERYFIKACJA POŁĄCZENIA OGRODZENIA I UZIEMIENIA Badanie przewodu zasilającego ogrodzenie Sprawdzić napięcie ogrodzenia na końcu Rada 2 Rada 5 przewodu zasilającego ogrodzenie Przewód zasilający od urządzenia Napięcie powyżej 6000V? do ogrodzenia jest uszkodzony Wyłącz urządzenie.
  • Page 157: Porady Naszych Ekspertów W Zakresie Rozwiązywania Problemów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 11 PORADY NASZYCH EKSPERTÓW W ZAKRESIE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Rada 1. Testowanie urządzenia (Rys. 1) Zdejmij nakrętki zacisków przewodu i uziemienia. Podłącz wyjście uziemienia do kołka uziemiającego testera ogrodzenia. Teraz podłącz słupek tester ogrodzenia do wyjścia przewodu przyłączającego ogrodzenia.
  • Page 158 INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S Rada 6. Poprawa uziemienia Umieść kołki w ziemi w odległości 10 m od budynku, zawsze w wilgotny grunt, na głębokość co najmniej 1 m. Zachowaj odległość...
  • Page 159 INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 3. Erdstab/Erdung Dobre uziemienie jest podstawowym warunkiem działania ogrodzenia elektrycznego, uzyskania optymalnego napięcia w ogrodzeniu i zagwarantowania bezpieczeństwa ogrodzenia. Optymalna odległość między kołkami uziemiającymi wynosi 3 m i powinny być one umieszczone jak najgłębiej w ziemi. Zgodnie z przepisami VDE między uziemieniem ogrodzenia elektrycznego, a uziemieniem domu powinno być...
  • Page 160: Dane Techniczne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 12 DANE TECHNICZNE 570500 Power XXL B 9000 570505 Power XXL B 9000-S 570520 Power XXL B 12000 570525 Power XXL B 12000-S Maksy-...
  • Page 161: Utylizacja

    środowisko naturalne. Informacje o tym, gdzie można znaleźć punkty zbiórki starego sprzętu i zużytych baterii/akumulatorów można uzyskać w administracji miejskiej, w lokalnych zakładach utylizacji odpadów lub w firmie VOSS GmbH & Co. KG. 15 ZGODNOŚĆ WE VOSS GmbH &...
  • Page 162: Warunki Gwarancji

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER XXL – B 9000 – B 9000-S – B 12000 – B 12000-S 17 WARUNKI GWARANCJI Nazwisko i adres gwaranta: VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt 3 lata od daty zakupu. W przypadku wystąpienia...
  • Page 164 VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf Nord 5 | D – 25885 Wester-Ohrstedt...

Table of Contents

Save PDF