Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 48775

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • Bedienen
    • Allgemeine Hinweise zum Gerät
    • Reinigen und Pflegen
    • Raclette
    • Raclette-Rezepte
    • Grillen auf der Grillplatte
    • Rezepte für die Grillplatte
    • Grillzeiten
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
    • Service
  • Notice D'utilisation Modèle 48775 Spécification Technique

    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Service
    • Utilisation de L'appareil
    • Nettoyage Et Maintien
    • Remarques
    • Raclette
    • Recettes Pour la Raclette
    • Griller Sur Le Plat de Grill
    • Recettes Pour Le Grill
    • Temps de Cuisson
    • Conditions de Garantie
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 48775

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Algemene Opmerkingen
    • Raclette
    • Raclette Recepten
    • Grilleren Op de Grillplaat
    • Grilleren Recepten
    • Grilleertijden
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 48775

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Utilizzo
    • Pulizia E Manutenzione
    • Istruzioni Generali
    • Raclette
    • Raclette Ricette
    • Manicaretti con la Piastra Per Griglia
    • Ricette Per la Piastra Grill
    • Tempi DI Cottura
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 48775

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Servicio
    • Manejo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Indicaciones Generales
    • Raclette
    • Raclette Recetas
    • Asar al Grill en la Placa Grill
    • Recetas para la Bandeja de la Parrilla
    • Tiempos de Grill
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Model 48775 Technické Údaje

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Obsluha
    • ČIštění a Údržba
    • Pokyny
    • Raclette
    • Raclette Recepty
    • Grilování Na Grilovací Desce
    • Recepty Na Grilovací Desku
    • Časy Grilování
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 48775 Dane Techniczne

    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Urządzenia
    • Raclette
    • Grillowanie Na Płycie
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
    • Bestellformular Ersatzteile

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
RACLETTE
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48775

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 48775 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Unold 48775

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de RACLETTE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48775...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    Informationen für den Fachhandel .....21 Protection de l’environnement ....46 Service-Adressen ........22 Service ...........22 Bestellformular Ersatzteile ......107 Gebruiksaanwijzing model 48775 Instructions for use Model 48775 Technische gegevens .......47 Technical Specifications ......23 Verklaring van de symbolen .......47 Explanation of symbols ......23 Veiligheidsvoorschriften ......47 Important Safeguards .......23...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 48775 Návod k obsluze model 48775 Dati tecnici ..........60 Technické údaje ........87 Significato dei simboli ......60 Vysvětlení symbolů ........87 Avvertenze di sicurezza ......60 Bezpečnostní pokyny ........87 Prima del primo utilizzo ......62 Před prvním použitím .......89...
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 60 Spatel Spatole Art-Nr. 4877506 Piastra grill Grillplatte Padelline per raclette Art-Nr. 4877501 Termostato a regolazione Raclettepfännchen continua Art-Nr. 4877505 Piastra raclette Stufenloser Temperaturregler Racletteplatte Página 73 Espátulas Page 23...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 48775

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48775 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.100 W, 230 V~, 50 Hz Gewicht: Ca. 2,5 kg Abmessungen: Ca. 41,5 x 32,5 x 13,2 cm (LxBxH) Kabellänge: Ca. 100 cm Ausstattung: Für 8 Personen, stufenlose Temperaturregelung, zerlegbar zur leichten Reinigung, antihaftbeschichtete Pfännchen mit...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 5. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. 6. Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typen- schild anschließen.
  • Page 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Decken Sie das Gerät während des Betriebs niemals ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. 21. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermeiden. 22. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
  • Page 11: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß zusammengebaut sind und das Gerät stabil steht. Stellen Sie sicher, dass der Temperaturschalter auf der niedrigsten Einstellung steht (Position „MIN.“). Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (230 V~, 50 Hz).
  • Page 12: Allgemeine Hinweise Zum Gerät

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ALLGEMEINE HINWEISE ZUM GERÄT Der Käse sollte beim Raclettieren nur geschmolzen, nicht gebräunt werden. Die Zutaten für die Racletterezepte sind jeweils für eine Person berechnet. Vervielfachen Sie die Zutaten je nach Anzahl der Gäste. Pro Person braucht man ca. 200 g festkochende, gekochte Pellkartoffeln und 150 g Raclettekäse.
  • Page 13: Raclette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bei starker Verschmutzung weichen Sie die Grillplatte bzw. die Pfännchen eine Zeitlang in heißem Wasser mit einem milden Spülmittel ein. Benutzen Sie bitte in keinem Fall Topfkratzer oder ähnliche Reinigungs- werkzeuge sowie scharfe und kratzende Reinigungsmittel, welche die Ober- fläche beschädigen könnten.
  • Page 14: Raclette-Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Obst Bananen, Mango, Papaya, Erdbeeren, Ananas, Birnen, Äpfel, Waldbeeren. Bei Beeren eignen sich frische und aufgetaute Früchte. Zum Zubereiten von Raclette muss die Grillplatte eingesetzt sein (siehe auch Bedienen des Geräts). Füllen Sie nun die Raclettepfännchen nach Ihrem Geschmack bzw. nach unseren Rezepten mit Zutaten und stellen Sie diese in die entsprechenden Aussparungen auf der Racletteplatte.
  • Page 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zitronensauce Tomatensauce 100 g Doppelrahmfrischkäse, ¼ TL geriebene 100 g Doppelrahmfrischkäse, 1 EL Sahne, frische Zitronenschale, 1 EL Zitronensaft, 1 getrocknete in Olivenöl eingelegte Tomate, 1 Prise Muskat, 3 EL Milch, 30 g geriebener 1 Knoblauchzehe, Cayennepfeffer, Salz, Pfeffer Parmesan, Salz, Pfeffer Doppelrahmfrischkäse und Sahne mischen,...
  • Page 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Probieren Sie die folgenden Rezepte mit den Saucen Rotbarsch mit Zitronensauce Die Zwiebel und den Knoblauch putzen, fein 150 g gekochte und geschälte Pellkartoffeln, würfeln und in der Butter glasig dünsten, den 150 g dünnes Rotbarschfilet, 1 Tomate, 1 EL tiefgekühlten Spinat zugeben und rühren bis der...
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kartoffeln mit Knoblauchsauce ben, würzen, mit Pfeffersauce bedecken. 3 bis 4 Minuten garen. 200 g gekochte und geschälte Pellkartoffeln, Knoblauchsauce, Butter Garnelen mit Tomatensauce Das ausgefettete Pfännchen mit Kartoffelschei- 100 g gegarte Garnelen (Glas), 100 g Zucchini ben halb füllen, mit Knoblauchsauce bedecken...
  • Page 18: Grillen Auf Der Grillplatte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GRILLEN AUF DER GRILLPLATTE Wir empfehlen, die beschichtete Grillplatte leicht mit einem hitze- beständigen Fett, z. B. Kokosöl, einzufetten. Zum Grillen schalten Sie das Gerät auf die höchste Stufe. Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte und grillen dieses unter Wenden, bis es gar ist.
  • Page 19: Grillzeiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Scharfe Spieße Jeweils 1 Scheibe Speck um 1 Pflaume wickeln, 200 g Hähnchenfleisch, 3 EL Sojasauce, 2 Msp. den Apfel schälen und vierteln oder achteln (je Chiliwürzpaste, ½ TL frischer, fein geriebener nach Größe), Schalotten putzen, abwechselnd Ingwer, etwas Öl, 3 Holzspieße...
  • Page 20: Garantiebestimmungen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Grillgut Vorbereitung Grillzeit Fleischspieße 8–12 Minuten Schweinesteak 200 g 20–25 Minuten Hähnchen- / Putenbrust In 1 cm Streifen, öfter wenden 4–6 Minuten Entenbrust In 1 cm Streifen, öfter wenden 4–6 Minuten Hasenrücken ohne Knochen In 1 cm Streifen, öfter wenden 5–8 Minuten...
  • Page 21: Informationen Für Den Fachhandel

    The warranty period for this product is 24 months Für dieses Produkt beträgt die Garantiezeit 24 Monate. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
  • Page 22: Service-Adressen

    Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 23: Instructions For Use Model 48775

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48775 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1.100 W 230 V~, 50 Hz Weight: Approx. 2.5 kg Dimensions: Approx. 41.5 x 32.5 x 13.2 cm (LxBxH) Cable length: Approx. 100 cm Features: Infinitely variable temperature control, dismountable for easy...
  • Page 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance. 5. Keep the appliance out of the reach of children. 6. Connect appliance only to an AC power supply with voltage cor- responding to the voltage on the rating plate.
  • Page 25: First Time Use

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Do not use the appliance with accessories of other manufactur- ers or brands, to prevent damage. 24. Unplug the appliance from the power supply after use and prior to cleaning. Never leave the appliance unattended when it is plugged in to the power supply.
  • Page 26: Use Of The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de USE OF THE APPLIANCE For grilling / raclette place the appliance in the middle of the table. If you are not sure, that the table is heat resistant, place a heat resistant non- metallic plate underneath the appliance.
  • Page 27: Cleaning

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prepare all ingredients in bite-sized pieces in small dishes and arrange them on the table around the appliance. Preheat the appliance approx. 15 minutes on the highest level. 10. Cut the meat (e. g. duck breast) into 1 cm thick slices to shorten the cooking time.
  • Page 28: Recipes For Raclette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vegetables Dried soaked ceps, sliced fresh mushrooms, steamed Brussels sprouts, courgettes, tomatoes, aubergines , leek, onions, corn, asparagus, black salsifies or carrots (precooked), scallions, spinach (precooked), rocket a or mangold leaves, pea pods. Meat and poultry Roasted or cooked chicken or turkey fillets in slices or cubes;...
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Instead of cheese you can also use sauces to gratinate: Lemon sauce Pepper sauce 100 g full-fat cream cheese, ¼ tsp. of grated 50 g full fat cream cheese, 2 tblsp.s of cream, fresh lemon zests, 1 tblsp. of lemon juice, 50 g of grated Gouda cheese, salt, 1 tsp.
  • Page 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Try the following recipes with the sauces Redfish with lemon sauce salt, pepper and nutmeg, place some spinach 150 g cooked and peeled potatoes, 150 g thin on top of the potatoes and cover it with almond red-fish fillets, 1 tomato, 1 tblsp.
  • Page 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fruit with sweet sauce – a delicious dessert time to time. Then fill some rice into the buttered raclette pans some, add some courgettes and 150 g fruit of the season, bite-sized, lemon shrimps, cover with tomato sauce and cook for juice, sweet sauce about 3–4 minutes.
  • Page 32: Grilling

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de into the raclette pans, distribute tomatoes, basil pepper, cover the bread with Mozzarella and and olives on the bread, season with salt and gratinate for about 4–6 minutes. GRILLING The non-stick grill plate should be greased before with a heat resisting oil, e.g.
  • Page 33: Grilling Times

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cut the sausage into pieces of 4 cm. Stick the The schnitzel must be very thin, season with sausage and the tomatoes on the skewers, oil salt, pepper and mustard, cut into 3 pieces. Cut the and grill them for about 6-8 minutes.
  • Page 34: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Page 35: Notice D'utilisation Modèle 48775 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48775 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.100 W 230 V~, 50 Hz Poids : Env. 2,5 kg Dimensions : Env. 41,5 x 32,5 x 13,2 cm (LxLxH) Cordon d’alimentation : Env. 100 cm Caractéristiques :...
  • Page 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la tension se conformant au panneau signalétique. 7. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. 8. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le câble d‘alimentation dans de l’eau ou un autre liquide.
  • Page 37: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Ne déplacez pas l’appareil tant qu’il est en marche, afin d’éviter les blessures. 22. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d‘autres fabricants ou marques, afin d’éviter des détériorations. 23. N’utilisez jamais la bassine sur d’autres appareils, sur un four- neau par exemple, afin d’éviter des blessures.
  • Page 38: Utilisation De L'appareil

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION DE L’APPAREIL 1. Pour griller/racletter à table placer l’appareil au milieu de la table. Si vous n’êtes pas sur, si votre table résiste à la chaleur, veuillez mettre un plateau résistant à la chaleur entre la table et l’appareil.
  • Page 39: Remarques

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REMARQUES 1. Les ingrédients pour les recettes sont pré-vus pour 1 personne. Multiplier le quantités selon le nombre de personnes. 2. Il faut env. 200 g de pommes de terre en robe de champ et 150 g de fromage pour raclette par personne.
  • Page 40: Recettes Pour La Raclette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Poissons et fruits de mer Saumon fumé, filets de truite, plie précuit, thon, sole ou cabillau, crevettes, moules Fruits Bananes, mango, papaya, fraises, ananas, poires, pommes, baies, etc. 1. Pour préparer de la raclette, montez soit le plat de gril (voir aussi Première utilisation).
  • Page 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sauce aux amandes 4–5 minutes, jusqu’à ce que les gousses soient 25 g de pelée amandes, 100 g de fromage de molles. Laisser refroidir et peler les gousses. mouton (Féta) , 2 cuillères à soupe de crème Réduire les gousses d’ail en purée avec les...
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pommes de terre, courgettes, jambon avec sauce en les tournant. Beurrez les poêlettes, ajoutez au poivre un peu de riz et un peu de viande. Napper la viande avec du gelée de citron, avec de la sauce...
  • Page 43: Griller Sur Le Plat De Grill

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de La diversité de la raclette Comme déjà mentionné, la raclette offre des possibilités innombrables à notre fantaisie. Veuillez trouver quelques idées ciaprès Tomates farcies ingrédients comme décrit ciavant. Remplir la 3 petites tomates, 2 champignons de Paris, farce dans les champignons, les couvrir avec 1 tranche de pain blanc, 2 cuillères à...
  • Page 44: Recettes Pour Le Grill

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES POUR LE GRILL Pizzaburger et les griller 10 minutes en les tournant de 100 g de viande hachée de porc et de boeuf, temps en temps. 1 gousse d’ail et ½ oignon en dés, 1 oeuf, Boulettes à...
  • Page 45: Temps De Cuisson

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de et les griller 6-8 minutes, tourner de temps en Saler et poivrer l’escaloppe, l’enduire de temps. moutarde et la couper en 3 morceaux. Couper l’échalotte en tranches fines et les distribuer Brochettes de foie sur l’escaloppe, courvrir d’une tranche de lard.
  • Page 46: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
  • Page 47: Gebruiksaanwijzing Model 48775

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48775 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.100 W 230 V~, 50 Hz Gewicht: Ca. 2,5 kg Afmetingen: Ca. 41,5 x 32,5 x 13,2 cm (lxbxh) Snoerlengte: Ca. 100 cm Uitrusting: Traploze temperatuurinstelling demonteerbaar voor het eenvoudige schoonmaken,...
  • Page 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Bewaar het apparaat op een voor kinderen niet toegankelijke plaats. 6. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning con- form typeplaatje. 7. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt.
  • Page 49: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Beweeg het apparaat niet zolang dit in bedrijf is om verwondin- gen te voorkomen. 25. Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen. 26. Kom tijdens het bedrijf nooit met uw handen tegen het hete apparaat –...
  • Page 50: Bediening

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Overtuigt u zich ervan dat de temperatuurregelaar zich in de laagste stand (MIN)bevindt. 8. Steek de stekker in een stopcontact (230 V~, 50 Hz). 9. Laat het apparaat gedurende ca. 30 minuten opwarmen om eventuele fabricageresiduen te verwijderen.
  • Page 51: Algemene Opmerkingen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Alle demonteerbare onderdelen kunnen in heet water met een mild afwasmiddel worden schoon gemaakt. 3. In het geval van sterke vervuiling, laat de grillplaat resp. de pannetjes een tijdje in heet water met een mild afwasmiddel inweken.
  • Page 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de gemakkelijk en geven de gerechten een pittige smaak. Boterkaas en camembert zijn zachter wat betreft het aroma. Zeer mild en licht smeltend is mozzarella. De kaas dient bij het racletten alleen te worden gesmolten, hij dient niet bruin te worden.
  • Page 53: Raclette Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RACLETTE RECEPTEN De navolgende recepten zijn telkens berekend voor één persoon. Vermenigvuldig a.u.b. de ingrediënten overeenkomstig het aantal gasten. Aardappelen, kaas en …. De oorspronkelijke raclette Ingrediënten: Bereiding: 200 g in de schil gekookte aardappelen De aardappelen schillen, in dunne plakjes 150 g raclettekaas in ca.
  • Page 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Room-mierikswortel-saus De knol enigszins laten afkoelen en de teentjes 100 g volvette verse kaas, 3 EL zure room, 1 ei, uit de schillen pellen. De knoflookteentjes en 1 TL mierikswortel, peper alle andere ingrediënten in een elektrische Alle ingrediënten mengen.
  • Page 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Het pannetje met een beetje vloeibare boter in het gevette pannetje doen, een beetje van vetten, enkele noedels en een beetje vlees er het gebraden product erop verdelen. Met indoen, met kerrie, zout en peper kruiden. Met yoghurtsaus bedekken, 3 minuten garen, met sinaasappelsaus bedekken, 3–4 minuten garen.
  • Page 56: Grilleren Op De Grillplaat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ei, 50 g gerookte zalm, 2 EL zure room, 1 TL 1 stokbroodplakje op de grilplaat roosteren, zoete mosterd, ½ TL geraspte mierikswortel, het pannetje vetten, het brood in het pannetje zout, peper, 100 g mozarella, boter leggen.
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Grieks gehakt De grilplaat met een dun laagje olie vetten, 100 g lamsgehakt, 1 teentje knoflook, ½ ui, tevens de houten spiesjes. Het vlees golfvormig 1 ei, 2 EL paneermeel, 10 pitloze groene op de spiesjes steken, d.w.z. dat de vleesplakjes olijven, zout, peper, 50 g schapenkaas één keer worden samengevouwen en 2 keer...
  • Page 58: Grilleertijden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de verdelen, op iedere schnitzel 1 plakje spek. tandenstokers vastprikken, oliën en 10–12 mi- De schnitzels strak oprollen, de uiteinden met nuten lang garen. GRILLEERTIJDEN Wij adviseren om grotere stukken vlees (bijv. eendenfilet) in plakjes van 1 cm te snijden, daardoor wordt de gaartijd aanzienlijk korter.
  • Page 59: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
  • Page 60: Istruzioni Per L'uso Modello 48775

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48775 DATI TECNICI Potenza: 1.100 W 230 V~, 50 Hz Peso: Ca. 2,5 kg Ingombro: Ca. 41,5 x 32,5 x 13,2 cm (LxPxA) Lunghezza cavo: Ca. 100 cm Dotazione: Temperatura a regolazione continua, completamente smontabile per agevolarne la...
  • Page 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Conservare l‘apparecchio in luogo non accessibile ai bambini. 6. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata con tensione corrispondente a quella riportata sulla targhetta dati. 7. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi pro- grammabili esterni, né...
  • Page 62: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione onde evitare ferimenti. 25. L’apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre marche, onde evitare il danneggiamento dello stesso. 26. Non afferrare l‘apparecchio quando è in funzione toccando le parti calde - pericolo di bruciatura! 27.
  • Page 63: Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Accertarsi che tutti i componenti siano montati correttamente e che l’apparecchio sia stabile. 7. Accertarsi che l‘interruttore della temperatura sia impostato al livello più basso (MIN). 8. Inserire la spina nella presa di corrente (230 V~, 50 Hz).
  • Page 64: Istruzioni Generali

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. In caso di sporco ostinato, immergere la piastra per griglia e le padelline per un certo periodo in acqua calda con un detergente delicato. 4. Per nessun motivo utilizzare spugnette abrasive o simili attrezzi per la pulizia, né detergenti aggressivi o abrasivi, onde evitare che la superficie si danneggi.
  • Page 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de leggermente, dando ai piatti il loro tipico gusto piccante. I formaggi cremosi come il Butterkäse e il Camembert hanno un aroma più leggero. La mozzarella si fonde leggermente ed è molto delicata. Durante la cottura il formaggio deve solo fondersi, non deve rosolare.
  • Page 66: Raclette Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RACLETTE RICETTE Le seguenti ricette sono calcolate per una persona. Moltiplicare gli ingredienti per il numero di ospiti. Patate, formaggio, carote e… La ricetta originale della raclette Ingredienti: Preparazione: 200 g di patate bollite con buccia...
  • Page 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de di prezzemolo piatto senza gambo finemente orsino, aggiungere ½ mazzetto di aglio orsino tritato, sale, pepe. Avvolgere il bulbo di aglio in tagliato finemente. un foglio di carta da cucina umido e cuocere nel Salsa dolce...
  • Page 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de cchiai di purè di carote nel padellino già unto Imburrare il padellino, cuocere le fette di e distribuirvi parte dei prodotti da cuocere. zucchine sulla piastra per griglia da entrambi i Coprire con salsa allo yogurt, cuocere per 3 mi- lati per circa 2 minuti, aggiungere nei padellini nuti, servire con i mirtilli rossi.
  • Page 69: Manicaretti Con La Piastra Per Griglia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Camembert e mirtilli raclette. Cuocere per 3-4 minuti e cospargere 150 g di fettuccine cotte, 1 cucchiaio di mirtilli, con paprica. 100 g di Camembert stagionato, burro Pomodori con basilico e crostini Imburrare il padellino, inserire una parte della 1 pomodoro con molta polpa, 2 cucchiai di pasta e distribuirvi i mirtilli.
  • Page 70 Copyright UNOLD AG | www.unold.de seguito da pomodoro e cipolla, quindi chiudere spiedini, creando una specie di onda. Grigliare il panino con la seconda fetta di pane. girando frequentemente la carne per circa 10 minuti. Suggerimenti: Sostituire il pollo con Carne greca tritata lombo di maiale.
  • Page 71: Tempi Di Cottura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Involtini di tacchino senape e tagliarla in 3 pezzi. Tagliare lo scalogno 1 fettina di tacchino tagliata sottile, sale, pepe, in anelli sottili e distribuirli sulla fettina, quindi 1 cucchiaino di senape, 1 scalogno, 3 fette di appoggiare una fetta di pancetta su ogni pancetta da colazione, un po’...
  • Page 72: Norme Die Garanzia

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di...
  • Page 73: Manual De Instrucciones Modelo 48775

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48775 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.100 W, 230 V~, 50 Hz Peso: Ca. 2,5 kg Medidas: Ca. 41,5 x 32,5 x 13,2 x 15 cm (F.xAn.xAl.) Longitud del cable: Ca. 100 cm Equipamiento: Por 8 personas, regulación continua de temperatura, completamente...
  • Page 74 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo. 5. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. 6. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora.
  • Page 75: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Para evitar lesiones, no mueva el equipo mientras esté funcio- nando. 23. Para evitar daños, el equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas. 24. No toque el equipo mientras esté funcionando. ¡Peligro de que- maduras! Tanto el equipo como las pequeñas sartenes deben...
  • Page 76: Manejo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Caliente el equipo durante unos 30 minutos para eliminar posibles restos de fabricación. Abra la ventana durante este proceso. Una vez terminado dicho proceso, el equipo puede presentar ligeros signos de uso. Estos, no obstante, no influyen en el funcionamiento del equipo y no son razón para reclamaciones.
  • Page 77: Indicaciones Generales

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. No utilice bajo ningún concepto estropajos o herramientas de limpieza similares ni agentes limpiadores agresivos o abrasivos que pudieran dañar la superficie. 5. Procure que todas las piezas estén completamente secas, antes de volver a ensamblar el quipo y guardarlo.
  • Page 78 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Consejos Puede ofrecerles a sus invitados tablas variadas con diferentes ingredientes. Así cada uno puede rellenar su cazuelita a su gusto. Algunas propuestas: (calcule con 100–200 g de guarnición adicional por persona; naturalmente, la lista puede ampliarse todo lo que quiera).
  • Page 79: Raclette Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RACLETTE RECETAS Las recetas siguientes se han calculado en cada caso para una persona. Multiplique los ingredientes según el número de invitados. Patatas, queso y ..la receta original de raclette Ingredientes: Preparación: 200 g de patatas cocidas con piel Pelar las patatas y cortarlas en rodajas finas, 150 g de queso raclette en rodajas de aprox.
  • Page 80 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Salsa de yogur puré con los ajos y el resto de ingredientes en 100 g de yogur cremoso, 50 g de gouda grues- una trituradora eléctrica (por ej. con la ESGE- amente acanalado. Zauberstab -batidora de brazo de ESGE- y el ®...
  • Page 81 Copyright UNOLD AG | www.unold.de elaborado), 2 cucharaditas de arándanos rojos, lados aprox. 2 minutos, poner algunas rodajas 2 cucharaditas de aceite, salsa de yogur de patatas y de calabacín en la cazuelita. Cortar el hígado en trozos de bocado, pelar la Colocar el jamón encima, condimentar, cubrir...
  • Page 82: Asar Al Grill En La Placa Grill

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de de tomates, cortar la mozzarella en rodajas, de nata agria,1 cucharadita de mostaza dulce, ponerlas sobre los tomates y cocer 6-8 minutos. ½ cucharadita de rábano picante rallado, sal, pimienta, 100 g de mozzarella, mantequilla Camembert y arándanos rojos Limpiar los champiñones con un cepillo,...
  • Page 83: Recetas Para La Bandeja De La Parrilla

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS PARA LA BANDEJA DE LA PARRILLA Hamburguesa-pizza Pinchos de salchichas 100 g de carne picada mezclada, 1 diente de 2 salchichas estilo Viena o cabanossi, 100 g de ajo y ½ cebolla picados finamente, 1 huevo,...
  • Page 84: Tiempos De Grill

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Marinar la carne con ello y guardarla tapada de “tocineta del desayuno” (bacon), un poco de 2-3 horas en el congelador. Engrasar con aceite aceite, 3 palillos untados con aceite ligeramente la placa grill, también los pinchos Machacar el escalope muy fino, salpimentar, de madera.
  • Page 85 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Alimentos para el grill Preparación Tiempo de grill Paté carne horneada, 3-4 minutos rodaja de 1 cm Pinchos de carne 8-12 minutos Bistec de cerdo 200 g 20-25 minutos Pechuga de pollo en tiras de 1 cm, darle la vuelta a menudo...
  • Page 86: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
  • Page 87: Návod K Obsluze Model 48775 Technické Údaje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 48775 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1.100 W 230 V~, 50 Hz Hmotnost: Cca 2,5 kg Rozměry: Cca 41,5 x 32,5 x 13,2 cm (DxŠxV) Délka kabelu: Cca 100 cm Vybavení: Pro větší společnost u stolu až do 8 osob, raclette a stolní gril, odnímatelná, povrstvená...
  • Page 88 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Tento přístroj nesmí být provozován s externími spínacími hodi- nami nebo systémem dálkového ovládání. 8. V žádném případě neponořujte přístroj nebo jeho přívod z důvodů elektrické bezpečnosti do vody či jiné kapaliny. 9. Přístroj z důvodů elektrické bezpečnosti nikdy nečistěte v myčce nádobí.
  • Page 89: Před Prvním Použitím

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Za provozu se nedotýkejte horkého spotřebiče – nebezpečí popá- lení! Pánviček na raclette se dotýkejte jen na rukojetích. 25. Po použití a opřed čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pří- stroj nikdy nenechávejte bez dozoru, pokud je zástrčka zapojena.
  • Page 90: Obsluha

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSLUHA 1. Pro grilovaní popř. přípravu raclette přímo u stolu, místěte spotřebič doprostřed stolu. Pokud si nejste jisti, zda deska Vašeho stolu odolá působení vysokých teplot, umístěte spotřebič pro jistotu na jinou odolnou podložku, nesmí však být kovová.
  • Page 91: Pokyny

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de POKYNY 1. Ingredience pro recepty raclette jsou vypočteny vždy pro osobu. Ingredience znásobte dle počtu hostů. 2. Na osobu počítejte asi s 200 g vařených brambor ve slupce a 150 g sýra. 3. Do pánviček nedávejte příliš velké množství surovin najednou, jinak by se mohl sýr připálit a ostatní...
  • Page 92: Raclette Recepty

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ryby a plody moře: Uzený losos, filety z pstruha, mražené rybí filé předem připravené v páře, tuňák ve vlastní šťávě (z plechovky), dušený mořský jazyk nebo filé z tresky, krevety, krabí maso Ovoce: Banány, mango, papaya, jahody, ananas, hrušky, jablka, lesní plody. U bobulovin jsou vhodné čerstvé...
  • Page 93 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pomerančová omáčka Dochutíme kajenským pepřem, černým pepřem Suroviny stejné jako na citronovou omáčku, jen a solí. nahradit citronovou šťávu a kůru šťávou a kůrou Jogurtová omáčka z pomeranče. Dle chuti možno přidat ¼ lžičky 100 g smetanového jogurtu, 50 g nahrubo kari.
  • Page 94 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Uzený losos se smetanovo-křenovou omáčkou raclette 2 minuty, několikrát otočíme. Pánvičky vymažeme trochou rozpuštěného másla, 150 g chřestu (sterilovaného), 100 g uzeného naplníme je trochou rýže a trochou masa. Maso lososa, máslo potřete citronovým želé, pokapejte sojovou Pánvičky zlehka potřeme máslem, vložíme do...
  • Page 95: Grilování Na Grilovací Desce

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Další nápady, jak využít gril na přípravu raclette Při přípravě raclette můžete použít skoro jakékoli ingredience dle chuti, hranice jsou takřka neomezené, proto berte následující recepty jen jako podnět nespočtu dalších možností. Plněná rajčata Camembert a brusinky 3 malá...
  • Page 96: Recepty Na Grilovací Desku

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTY NA GRILOVACÍ DESKU Pizzaburger Cuketu nakrájejte na univerzálním kráječi na 100 g míchaného mletého masa, 1 stroužek velmi tenké podélné plátky, z rajského protlaku, česneku a ½ cibule na drobné kostičky, 1 vejce, oregana, soli a pepře vytvořte pastu. Pastou 2 PL strouhanky, 50 g goudy, 50 g vařené...
  • Page 97: Časy Grilování

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vždy 1 plátek slaniny omotejte kolem 1 švestky, grilování 8–10 minut, okořeňte až po ugrilování jablko oloupejte a nakrájejte na čtvrtiny či (solí by jinak játra ztvrdla). osminy (dle velikosti), očistěte šalotky, na špízy Krůtí závitky napichujte střídavě...
  • Page 98: Záruční Podmínky

    Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové...
  • Page 99: Instrukcja Obsługi Model 48775 Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48775 DANE TECHNICZNE Moc: 1100 W, 230 V~, 50 Hz Wymiary: Ok. 41,5 x 32,5 x 13,2 cm Przewód zasilający: Ok. 100 cm Ciężar: Ok. 2,5 kg Wyposażenie: Bezstopniowa regulacja temperatury, zintegrowane miejsce na mini patelnię,...
  • Page 100 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. 7. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem zegarowym lub systemem zdalnego sterowania (pilotem). 8. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne w żadnym wypadku nie wolno zanurzać...
  • Page 101: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów lub marek, aby uniknąć szkód. 23. Podczas pracy nigdy nie chwytać za gorące urządzenie – niebez- pieczeństwo oparzeń! Urządzenie i mini patelnia raclette należy dotykać tylko za uchwyty.
  • Page 102: Obsługa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA 1. W celu grillowania lub przygotowania raclette przy stole postawić urządzenie na środku stołu. Jeśli nie jest się pewnym, czy stół jest odporny na wysoką temperaturę, to ze względów bezpieczeństwa należy podłożyć płytę żaroodporną, w żadnym wypadku nie używać metalowej płyty.
  • Page 103: Ogólne Wskazówki Dotyczące Urządzenia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE URZĄDZENIA 1. Podczas przygotowania raclette ser powinien tylko stopić się, a nie zbrązowieć. Składniki raclette oblicza się zawsze dla jednej osoby. Pomnożyć składniki przez ilość gości. 2. Na osobę potrzeba ok. 200 g dobrze ugotowanych ziemniaków w mundurkach oraz 150 g sera raclette.
  • Page 104 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mięso i drób Pieczone lub gotowane piersi z kurczaka lub indyka w plastrach, paskach lub kostkach, gotowana szynka, smażona wątróbka, duszony comber z zająca obrany z kości i pocięty na plasterki, małe smażone kiełbaski, małe smażone filety i pieczona pierś z kaczki.
  • Page 105 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zamiast sera można użyć sosów (kremów) Sos cytrynowy Całą główkę czosnku zawinąć w wilgotny 100g świeżego sera, ¼ łyżeczki świeżej startej papierowy ręcznik kuchenny i zagotować w skórki cytryny, 1 łyżka soku cytrynowego, kuchence mikrofalowej przez 4-5 minut, aż...
  • Page 106: Grillowanie Na Płycie

    środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Page 107: Bestellformular Ersatzteile

    68766 Hockenheim Anrede Telefon Vorname Name Telefax Straße/Nr. PLZ/Ort E-Mail BESTELLUNG Modell Raclette 48775 Stück Art.-Nr. Bezeichnung 4877501 Metall-Grillplatte 4877505 Raclette-Pfännchen, einzeln 4877506 Kunststoff-Spatel, einzeln Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Page 108 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Table of Contents