Download Print this page
Hans Grohe Raindance Select 2jet 27283000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Raindance Select 2jet 27283000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Showerpipe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Raindance Select 2jet 27283000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Raindance Select 2jet 27283000

  • Page 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 2 用户手册 / 组装说明 °C ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Raindance Select 2jet Showerpipe...
  • Page 3 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolbeschreibung Safety Function Montagehinweise Einjustieren Wartung Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Reinigung Demontage Griff #98369000 Serviceteile Sonderzubehör Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 32...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Réglage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Nettoyage Démontage poignée #98369000 Pièces détachées Accessoires en option Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 32...
  • Page 5 English Safety Notes Technical Data Symbol description Installation Instructions Safety Function Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram   Operation Cleaning Dismounting handle #98369000 Spare parts Special accessories Fault Cause Remedy Assembly see page 32...
  • Page 6 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Procedura Pulitura Smontaggio maniglia #98369000 Parti di ricambio Accessori speciali Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 32...
  • Page 7 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Puesta a punto Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Limpiar Despiece Mando #98369000 Repuestos Opcional Problema Causa Solución Montaje ver página 32...
  • Page 8 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Correctie Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Bediening Reinigen Demontage greep #98369000 Service onderdelen Toebehoren Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 32...
  • Page 9 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Safety Function Justering Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Rengøring Afmontere Greb #98369000 Reservedele Specialtilbehør Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 32...
  • Page 10 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma   Funcionamento Limpeza Desmontar Manípulo #98369000 Peças de substituição Acessórios especiais Falha Causa Solução Montagem ver página 32...
  • Page 11 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Regulacja Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Czyszczenie Demontaż Uchwyt #98369000 Części serwisowe Wyposażenie specjalne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 32...
  • Page 12 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Čištění Demontáž rukojeť #98369000 Servisní díly Zvláštní příslušenství Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 32...
  • Page 13 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Safety Function Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Čistenie Demontáž rukoväť #98369000 Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 32...
  • Page 14 中文 安全技巧 技术参数 工作压强: 最大 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 推荐工作压强: , - , 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 测试压强: 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热水温度: 最大 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 热力消毒: 最大 分钟 头与人头之间有足够的距离。 中心距离: ± 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 连接管线 / : 左热右冷 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 自动防止回流 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 该产品专为饮用水设计! 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 符号说明 面损伤。 请勿使用含有乙酸的硅! 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。...
  • Page 15 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Указания по монтажу Настройка Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Эксплуатация Очистка Демонтаж Рукоятка #98369000 Κомплеκт Специальные принадлежности Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 32...
  • Page 16 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Safety Function Szerelési utasítások Beszerelés Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Használat Tisztítás Leszerelés Fogantyú #98369000 Tartozékok Egyéb tartozék Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 32...
  • Page 17 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus Irrotus Kahva #98369000 Varaosat Erityisvaruste Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 32...
  • Page 18 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolbeskrivning Monteringsanvisningar Safety Function Inställning av maxtemperatur Skötsel Måtten Flödesschema   Hantering Rengöring Demontering Grepp #98369000 Reservdelar Specialtillbehör Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 32...
  • Page 19 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Valymas Išmontavimas Rankenėlė #98369000 Atsarginės dalys Specialūs priedai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 32...
  • Page 20 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka   Upotreba Čišćenje rastavljanje Ručica #98369000 Rezervni djelovi Posebni pribor Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Page 21 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Montaj açıklamaları Safety Function Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Temizleme Sökme Kumanda kolu #98369000 Yedek Parçalar Özel aksesuarlar arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 32...
  • Page 22 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Curăţare Demontare Mâner #98369000 Piese de schimb Accesorii opţionale Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 32...
  • Page 23 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Περιγραφή συμβόλων Safety Function Λ Χ Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Χειρισμός Καθαρισμός Αποσυναρμολόγηση Λαβή #98369000 Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Ε Βλάβη Αιτία Διόρθωση - Ε - Β - Β - Ρ - Χ...
  • Page 24 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija . Navodila za montažo Nastavitev Č Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Č  Č  Upravljanje Č Čiščenje Demontaža Ročka #98369000 Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 32...
  • Page 25 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Puhastamine Mahamonteerimine käepide #98369000 Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 32...
  • Page 26 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ ē ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ķ Norādījumi montāžai Drošības funkcija ē ē ē ē ē Ieregulēšana ļ ņ ē ē...
  • Page 27 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje rastavljanje Ručica #98369000 Rezervni delovi Poseban pribor Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 32...
  • Page 28 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Rengjøring Demontasje Grep #98369000 Servicedeler Ekstratilbehør Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 32...
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Б Указания за монтаж Юстиране А Поддръжка Размери Диаграма на потока   Обслужване Почистване Демонтаж Ръкохватка #98369000 А А Сервизни части Специални принадлежности А Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю...
  • Page 30 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Pastrimi Çmontimi Dorezë #98369000 Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 32...
  • Page 31 ‫عربي‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫احلد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫ميجابسكال‬...
  • Page 32 Maße Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 / 27283400 3 0 0 4 6 6 3 9 0 12 2 14 0 3 0 2 21 - ± 12 15 0 13 5 3 0 0 16 0 Durchflussdiagramm Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 / 27283400...
  • Page 33 X + 38 mm SW 5 mm 2x - 4x °C °C SW 3 mm (3 Nm) SW 5 mm (4 Nm)
  • Page 34 X + 38 mm SW 5 mm °C °C SW 5 mm (4 Nm) °C °C SW 3 mm (3 Nm)
  • Page 35 ° C °C ° C °C ° C...
  • Page 36 ° C ° C °C °C...
  • Page 38 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 39 °C °C °C SW 3 mm SW 5 mm SW 22 mm SW 22 mm (4 Nm) °C °C °C SW 3 mm SW 5 mm (3 Nm) (4 Nm)
  • Page 40 Raindance Select 2jet Showerpipe...
  • Page 41 SW 5 mm 50 mm SW 5 mm 2 Nm > 1 min...
  • Page 42 > 1 min...
  • Page 43 RainAIR Rain Whirl °C °C Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ē Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ °C °C °C > 40 °C Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ 关 热 冷 Schließen ‫إﻏﻼق‬...
  • Page 45 · · · · ·...

This manual is also suitable for:

Raindance select 2jet 27283400