Table of Contents
  • Instalace Baterií
  • Ekologická Likvidace
  • Instalacja Baterii
  • Przechowywanie I Konserwacja
  • Установка Батарей
  • Хранение И Обслуживание
  • Merkmale und Funktionen
  • Einsetzen der Batterie
  • Aufbewahrung und Pflege
  • Caratteristiche E Funzioni
  • Installazione Delle Batterie
  • Smaltimento Ecologico
  • Características y Funciones
  • Instalación de las Pilas
  • Almacenaje y Mantenimiento
  • Kenmerken en Functies
  • Plaatsen Van de Batterij

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BRC 14.621, BRC 14.622,
BRC 14.623, BRC 14.624
Before using this product, please carefully read the information contained in this user's manual and on the packaging and keep it
for future use. Changes in the text, design and technical specifications may be made without prior notice and we reserve the right
to make these changes. The original version is Czech.
FEATURES AND FUNCTIONS
Minimum age for use: from 6 years of age
• Features: remote controlled model
• Power supply:
• Product: Ni-MH, 6 V 700 mAh
• Remote controller: 3 pcs of AA type battery - not included in supply
• Charging time: about 4-5 hours
• Operating time: about 15-20 minutes (new, fully charged batteries)
• USB charging cable (included in supply)
• Remote control frequency: 2,4 GHz
• Max. range 50 m.
• For package contents, see the diagram.
BATTERY INSTALLATION
Using a screwdriver, release the battery cover and take it off. Insert the battery with the correct polarity +/–. Then return the cover
to its original position and again secure it in place using the screw.
STORAGE AND MAINTENANCE
Store the product in a clean condition in a dry and dark place. Clean with a dampened lint-free cloth. Do not use aggressive or
abrasive cleaning products for cleaning. After use, clean and dry using a dry cloth.
ATTENTION – PRODUCT
• The product must be assembled and put into operation by an adult!
• Do not touch the moving parts of the product. Danger of injury!
• The packaging is not a part of the toy, after unpacking, keep all its parts out of reach of children. Plastic foils present a risk of
suffocation!
• The product is not designed for children 3 years of age and younger. It contains small parts – danger of swallowing. Do not leave
children playing unsupervised.
• Do not expose the product to sources of heat such as fire, solar radiation, etc., this could damage the product or cause the
batteries to explode.
• Do not modify the product in any way, do not tamper with its construction or connection. There is a risk of loss of functionality,
an injury or damage to property.
• Water must not reach the internal parts of the product.
ATTENTION – RC
• Environment: select a safe place with sufficient area without barriers, animals and people. Do not collide into other objects.
• Do not operate the product at a distance greater than 15 m, otherwise you will not be able to control it.
• Do not use in unfavourable weather conditions (wind, rain). This would affect the control of the model and could lead to a loss
of control and injuries or other damages.
• As soon as the model starts moving slower, it is time to recharge the batteries or to install new ones.
• Radio interference may result in strange behaviour of the product. Another model operated at the same frequency may
interfere with the control of your product.
• Personal transmitters, mobile telephones, walkie-talkies and other transmission devices and also high voltage power lines may
cause radio interference.
• In the event that leaked electrolyte comes into contact with eyes, rinse the eyes out with clean water and immediately seek
professional medical help.
- included in supply
EN–1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Buddy Toys BRC 14.621

  • Page 1 BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Before using this product, please carefully read the information contained in this user's manual and on the packaging and keep it for future use. Changes in the text, design and technical specifications may be made without prior notice and we reserve the right to make these changes.
  • Page 2: Ecological Disposal

    BATTERY – SAFE OPERATION • Use only the battery types recommended by the manufacturer. • We recommend that batteries that are designed to be replaced are replaced with alkaline ones. • The handling and charging of batteries may only be performed by an adult. •...
  • Page 3: Instalace Baterií

    BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v  textu, designu a  technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
  • Page 4: Ekologická Likvidace

    BATERIE – BEZPEČNÝ PROVOZ • Používejte pouze typy baterií doporučené výrobcem. • Baterie, které jsou určeny pro výměnu, doporučujeme nahrazovat alkalickými. • Manipulaci s bateriemi včetně nabíjení může provádět pouze dospělá osoba. • Nevystavujte baterie ohni, přímému slunci, nebo jiným zdrojům tepla. •...
  • Page 5 BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte informácie v  tomto návode a  na obale a  ponechajte si ich na budúce použitie. Vyhradzujeme si právo na zmeny v  texte, dizajne a  technických špecifikáciách bez predchádzajúceho upozornenia. Čeština je pôvodná...
  • Page 6 BATÉRIE – BEZPEČNÁ PREVÁDZKA • Používajte iba typy batérií odporúčané výrobcom. • Batérie, ktoré sú určené na výmenu, odporúčame nahradzovať alkalickými. • Manipulovať s batériami vrátane nabíjania môže iba dospelá osoba. • Nevystavujte batérie ohňu, priamemu slnku, alebo iným zdrojom tepla. •...
  • Page 7 BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az ebben az útmutatóban és a csomagoláson található információkat, és őrizze meg őket későbbi felhasználás céljából. Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. A cseh nyelvű az eredeti változat.
  • Page 8 ELEMEK – BIZTONSÁGOS MŰKÖDÉS • Csak a gyártó által javasolt elemet használjon. • Javasoljuk, hogy a kicserélendő elemeket alkálival pótolja. • Az elemhez csak felnőtt nyúlhat, csak ő töltheti. • Az akkumulátorokat ne tegye ki tűznek, közvetlen napsugárzásnak vagy más hőforrásnak. • A tölthető akkumulátort töltés előtt vegye ki a termékből. •...
  • Page 9: Instalacja Baterii

    BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Przed użyciem produktu przeczytaj dokładnie informacje podane w instrukcji obsługi i na opakowaniu i zachowaj je do użytku w przyszłości. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Wersja pierwotna w języku czeskim.
  • Page 10 BATERIE – BEZPIECZNA OBSŁUGA • Używaj wyłącznie wyposażenia/dodatków zalecanych przez producenta. • Zalecamy wymienić zużyte baterie na baterie alkaliczne. • Wymiany baterii i ładowania może dokonywać wyłącznie dorosła osoba. • Nie narażaj baterii na działanie ognia, bezpośrednich promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła. •...
  • Page 11: Установка Батарей

    BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Перед эксплуатацией данного продукта необходимо внимательно прочесть данное руководство пользователя, а  также информацию на упаковке. Сохраните их для дальнейшего использования. Текст, дизайн и  технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления и  мы оставляем за собой право вносить эти изменения. Исходная...
  • Page 12 БАТАРЕЯ – БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Используйте только батареи, рекомендованные производителем. • Рекомендуется сменные батареи заменять на щелочные. • Установку и зарядку аккумуляторных батарей должен выполнять взрослый человек. • Запрещается подвергать батареи воздействию огня, прямых солнечных лучей и прочих источников тепла. • Перед зарядкой батарей необходимо извлечь их из изделия. •...
  • Page 13 BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Prije uporabe ovog proizvoda pažljivo pročitajte informacije u ovom korisničkom priručniku i na ambalaži te ih sačuvajte za slučaj potrebe. Izmjene u  tekstu, dizajnu i  tehničkim specifikacijama mogu se uvesti bez prethodnog obavještavanja te zadržavamo pravo na uvođenje takvih izmjena.
  • Page 14 BATERIJE – SIGURNA UPOTREBA • Koristite isključivo baterije koje je preporučio proizvođač. • Preporučujemo da izmjenjive baterije zamijenite alkalnima. • Samo odrasle osobe smiju rukovati baterijama i puniti ih. • Baterije nemojte izlagati vatri, izravnom sunčevom svjetlu ili drugom izvoru topline. •...
  • Page 15: Merkmale Und Funktionen

    BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts die in diesem Benutzerhandbuch und auf der Verpackung enthaltenen Informationen sorgfältig und heben Sie diese für die zukünftige Nutzung auf. Änderungen am Text, Design und den technischen Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden und wir behalten uns das Recht vor, diese Änderungen vornehmen...
  • Page 16 BATTERIE - SICHERER BETRIEB • Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Batteriearten. • Wir empfehlen, dass die zum Austauschen entwickelten Batterien mit Alkaline-Batterien ersetzt werden. • Die Handhabung und das Aufladen von Batterien darf nur durch einen Erwachsenen erfolgen. •...
  • Page 17 BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Avant d'utiliser ce produit, merci de consciencieusement lire les informations contenues dans ce manuel Utilisateur et sur l'emballage et de les conserver pour pouvoir vous y référer dans le futur. Nous nous réservons le droit de modifier le texte, le design ou les caractéristiques techniques sans notification préalable.
  • Page 18 PILE - SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT • N'utilisez que le type de piles recommandé par le fabricant. • Nous vous recommandons de remplacer les piles devant être remplacées par des piles alcalines. • La manipulation et la recharge des piles ne peuvent être réalisées que par un adulte. •...
  • Page 19: Caratteristiche E Funzioni

    BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale e  sulla confezione e conservarle per consultazioni future. Possono verificarsi senza preavviso modifiche ai testi, alla progettazione e alle specifiche tecniche; il fabbricante si riserva il diritto di apportare le suddette modifiche. La versione originale è in lingua ceca.
  • Page 20: Smaltimento Ecologico

    BATTERIA – SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO • Utilizzare esclusivamente i tipi di batterie consigliati dal fabbricante. • Si consiglia che le batterie da utilizzare per la sostituzione siano alcaline. • La gestione e il caricamento delle batterie possono essere effettuati esclusivamente da un adulto. •...
  • Page 21: Características Y Funciones

    BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Antes de usar este producto, lea detenidamente la información contenida en este manual de usuario y el embalaje y consérvela para posibles consultas en el futuro. Nos reservamos el derecho a modificar el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 22 PILAS - FUNCIONAMIENTO SEGURO • Utilice sólo los tipos de baterías recomendados por el fabricante. • Le recomendamos que reemplace las pilas desechables por pilas alcalinas. • La manipulación y recarga de las baterías deberán ser realizadas únicamente por un adulto. •...
  • Page 23: Kenmerken En Functies

    BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Lees, voordat u dit product gebruikt, aandachtig de informatie die in deze gebruikershandleiding en op de verpakking staat en bewaar deze informatie zodat u deze in de toekomst ook nog kunt raadplegen. Er kunnen wijzigingen worden aangebracht in de tekst, het ontwerp en de technische specificaties zonder voorafgaande kennisgeving en wij behouden ons het recht voor deze wijzigingen aan te brengen.
  • Page 24 BATTERIJ – VEILIGE BEDIENING • Gebruik alleen het type batterij dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Wij adviseren batterijen die kunnen worden vervangen, te vervangen door alkaline-batterijen. • Het hanteren en opladen van batterijen mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd. •...
  • Page 25 BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, būtinai atidžiai perskaitykite šiame naudotojo vadove ir ant pakuotės pateikiamą informaciją ir pasilikite vadovą ateičiai, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau. Tekstas, konstrukcija ir techninės specifikacijos gali būti pakeistos be išankstinio pranešimo ir mes pasiliekame teisę daryti šiuos pakeitimus. Originali versija yra čekų kalba.
  • Page 26 BATERIJA – SAUGUS NAUDOJIMAS • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamų tipų baterijas. • Rekomenduojame maitinimo elementus keisti tik šarminiais maitinimo elementais. • Baterijas leistina tvarkyti ir įkrauti tik suaugusiesiems. • Saugokite baterijas nuo ugnies, tiesioginės saulės šviesos ar kitų šilumos šaltinių. •...
  • Page 27 BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Pre upotrebe ovog proizvoda pažljivo pročitajte informacije u ovom korisničkom priručniku i na pakovanju, i sačuvajte za buduće potrebe. Izmene u tekstu, dizajnu i tehničkim specifikacijama mogu da budu izvršene bez prethodne najave i mi zadržavamo pravo na te izmene. Originalna verzija je na Češkom jeziku.
  • Page 28 BATERIJA – BEZBEDAN RAD • Koristite samo tipove baterija preporučenih od strane proizvođača. • Preporučujemo da rezervne baterije budu alkalne baterije. • Rukovanje i punjenje baterija sme vršiti isključivo odrasla osoba. • Nemojte izlagati baterije vatri, direktnim sunčevim zracima ili ostalim izvorima toplote. •...
  • Page 29 BRC 14.621, BRC 14.622, BRC 14.623, BRC 14.624 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο χρήστη και πάνω στη συσκευασία και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Ενδέχεται να γίνουν αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση στο κείμενο, στο...
  • Page 30 ΜΠΑΤΑΡΙΑ – ΑΣΦΑΛΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Χρησιμοποιείτε μόνο τους τύπους μπαταρίας που συνιστά ο κατασκευαστής. • Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες για μπαταρίες που έχουν σχεδιαστεί να αντικαθίστανται. • Ο χειρισμός και η φόρτιση των μπαταριών επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ενήλικο άτομο. •...
  • Page 31 Replacing the belts and wheels / Výměna pásů a kol / Výmena pásov a kolies / A szalagok és a kerekek cseréje / Wymiana pasów i kół / Замена ремней и колес / Zamjena remena i kotača / Austauschen von Riemen und Rädern / Remplacement des ceintures et des roues / Sostituzione di cinghie e ruote / Cambiar las correas y las ruedas / De riemen en wielen vervangen / Diržų...

This manual is also suitable for:

Brc 14.622Brc 14.623Brc 14.624

Table of Contents