Table of Contents
  • Vlastnosti a Funkce
  • Szerviz És Karbantartás
  • Przechowywanie I Konserwacja
  • Зарядное Устройство
  • Хранение И Обслуживание
  • Umetanje Baterija U Daljinski Upravljač
  • Merkmale und Funktionen
  • Betrieb
  • Aufbewahrung und Pflege
  • Mise Au Rebut
  • Caratteristiche E Funzioni
  • Funzionamento
  • Características y Funciones
  • Almacenaje y Mantenimiento
  • Kenmerken en Functies

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Thank you for purchasing our product. Before using this product, please carefully read the information contained in this
user's manual and on the packaging and keep it for future use. Changes in the text, design and technical specifi cations
may be made without prior notice and we reserve the right to make these changes.
Minimum age for use: from 8 years of age
FEATURES AND FUNCTIONS
Function: a remote-controlled toy.
Power source: Boat – 1x 3.7 V Li-ion battery (500 mAh), included.
Remote control – 1x 9 V battery (6F22)
Charger (included): In: AC 240V, 50/60 Hz, 4 W; Out: DC 3,7V, 500 mA
Frequency of the remote control: 27 MHz
Max. speed: 14 km/h. Range: 25 m.
NOTE
Make sure that there is nobody swimming in the area where the boat is being used.
Before placing it in water, check that there are no foreign objects in the area where the boat is being used that could
interfere with its safe operation. Do not collide into other objects at high speed. Use only in water, not on dry land.
Do not allow the distance between you and the model to exceed 25 m, otherwise it will not be possible to use the
model.
Do not step into the water for the model boat without fi rst taking possible risks into consideration. In this way you
will prevent an accident. Use the anti-collision module in the tip of the boat to prevent injuries.
As soon as the toy begins to slow down, it is time to install new batteries.
The packaging is not a part of the toy, after unpacking, keep it out of reach of children.
The product is not designed for children 3 years of age and older It contains small parts – danger of swallowing. Do
not leave children playing unsupervised.
Radio interference may result in strange behaviour of the toy. Another toy controlled at the same frequency may
interfere with the control of your toy.
Personal transmitters, mobile telephones, walkie-talkies and other transmission devices and also high voltage
power lines may cause radio interference.
Do not leave the toy in the sun for an extended period of time.
User's manual
BRB 2800
BRB 2801
EN–1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Buddy Toys BRB 2800

  • Page 1 User's manual BRB 2800 BRB 2801 Thank you for purchasing our product. Before using this product, please carefully read the information contained in this user’s manual and on the packaging and keep it for future use. Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the right to make these changes.
  • Page 2 BATTERY-POWERED PRODUCT – SAFE OPERATION • We recommend the use of alkaline batteries. • Use only the battery types recommended by the manufacturer. • The handling and charging of batteries may only be performed by an adult. • Adhere to the voltage specifi cally provided on the toy or on the toy’s  packaging (if the packaging contains this information, keep it for future use).
  • Page 3: Operation

    INSERTING BATTERIES – REMOTE CONTROL Using a screwdriver, release the battery cover and take it off . Insert the battery with the correct polarity +/-. Then return the cover to its original position and again secure it in place using the screw. OPERATION Place the boat on the water surface.
  • Page 4: Vlastnosti A Funkce

    Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění...
  • Page 5 VÝROBEK NA BATERIE – BEZPEČNÝ PROVOZ • Doporučujeme použít alkalické baterie. • Používejte pouze typy baterií doporučené výrobcem. • Manipulaci s bateriemi včetně dobíjení může provádět pouze dospělá osoba. • Dodržujte napětí specifi cky uvedené na hračce nebo na obalu hračky (pokud obal obsahuje tyto informace, zachovejte jej pro budoucí...
  • Page 6 VLOŽENÍ BATERIÍ - OVLADAČ Pomocí šroubováku uvolněte kryt baterie a  odstraňte jej. Baterii vložte se správnou polaritou +/-. Kryt poté vraťte na původní místo a opět jej šroubkem zajistěte. PROVOZ Položte loď na hladinu. Jakmile malé otvory lodi detekují tlak vody, motor se rychle zapne. Současně zapněte dálkový ovladač.
  • Page 7 Návod na obsluhu BRB 2800 BRB 2801 Ďakujeme vám za kúpu nášho výrobku. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte informácie v tomto návode a na obale a ponechajte si ich na budúce použitie. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi kácií sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
  • Page 8 VÝROBOK NA BATÉRIE – BEZPEČNÁ PREVÁDZKA • Odporúčame použiť alkalické batérie. • Používajte iba typy batérií odporúčané výrobcom. • Manipuláciu s batériami vrátane dobíjania môže vykonávať iba dospelá osoba. • Dodržujte napätie špecifi cky uvedené na hračke alebo na obale hračky (ak obal obsahuje tieto informácie, zachovajte ho na budúce použitie).
  • Page 9 VLOŽENIE BATÉRIÍ - OVLÁDAČ Pomocou skrutkovača uvoľnite kryt batérie a odstráňte ho. Batériu vložte so správnou polaritou +/−. Kryt potom vráťte na pôvodné miesto a opäť ho skrutkou zaistite. PREVÁDZKA Položte loď na hladinu. Hneď ako malé otvory lode detegujú tlak vody, motor sa rýchlo zapne. Súčasne zapnite diaľkový ovládač.
  • Page 10 Használati útmutató BRB 2800 BRB 2801 Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. A termék használata előtt olvassa el fi gyelmesen az ebben az útmutatóban és a  csomag fedelén leírt információkat, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Változtatások a  szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó...
  • Page 11 ELEMES JÁTÉK – BIZTONSÁGOS MŰKÖDÉS • Javasolt alkáli elemeket használni. • Csak a gyártó által javasolt elemet használjon. • Az elemet csak felnőtt kezelheti, beleértve a töltését is. • Tartsa be a  készüléken vagy a  játék csomagolásán speciálisan feltüntetett feszültséget (ha a  csomagolás ilyen információt tartalmaz, őrizze meg későbbi felhasználás céljából).
  • Page 12: Szerviz És Karbantartás

    AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE – TÁVIRÁNYÍTÓ Egy csavarhúzó segítségével nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét és vegye le. Az elemet a  megfelelő polaritásnak +/- megfelelően tegye be. A  fedelet ezután tegye vissza a helyére és a csavart ismét húzza meg. ÜZEMELTETÉS Helyezze a hajót a víz felszínére. Amint a hajó kis nyílásai érzékelik a víz nyomását, a motor gyorsan bekapcsol. Ezzel egy időben kapcsolja be a ...
  • Page 13 Instrukcja obsługi BRB 2800 BRB 2801 Dziękujemy za zakupienie naszego wyrobu. Przed użyciem produktu przeczytaj dokładnie informacje podane w instrukcji obsługi i na opakowaniu i zachowaj je do użytku w przyszłości. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia.
  • Page 14 PRODUKT NA BATERIE – BEZPIECZNA OBSŁUGA • Zalecamy użycie baterii alkalicznych. • Używaj wyłącznie wyposażenia/dodatków zalecanych przez producenta. • Wymiany baterii i ładowania może dokonywać wyłącznie dorosła osoba. • Przestrzegaj napięcia podanego na zabawce lub na jej opakowaniu (jeśli opakowanie zawiera te informacje, zachowaj go do użytku w przyszłości).
  • Page 15: Przechowywanie I Konserwacja

    WKŁADANIE BATERII - PILOT Za pomocą śrubokręta poluzuj pokrywę baterii i usuń ją. Włóż baterię przestrzegając biegunowości +/-. Następnie umieść pokrywę na pierwotnym miejscu i  dokręć ją śrubokrętem. EKSPLOATACJA Połóż łódkę na powierzchni wody. Kiedy małe otwory, znajdujące się w  łódce, wykryją ciśnienie wody, dojdzie do szybkiego włączenia silnika.
  • Page 16 Руководство пользователя BRB 2800 BRB 2801 Благодарим вас за покупку нашего изделия. Перед эксплуатацией данного продукта необходимо внимательно прочесть данное руководство пользователя, а также информацию на упаковке. Сохраните их для дальнейшего использования. Текст, дизайн и технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления...
  • Page 17: Зарядное Устройство

    ИЗДЕЛИЕ С ПИТАНИЕМ ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ – РУКОВОДСТВО ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ • Мы рекомендуем использовать щелочные батарейки. • Используйте только е батарейки, которые рекомендует производитель. • Установку и зарядку аккумуляторных батарей должен выполнять взрослый человек. • Используйте батарейки с  напряжением, которое указано на упаковке игрушки или самой игрушке (если данная...
  • Page 18: Хранение И Обслуживание

    УСТАНОВКА БАТАРЕЕК – ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ С помощью отвертки снимите крышку пульта дистанционного управления. Установите батарейку с  соблюдением полярности. Затем установите крышку на первоначальное место и зафиксируйте с помощью винта. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Поместите лодку на поверхность воды. Как только датчики в  боковых отверстиях лодки обнаружат воду, электродвигатель...
  • Page 19 Korisnički priručnik BRB 2800 BRB 2801 Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda. Prije uporabe ovog proizvoda pažljivo pročitajte informacije u ovom korisničkom priručniku i na ambalaži te ih sačuvajte za slučaj potrebe. Izmjene u tekstu, dizajnu i tehničkim specifi kacijama mogu se uvesti bez prethodnog obavještavanja te zadržavamo pravo na uvođenje takvih izmjena.
  • Page 20 PROIZVOD KOJI SE NAPAJA BATERIJAMA – SIGURNA UPORABA • Preporučujemo upotrebu alkalnih baterija. • Koristite isključivo baterije koje je preporučio proizvođač. • Samo odrasle osobe smiju rukovati baterijama i puniti ih. • Poštujte napomene o naponu navedene na igrački ili njezinoj ambalaži (ako ambalaža sadrži ove podatke, sačuvajte je za slučaj potrebe).
  • Page 21: Umetanje Baterija U Daljinski Upravljač

    UMETANJE BATERIJA U DALJINSKI UPRAVLJAČ Oslobodite poklopac baterije pomoću odvijača i uklonite ga. Umetnite bateriju pazeći na polaritet +/-. Zatim vratite poklopac na njegovo mjesto i učvrstite ga pomoću vijka. UPOTREBA Stavite model broda na vodenu površinu. Čim maleni otvori na modelu detektiraju vodeni tlak, motor će se pokrenuti. Istovremeno će se uključiti daljinski upravljač.
  • Page 22: Merkmale Und Funktionen

    Benutzerhandbuch BRB 2800 BRB 2801 Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts die in diesem Benutzerhandbuch und auf der Verpackung enthaltenen Informationen sorgfältig und heben Sie diese für die zukünftige Nutzung auf. Änderungen am Text, Design und den technischen Spezifi kationen können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden und wir behalten uns das Recht vor, diese Änderungen vornehmen zu dürfen.
  • Page 23 BATTERIEBETRIEBENES PRODUKT - SICHERER BETRIEB • Wir empfehlen die Verwendung von Alkaline-Batterien. • Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Batteriearten. • Die Handhabung und das Aufl aden von Batterien darf nur durch einen Erwachsenen erfolgen. • Halten Sie die auf dem Spielzeug oder auf der Verpackung des Spielzeugs angegebene Spannung ein (befi ndet sich diese Information auf der Verpackung, dann heben Sie diese für die künftige Nutzung auf ).
  • Page 24: Betrieb

    EINSETZEN DER BATTERIEN - FERNBEDIENUNG Lösen Sie die Batterieabdeckung mit einem Schraubenzieher und nehmen Sie sie ab. Setzen Sie die Batterie mit der korrekten Polarität +/- ein. Bringen Sie die Abdeckung dann wieder in ihre ursprüngliche Position und sichern Sie sie wieder mit der Schraube. BETRIEB Platzieren Sie das Boot auf der Wasseroberfl äche.
  • Page 25 Manuel Utilisateur BRB 2800 BRB 2801 Merci pour l’acquisition de notre produit. Avant d’utiliser ce produit, merci de consciencieusement lire les informations contenues dans ce manuel utilisateur et sur l’emballage et de les conserver pour pouvoir vous y référer dans le futur.
  • Page 26 PRODUIT ALIMENTÉ PAR BATTERIE/PILE - UTILISATION SÛRE • Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines. • N’utilisez que le type de piles recommandé par le fabricant. • La manipulation et la mise en charge de la batterie ne peuvent être réalisées que par un adulte. •...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    INSÉRER LES PILES - TÉLÉCOMMANDE Retirez le cache pile à l'aide d'un tournevis et retirez-le. Insérez la pile en respectant la polarité +/-. Replacez ensuite le cache en position d'origine et fermez-le à l'aide de la vis. FONCTIONNEMENT Placez le bateau sur la surface de l’eau. Le moteur démarre rapidement dès que les petits orifi ces sur le bateau détectent la pression d’eau.
  • Page 28: Caratteristiche E Funzioni

    Manuale d'uso BRB 2800 BRB 2801 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale e sulla confezione e conservarle per riferimenti futuri. Possono verifi carsi senza preavviso modifi che ai testi, alla progettazione e alle specifi che tecniche; il fabbricante si riserva il diritto di apportare le suddette modifi che.
  • Page 29 PRODOTTO A BATTERIA - FUNZIONAMENTO SICURO • Consigliamo l’utilizzo di batterie alcaline. • Utilizzare esclusivamente i tipi di batterie consigliati dal fabbricante. • La gestione e il caricamento delle batterie possono essere eff ettuati esclusivamente da un adulto. • Attenersi alla tensione appositamente indicata sul giocattolo o  sulla confezione del giocattolo (se la confezione contiene queste informazioni, conservarla per riferimenti futuri).
  • Page 30: Funzionamento

    INSERIMENTO DELLE BATTERIE - TELECOMANDO Utilizzando un cacciavite, sganciare il coperchio della batteria e  rimuoverlo. Inserire la batteria con la polarità corretta +/-. Quindi riportare il coperchio alla sua posizione originale e fi ssarlo nuovamente in posizione utilizzando la vite. FUNZIONAMENTO Posizionare la barchetta sulla superfi cie dell’acqua.
  • Page 31: Características Y Funciones

    Manual de usuario BRB 2800 BRB 2801 Gracias por comprar nuestro producto. Antes de usar este producto, lea detenidamente la información contenida en este manual de usuario y el embalaje y consérvela para posibles consultas en el futuro. Nos reservamos el derecho a modifi car el texto, el diseño y las especifi caciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 32 PRODUCTO ALIMENTADO POR BATERÍA - FUNCIONAMIENTO SEGURO • Recomendamos el uso de pilas alcalinas. • Utilice sólo los tipos de baterías recomendados por el fabricante. • La manipulación y recarga de las baterías deberán ser realizadas únicamente por un adulto. • Respete el voltaje indicado expresamente en el juguete o en el embalaje del mismo (si el embalaje contiene dicha información, guárdelo para posibles consultas en el futuro).
  • Page 33: Almacenaje Y Mantenimiento

    INSERCIÓN DE LA PILA - MANDO DE CONTROL REMOTO Con un destornillador, afl oje la tapa de las pilas y  retírela. Introduzca la pila con la polaridad correcta +/-. A continuación, vuelva a colocar la tapa de las pilas y fíjela con el tornillo. FUNCIONAMIENTO Coloque la lancha sobre la superfi cie del agua.
  • Page 34: Kenmerken En Functies

    Gebruikershandleiding BRB 2800 BRB 2801 Wij danken u voor het aanschaff en van ons product. Lees, voordat u dit product gebruikt, aandachtig de informatie die in deze gebruikershandleiding en op de verpakking staat en bewaar deze informatie zodat u deze in de toekomst ook nog kunt raadplegen.
  • Page 35 PRODUCT MET BATTERIJVOEDING - VEILIG GEBRUIK • Wij adviseren u alkaline-batterijen te gebruiken. • Gebruik alleen het type batterij dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Het hanteren en opladen van batterijen mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd. • Houd u aan de spanning die op het speelgoed of op de verpakking van het speelgoed wordt vermeld (Als deze informatie op de verpakking staat, bewaar deze dan zodat u de informatie in de toekomst nog kunt raadplegen.) •...
  • Page 36 BATTERIJEN PLAATSEN – AFSTANDSBEDIENING Draai met een schroevendraaier het batterijdeksel los en neem het los. Plaats de batterij en let daarbij op de juiste polariteit +/-. Zet vervolgens het deksel terug in de oorspronkelijke positie en zet het weer vast met de schroef. GEBRUIK Zet de boot op het wateroppervlak.
  • Page 37 Naudotojo vadovas BRB 2800 BRB 2801 Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, būtinai atidžiai perskaitykite šiame naudotojo vadove ir ant pakuotės pateikiamą informaciją ir pasilikite vadovą ateičiai, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau. Tekstas, konstrukcija ir techninės specifi kacijos gali būti pakeistos be išankstinio pranešimo ir mes pasiliekame teisę daryti šiuos pakeitimus.
  • Page 38 KAIP SAUGIAI NAUDOTI BATERIJŲ MAITINAMĄ GAMINĮ • Rekomenduojame naudoti šarminius maitinimo elementus. • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamų tipų baterijas. • Akumuliatorius leistina tvarkyti ir įkrauti tik suaugusiesiems. • Laikykitės ant žaislo arba jo pakuotės nurodytų reikalavimų įtampai (jei ši informacija pateikiama ant pakuotės, išsaugokite ją...
  • Page 39 KAIP ĮDĖTI MAITINIMO ELEMENTUS Į NUOTOLINIO VALDYMO PULTĄ Atsuktuvu atleiskite maitinimo elementų dangtelį ir jį nuimkite. Tinkamu poliškumu +/- įdėkite maitinimo elementus. Tada grąžinkite dangtelį į jo pradinę padėtį ir vėl užfi ksuokite jį varžtu. NAUDOJIMAS Padėkite laivą ant vandens paviršiaus. Kai tik mažos laive įrengtos angos aptiks vandens slėgį, greitai įsijungs variklis. Tuo pat metu įsijungs ir nuotolinio valdymo pultas.
  • Page 40 Korisnički priručnik BRB 2800 BRB 2801 Hvala na kupovini našeg proizvoda. Pre upotrebe ovog proizvoda pažljivo pročitajte informacije u ovom korisničkom priručniku i na pakovanju, i sačuvajte za buduće potrebe. Izmene u tekstu, dizajnu i tehničkim specifikacijama mogu da budu izvršene bez prethodne najave i mi zadržavamo pravo na te izmene.
  • Page 41 PROIZVODI KOJI RADE NA BATERIJU – BEZBEDAN RAD • Preporučujemo da koristite alkalne baterije. • Koristite samo tipove baterija preporučenih od strane proizvođača. • Rukovanje i punjenje baterija sme vršiti isključivo odrasla osoba. • Pridržavajte se naponu koji je specifično određen na igrački ili pakovanju (ako pakovanje sadrži ovu informaciju, onda ga sačuvajte za buduće potrebe).
  • Page 42 UMETANJE BATERIJA - DALJINSKI UPRAVLJAČ Pomoću odvijača olabavite i skinite poklopac baterije. Umetnite bateriju sa pravilnim polaritetom +/-. Zatim vratite poklopac u  njegovoj originalnoj poziciji i  osigurajte u mestu pomoću zavrtnja. Postavite čamac na površinu vode. Čim male otvore u čamcu detektuju pritisak vode, motor počinje ubrzo sa radom. U isto vreme se uključuje daljinski upravljač.

This manual is also suitable for:

Brb 2801

Table of Contents