Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE USUARIO
ECO-818
1
IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain)
Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eco-De ECO-818

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO ECO-818 IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Page 2: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad – Por favor, lea las instrucciones antes de la utilización del producto 1.Monte correctamente el producto, utilizando las piezas originales, y siguiendo las instrucciones de instalación. Antes de realizar el montaje, compruebe que el embalaje se encuentra en buenas condiciones y que tiene todos las piezas y accesorios que aparecen listados.
  • Page 3 14.Los niños y personas con discapacidades no deben utilizar solos la bicicleta. Deben siempre estar acompañados de por una persona adulta responsable. Deben tomarse la medidas necesarias para asegurarse que los niños no puedan acceder al la bicicleta sin la supervisión de un adulto. 15.Asegúrese que no hay personas alrededor de la bicicleta durante la realización de ejercicios en la misa, ya que podrían lastimarse.
  • Page 4 Esta fase debe durar al menos 12 minutos, aunque para algunas personas es de 15-20 minutos. 3.Fase de enfriamiento Esta etapa se utiliza para disminuir la velocidad de sistema cardio-vascular y la tensión de los músculos. Es una repetición de la fase de calentamiento. Por ejemplo, reduzca su velocidad, continuando a esa velocidad más lenta durante 5 minutos.
  • Page 5 DESCRIPCIÓN TAMAÑO DESCRIPCIÓN TAMAÑO CUBIERTA DE CADENA CUADRO PRINCIPAL INTERIOR ESTABILIZADOR ST4.2X10 TORNILLO FRONTAL ESTABILIZADOR ANILLO DE AJUSTE Φ20 TRASERO CUBIERTA DE POSTE DELANTERO PROTECCIÓN ORNAMENTO POSTE DEL ASIENTO TORNILLO ST4.2X16 PERNO TUERCA M8X55 M6X12 ARANDELA FRENO Φ8 TUERCA ESCUADRA DE FRENO IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
  • Page 6 TAPA FINAL CON ARANDELA Φ5 ROSCA PIE AJUSTABLE TUERCA M5X10 TORNILLO DISCO DE FRENO M6X45 RUEDA CON PERNO M4X8 MOVIMIENTO ARANDELA Φ6 TUERCA M12( NYLON NUT TUERCA Φ19XΦ3.45X4 TAPITA RECEPTORA MUELLE RODAMIENTO ANILLO GUIA 6004 ANILLO GUIA DE TORNILLO M6X10 Φ19.4XΦ12 NYLON VOLANTE...
  • Page 7: Instrucciones De Montaje

    RUEDA DE CADENA IMÁN ANILLO DE GUIA Φ25X1.5X Instrucciones de Montaje Paso 1 Asegure el estabilizador frontal (2) y el estabilizador trasero (3) al cuadro principal ( 3) y fíjelos con los pernos (7), arandelas (8) y tuercas (9). Paso 2 Inserte el poste delantero (4) en el cuadro principal, y fíjelo fuertemente con el puño “L”...
  • Page 8 Paso 4 Inserte el poste del asiento (6) en el cuadro principal, y ajústelo firmemente con puño “L” (61), rosca de fijación (64) y tuerca de ajuste (63). Paso 5 Posicione el soporte del asiento en el poste del asiento y fíjelo con el puño “L” (61), arandela (62). Asegure el asiento (68) en el soporte del asiento (67), y ajústelo firmemente con las herramientas provistas.
  • Page 9 Paso 6 Atornille firmemente cada pedal (29) en su brazo de cigüeñal. Trabe el pedal derecho marcado con “R” en la dirección del reloj y trabe el pedal izquierdo marcado con “L” en dirección contrario a las Agujas del reloj Ordenador de ejercicios (Velocidad) Botones:...
  • Page 10 5.Calorías (CALORIES): automáticamente cuenta las calorías desde el comienzo del ejercicio, o descuenta las calorías desde una cantidad de calorías objetivo seleccionada. 6.Odómetro (ODO): automáticamente cuenta la distancia total de distintas sesiones de ejercicio. Usted no podrá “poner a cero” esta función con el botón RESET. 7.Pulso (PULSE)(sólo disponible en algunos modelos): muestra el ritmo cardíaco (latidos por minuto).
  • Page 11 USER MANUAL Safety Precautions – Please Read the Instruction before Using! Assembly this product properly using original parts according to the installation instruction. Before assembly, inspect whether packages are in good condition and whether spare parts are complete in accordance with transport precautions and the list of spare parts.
  • Page 12 Prior to exercise, make sure equipment fasteners are in locking state. Please place the exercise bike on a dry and flat ground. To prevent the bottom of the equipment from damage such as abrasion and stain, put under the bottom an object such as a rubber cushion or a thin wood plate. When starting the exercise, be sure to have no any object within 2m from the exercise bike.
  • Page 13: Exercise Instructions

    To protect the environment, never discard packages or batteries, and please put them into a designated dustbin or other waste collection point. The exercise bike has a maximum load of 100KGS. EXERCISE INSTRUCTIONS Using your EXERCISE CYCLE will provide you with several benefits, it will improve your physical fitness, tone muscle and in conjunction with calorie controlled diet help you lose weight.
  • Page 14 3.The Cool Down Phase This stage is to let your Cardio-vascular System and muscles wind down. This is a repeat of the warm up exercise e.g. reduce your tempo, continue for approximately 5 minutes. The stretching exercises should now be repeated, again remembering not to force or jerk your muscles into the stretch.As you get fitter you may need to train longer and harder.
  • Page 15 DESCRIPTION SIZE QTY NO. DESCRIPTION SIZE MAIN FRAME INNER CHAIN COVER FRONT STABILIZER SCREW ST4.2X10 REAR STABILIZER Φ20 SHAP RINGS FRONT POST Protection cover HANDLEBAR ADORNMENT COVER SEAT POST SCREW ST4.2X16 CARRIGE BOLT M8X55 HEX NUT M6X12 WASHER Φ8 BRAKE PAR BRAKE BRACKET END CAP WITH Φ5...
  • Page 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1 SECURE FRONT STABILIZER (2) AND REAR STABILIZER(3) TO MAIN FRAME (1) AND FIX THEM WITH CARRIAGE BOLTS (7), WASHERS (8), AND DOME NUTS (9). STEP 2 Insert front post (4) into main frame, and fix it tightly with L-KNOB (61), LOCK BLOCKS (64) and ADJUSTING NUT (63) STEP 3 FIX COMPUTER (72) TO COMPUTER HOLDER ON HANDLEBAR(5).
  • Page 17 STEP 4. Insert seat post (6) into main frame, and fix it tightly with L-KNOB (61), LOCK BLOCKS (64) and ADJUSTING NUT (63) STEP 5 Place SEAT BRACKET onto seat post and lock it with L-KNOB (61), WASHER (62). Secure seat (68) onto seatbracket (67) and lock it tightly with provided tools.
  • Page 18: Exercise Computer

    FIRMLY SCREW EACH PEDAL(29) INTO IT'S CRANK ARM. Lock the right pedal marked ‘R’ in clockwise direction and lock the left pedal marked ‘L’ in anti-clockwise direction. EXERCISE COMPUTER (SPEED) BUTTON: 1.MODE:Press to select all functions in sequence.Hold the button for 2 seconds to total reset all function values.
  • Page 19 NOTE: 1. Computer automatically stops calculation after 4 seconds without any signal input. 2. Computer automatically shut down after 4 minutes without any signal input. 3. Replace the batteries while the computer displays improperly. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Page 20: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION Mesures de sécurité - S'il vous plaît lire les instructions avant utilisation! . Assemblez ce produit correctement à l'aide des pièces d'origine selon les instructions d'installation. . Avant l'assemblage, inspecter si les emballages sont en bon état et en conformité avec les précautions de transport et de la liste des pièces de rechange.
  • Page 21 . Avant l'exercice, assurez fixations équipements sont en état de blocage. . S'il vous plaît placer le vélo d'exercice sur un terrain sec et plat. . Pour éviter les dommages tels que l'abrasion et les taches, placer sous le fond un objet tel que un coussin en caoutchouc ou une plaque de bois mince.
  • Page 22 de personnes en bonne santé. Des mesures appropriées doivent être prises pour s'assurer qu'un enfant est incapable d'utiliser l'équipement sans la supervision d'un adulte 26. Assurez-vous que toute partie d'une autre personne ne sera pas accessible à l'équipement pendant l'exercice. 27.
  • Page 23 Cette étape devrait durer un minimum de 12 minutes si la plupart des gens commencent à environ 15-20 minutes. 3.La phase de refroidissement Cette étape permettra à votre système cardio-vasculaire et a vos muscles se détendre. Ceci est une répétition de l'exercice échauffement en réduisant votre rythme, continuer pendant environ 5 minutes.
  • Page 24 DESCRIPTION TAILLE QTY NO. DESCRIPTION TAILLE COUVERTURE chaîne CHASSIS PRINCIPAL intérieure AVANT ST4.2X10 STABILISATEUR STAB. ARRIÈRE ANNEAUX SHAP Φ20 POST AVANT capot de protection COUVERTURE GUIDON ORNEMENT TIGE DE SELLE ST4.2X16 CARRIGE BOULON ÉCROU HEX M8X55 M6X12 RONDELLE FREIN PAR Φ8 ÉCROU FREIN SUPPORT...
  • Page 25 CAPUCHON AVEC Φ5 RONDELLE ROULETTES PIED RÉGLABLE ÉCROU HEX M5X10 M6X45 FREIN boulon à tête hexagonale roue en mouvement BOULON M4X8 Φ6 M12( RONDELLE ÉCROU ÉCROU NYLON ÉCROU Φ19XΦ3.45X48 BOITIER RESSORTS ROULEMENT COUSSINET 6004 boulon à tête COUSSINET Φ19.4XΦ12 M6X10 hexagonale NYLON VOLANT...
  • Page 26: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1 SECURISEZ LE STABILISATEUR AVANT (2) et arrière STABILISATEUR (3) au châssis principal (1) et fixer avec boulons de carrosserie (7), rondelles (8) et les noix DOME (9). ÉTAPE 2 Insérer après l'avant (4) dans le châssis principal, et le fixer solidement à la L-BOUTON (61), Blocs de verrous (64) et écrou de réglage (63) ÉTAPE 3 CORRECTIF ORDINATEUR (72) À...
  • Page 27 ÉTAPE 4. Insérez la tige de selle (6) dans le châssis principal, et le fixer solidement à la L-BOUTON (61), Blocs de verrous (64) et écrou de réglage (63) ÉTAPE 5 Support du siège Placer sur la tige de selle et le verrouiller avec L-BOUTON (61), la rondelle (62). Siège sécurisé...
  • Page 28 FIRMLY SCREW EACH PEDAL(29) INTO IT'S CRANK ARM. Lock the right pedal marked ‘R’ in clockwise direction and lock the left pedal marked ‘L’ in anti-clockwise direction. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Page 29 EXERCISE COMPUTER (VITESSE) BOUTON: 1.MODE: Appuyez pour sélectionner toutes les fonctions dans l'ordre. Maintenez enfoncé le bouton pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs totales de fonction. 2.SET: Appuyez pour régler la valeur de fonction. 3.RESET: Appuyez dessus pour réinitialiser la valeur de fonction et Retour au l'étape du dernier réglage. Maintenez enfoncé...
  • Page 30: Garantie

    GARANTIA (Cumpliendo con la Ley 26/84 “general para la defensa de los consumidores y usarios” y la Ley 7/96 “Ordenación de Comercio Minorista”) CONDICIONES: A) La garantía del presente articulo será reconocida por parte de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proye cto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) siempre que la ficha que se adjunta esté...
  • Page 31 D) La garantie ne sera pas valable dans le cas de mauvais usage, application et manipulation non correctes du produit. Validité de la garantie pour 2 années à partir de la date de livraison. Modèle. Date de livraison: Cachet de l’établissement: GUARANTEE CONDITIONS: A) This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly completed and the...
  • Page 32: Garanzia

    D) A garantia não será válida em danos derivados de mau uso, aplicação ou manipulação indevida do producto. Esta garantia tem validade de 2 años a partir da data de entrega. Modelo: Data de entrega: Carimbo de estabelecimiento: GARANZIA CONDIZIONI: A) La garanzia del presente articolo sarà...

Table of Contents