B. [–] button 3. steam tap Push button to change the values during 4. hot–water tap programming. 5. outlet safety valve C. [+] button Push button to change the values during programming. D. Display Displays the overpressure. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. version...
– Clean the steam outlet regularly to ensure that the flavour of the heated drink is not affected. WARNING n Never touch the steam outlet. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. version...
Check the supply hose for any kinks. Check the water pressure at the same time. Reset the system afterwards: set the ON/OFF switch to the off position and then switch it on again. Call in service. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. version...
Page 10
Appuyez sur ce bouton pour modifier les 5. échappement de la soupape de sécurité valeurs pendant la programmation. C. bouton [+] Appuyez sur ce bouton pour modifier les valeurs pendant la programmation. D. afficheur Affiche la pression dans la chaudière. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. version...
Page 11
CONSEIL – Nettoyez régulièrement la buse vapeur afin de ne pas altérer le goût de la boisson chauffée. AVERTISSEMENTS n Ne jamais touchez à la sortie de la vapeur. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. version...
Page 12
Contrôlez l’état du tuyau d’alimentation. activée. Vérifiez en même temps la pression de l’eau. Réinitialisez ensuite le système: Eteingnez puis rallumez le module en plaçant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT en position ARRÊT puis MARCHE. Appelez le service technique de votre revendeur. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. version...
B. [–]–Taste 1. EIN/AUS–Schalter Drucktaste zum Ändern der Werte während 2. Bedienfeld des Programmierens. 3. Dampfzapfhahn C. [+]–Taste 4. Heißwasserzapfhahn Drucktaste zum Ändern der Werte während 5. Auslauföffnung Sicherheitsventil des Programmierens. D. Display Anzeige des Überdrucks. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. Version...
6. Lassen Sie noch etwas Dampf ab, um eventuell im Auslauf zurückgebliebenes Getränk zu entfernen. – Reinigen Sie den Dampfauslauf regelmäßig, damit der Geschmack der zu erhitzenden Getränke nicht beeinträchtigt wird. WARNUNG n Berühren Sie den Dampfzapfhahn nicht. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. Version...
Der Überlaufschutz wurde aktiviert. Überprüfen Sie den Anschlußschlauch auf mögliche Knicke. Überprüfen Sie den Wasserdruck. Versetzen Sie das System danach in den Anfangszustand zurück: Schalten Sie den EIN/AUS–Schalter erst aus und anschließend wieder an. Rufen Sie den Kundendienst. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. Version...
Druktoets voor het wijzigen van de waarden 3. stoom–aftapkraan tijdens het programmeren. 4. heetwater–aftapkraan C. [+]–toets 5. uitloop veiligheidsventiel Druktoets voor het wijzigen van de waarden tijdens het programmeren. D. Display Weergave van de overdruk. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versie...
6. Tap nog iets stoom af om eventueel in de uitloop achtergebleven drank te verwijderen. – Reinig de stoom–uitloop regelmatig om te voorkomen dat de smaak van de verwarmde dranken wordt beïnvloed. WAARSCHUWING n Raak de stoom–aftap niet aan. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versie...
Display meldingen DISPLAY MELDINGEN Mogelijke oorzaak: Handeling: De overstroombeveiliging is Controleer de aansluitslang op eventuele geactiveerd. knikken. Controleer de waterdruk. Reset daarna het systeem: Zet de AAN/UIT–schakelaar uit– en vervolgens weer aan. Schakel servicedienst in. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versie...
B. [–]–knapp 4. kran för varmvatten Tryck på knappen för att ändra på värdena 5. avlopp, såkerhetsventilen under programmeringen. C. [+]–knapp Tryck på knappen för att ändra på värdena under programmeringen. D. Teckenfönster Visar övertycket. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. version...
6. Släpp ut lite mer ånga för att försäkra dig om att all dryck som kan finnas i utloppet avlägsnas. TIPS – Rengör ångutloppet regelbundet för att försäkra dig om att smaken på den uppvärmda drycken inte påverkas. VARNING n Ta aldrig på ångutloppet. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. version...
1.7.2 Displaymeddelanden DISPLAY MEDDELANDE Möjlig orsak: Åtgärd: Överrinningsskyddet aktiverades. Kontrollera att slangen inte är klämd. Kontrollera samtidigt vattentrycket. Återställ sedan programmet: sätt TILL/FRÅN brytaren på FRÅN och därefter på TILL igen. Ring efter service. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. version...
7. dampkran Knappen [–] 8. varmtvannskran Trykk på knappen for å endre verdiene under 9. Sikkerhetsventil utløp programmering. G. Knappen [+] Trykk på knappen for å endre verdiene under programmering. H. Display Viser overtrykk. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon...
6. Tøm litt mer damp for å forsikre deg om at all væsken er fjernet. TIPS – Rengjør damputtaket regelmessig for å sikre at smaken til drikkene ikke påvirkes. ADVARSEL n Du må aldri berøre damputtaket. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon...
1.7.2 Meldinger på displayet MELDINGEN PÅ DISPLAYET Mulig årsak: Løsning: Overflytbeskyttelsen ble aktivert. Sjekk vannslangen om den er knekt. Sjekk vanntrykket. Skru deretter maskinen av og på igjen med ON/OFF bryteren. Ring etter service. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon...
Need help?
Do you have a question about the RLX and is the answer not in the manual?
Questions and answers